Resumen de contenidos para Wellell I-Explorer 5 Plus
Página 1
I-Explorer 5 Plus Manual de uso V.3 22.08.2023...
Página 2
Explorer 5 Plus Manual de Uso ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE USO ............2 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ............3 3. INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS ........4 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 5 5. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ..........6 6. SEGURIDAD ................8 7. GUÍA DE INSTALACIÓN ............18 8.
Página 3
1. INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente: Gracias por elegir la silla de ruedas eléctrica Explorer 5 Plus de Wellell. Esta silla presenta excelentes cualidades de seguridad, comodidad y portabilidad en cuanto a diseño y fabricación. Le ayudará a recuperar la movilidad y se convertirá...
Página 4
Explorer 5 Plus Manual de Uso 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Familiarícese con los siguientes símbolos, incluidas las indicaciones de advertencia, prohibición y funcionamiento. Le ayudarán a operar la silla de ruedas eléctrica Explorer 5 Plus de forma más segura y eficiente. Indicaciones en el bastidor Rotación hacia delante Lea y siga las instrucciones de este manual.
Página 5
Explorer 5 Plus Manual de Uso 3. INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS La silla de ruedas eléctrica puede verse afectada por interferencias electromagnéticas (IEM), por lo que resulta esencial que los usuarios se familiaricen con las instrucciones aquí recogidas. Para poder entenderlas y tomar las medidas de protección oportunas dirigidas a evitar o minimizar sus riesgos, en esta sección se explican cuáles son los problemas causados por las interferencias electromagnéticas conocidas.
Página 6
Explorer 5 Plus Manual de Uso 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones generales Dimensiones (desplegada): 108 Cm x 62 cm x 95 cm Largo x Ancho x Alto Dimensiones (plegada): Largo x Ancho x Alto 58 cm x 62 cm x 106 cm Carga máxima 150 kg Peso neto...
Página 7
Explorer 5 Plus Manual de Uso 5. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 5.1 COMPONENTES PRINCIPALES En este apartado se presentan esencialmente los componentes principales de la silla de ruedas eléctrica. Conocerlos le permitirá entender su equipo más rápidamente, así como describir y resolver problemas en caso de fallo. 5.1.1.
Página 8
Explorer 5 Plus Manual de Uso 5.2 COMPONENTES NO PRINCIPALES En este apartado se presentan esencialmente los componentes no principales de la silla de ruedas eléctrica. Conocerlos le permitirá comprender mejor las características específicas del equipo. 5.2.1 Cojín del respaldo 5.2.2 Bolsa portaobjetos trasera 5.2.3 Reposabrazos 5.2.4 Cojín del asiento...
Página 9
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6. SEGURIDAD 6.1 DIRIGIDO A LOS USUARIOS 1. Cuando utilice la silla de ruedas eléctrica por primera vez, deberá recibir formación profesional y pautas de los cuidadores sobre cómo manejarla de forma segura. Asimismo, deberá practicar con la ayuda de dichos profesionales hasta que tenga la confianza suficiente como para utilizarla de manera independiente, hábil y segura a la hora de realizar diferentes funciones, como avanzar, girar, cruzar obstáculos, frenar, etc.
Página 10
Explorer 5 Plus Manual de Uso 3. Asimismo, al empujar la silla de ruedas eléctrica deberán tener presente lo siguiente: 3.1 Ayuden a los usuarios a mantener una postura correcta según la forma natural de su cuerpo a fin de no dañarles la espalda. Para ayudar a un usuario a levantarse o cuando la silla de ruedas esté...
Página 11
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.3 PANEL DE CONTROL El modelo Explorer 5 Plus ofrece la función de ajuste delantero y trasero del panel de control (imagen 6.3.1). Es probable que deba ajustarlo en el lugar que considere más adecuado para evitar que se dañe debido a colisiones, con el consiguiente peligro que ello supone sobre una conducción segura.
Página 12
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.5 ENTORNO DE USO 6.5.1 Entorno adecuado 1. La silla de ruedas eléctrica está diseñada para un uso óptimo en superficies planas, como hormigón, asfalto y suelos de interior. 2. Para evitar que las ruedas, los cojinetes, el motor y otras piezas se dañen o aflojen, no utilice la silla de ruedas sobre arena, tierra suelta o superficies irregulares.
Página 13
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.5.3 Entorno inadecuado 1. Esta silla de ruedas eléctrica no se debe utilizar ni guardar en entornos con lluvia, nieve o hielo. 2. La exposición al agua o a un grado excesivo de humedad podría provocar fallos en su funcionamiento.
Página 14
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.6 VEHICULOS DE TRANSPORTE 1. Procure no sentarse en la silla de ruedas cuando tome cualquier medio de transporte, como autobuses, metros, trenes, aviones o barcos. 2. Si toma este tipo de transporte mientras permanece sentado en la silla de ruedas, es sumamente importante que se abroche el cinturón de seguridad y localice un lugar donde puedan fijarse las ruedas o la silla para evitar lesiones en caso de parada repentina o accidente de tráfico.
Página 15
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.7 SENTARSE Y LEVANTARSE DE LA SILLA Resulta peligroso que una persona se levante y se siente por sí misma ya que se requiere un buen equilibrio y flexibilidad. Para evitar caídas, siempre que se levante o se siente, es recomendable que disponga de un punto de apoyo cuya altura sea superior al cojín del asiento.
Página 16
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.8 Inclinación Estirar los brazos o inclinar el cuerpo en la silla de ruedas eléctrica puede afectar negativamente a la distribución del peso. Si no se coloca correctamente, podría caerse o hacer volcar la silla de ruedas. A continuación, siguen algunas medidas dirigidas a evitar el riesgo de sufrir lesiones o dañar el funcionamiento de la silla de ruedas.
Página 17
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.9 Cruzar obstáculos Cruzar obstáculos como umbrales de puertas, ascensores, cuestas, baches y carreteras en mal estado puede resultar peligroso. Realizar un uso indebido puede provocar daños en la silla o causar lesiones corporales al usuario.
Página 18
Explorer 5 Plus Manual de Uso 6.11 Límite de carga 1. La carga máxima de la silla de ruedas es de 150kg. No supere este límite. 2. Bajo ningún concepto se podrán realizar ejercicios con pesas mientras se utiliza la silla de ruedas. 3.
Página 19
Explorer 5 Plus Manual de Uso 7. GUÍA DE INSTALACIÓN 7.1. COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Cuando utilice la silla de ruedas eléctrica, le recomendamos que se abroche el cinturón de seguridad (imagen 7.1.1). Como pieza importante, el cinturón de seguridad le ofrece protección e impide que se deslice sobre el asiento.
Página 20
Explorer 5 Plus Manual de Uso 7.2 PANEL DE CONTROL / JOYSTICK 7.2.1 Disposición del panel de control El joystick está montado inicialmente en el reposabrazos derecho por joystick rotador, por favor póngase en contacto con el proveedor si desea cambiarlo al lado izquierdo.
Página 21
Explorer 5 Plus Manual de Uso 7.2.2 Funcionamiento del Panel de Control / JOYSTICK El funcionamiento de la silla de ruedas eléctrica se controla mediante los botones y la palanca de mando del panel de control. A continuación se recogen las funciones correspondientes a cada botón: 3.
Página 22
Explorer 5 Plus Manual de Uso Asimismo, si es la primera vez que utiliza una silla de ruedas eléctrica, a continuación, le ofrecemos algunas sugerencias: 1. Cuando utilice la silla de ruedas por primera vez, le recomendamos que se desplace a baja velocidad, empujando la palanca de mando hacia delante de manera suave y gradual.
Página 23
Explorer 5 Plus Manual de Uso 8. FUNCIÓN DE PLEGADO La función de plegado y desplegado de la Explorer 5 Plus ha sido diseñada para resultar sencilla y robusta. Las indicaciones que se recogen a continuación le ayudarán a aprender rápidamente a plegar y desplegar la silla de ruedas.
Página 24
Explorer 5 Plus Manual de Uso 8.2 PASOS PARA DESPLEGAR LA SILLA DE RUEDAS 1. Tire de la palanca de desbloqueo roja para retirar el gancho de bloqueo (imagen 8.2.1). Cuando la silla esté desbloqueada, coloque las ruedas delanteras en el suelo y tire del respaldo hacia arriba (imagen 8.2.2). 8.2.1 8.2.2 2.
Página 25
Explorer 5 Plus Manual de Uso 9. FUNCIÓN DE TRANSPORTE Y ARRASTRE Para facilitar el traslado de la silla Explorer 5 Plus, hemos diseñado una función de transporte fácil y cómoda. 9.1 FUNCIÓN DE TRANSPORTE Una vez plegada la silla de ruedas, puede transportarla fácilmente. Sujete la silla por la parte hueca del respaldo (figura 9.1.1) y podrá...
Página 26
Explorer 5 Plus Manual de Uso 10. FUNCIÓN DE AJUSTE La silla Explorer 5 Plus ha sido diseñada para adaptarse a la ergonomía de los distintos tipos de cuerpos. La mayoría de los datos se han tomado de diferentes parámetros del cuerpo humano para su aplicación a los diversos elementos de las funciones de ajuste.
Página 27
Explorer 5 Plus Manual de Uso 10.3. AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSABRAZOS Aflojando los tres tornillos de fijación del reposabrazos localizados en uno de los lados (imagen 10.3.1), puede ajustar la altura del reposabrazos hasta 5,5 cm según lo desee, dependiendo de cuál sea la altura de su brazo.
Página 28
Explorer 5 Plus Manual de Uso 10.5. AJUSTE LONGITUDINAL DEL REPOSABRAZOS Presionando el botón de liberación rápida (imagen 10.5.1) localizado en el reposabrazos, puede tirar fácilmente de él para realizar el ajuste rápido hacia delante y hacia atrás (imagen 10.5.2), con una distancia total ajustable de 60 mm.
Página 29
Explorer 5 Plus Manual de Uso 11. BATERÍA 11.1 Instrucciones de seguridad de la batería Mantenga las herramientas y otros objetos metálicos alejados de ambos polos de la batería. En caso de contacto, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica y provocar lesiones. Evite materiales inflamables y la exposición a fuentes de calor como llamas abiertas o chispas.
Página 30
Explorer 5 Plus Manual de Uso ADVERTENCIA Debido a que la batería es peligrosa y explosiva, para garantizar su seguridad le recomendamos lo siguiente: No intente cargar la batería utilizando directamente pinzas ni cables metálicos. No utilice la silla de ruedas cuando se esté cargando la batería.
Página 31
Explorer 5 Plus Manual de Uso 11.2 COLOCAR/RETIRAR LA BATERÍA Tirando del dispositivo de desbloqueo de la batería (imagen 11.2.1) con su dedo, podrá extraer fácilmente la batería del bastidor para cargarla o realizar otras operaciones. Si desea colocarla de nuevo, sólo tiene que alinearla con el bastidor e insertarla.
Página 32
Explorer 5 Plus Manual de Uso Cuando la luz LED roja del cargador cambie de rojo a verde, continúe cargando durante 30 minutos más para que la batería se cargue por completo. 7. Desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de desenchufarlo del puerto de carga del panel de control o de la batería.
Página 33
Explorer 5 Plus Manual de Uso NOTA: No permita que la sustancia del interior de la batería entre en contacto con su piel, ropa u otros objetos. Dicha sustancia es extremadamente peligrosa y puede provocar graves quemaduras. En caso de contacto, lave inmediatamente la piel con agua fría.
Página 34
Explorer 5 Plus Manual de Uso 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Conexión defectuosa entre el Vuelva a conectar el enchufe de panel de control y el conector. 5 pines en el conector de la batería, localizado en el lateral del asiento. 2.
Página 35
Explorer 5 Plus Manual de Uso persiste, contacte distribuidor para proceder a su reparación. Presencia ruido Contacte con el servicio de Motor vibraciones cuando el motor atención al cliente. está en funcionamiento. Conducción Es normal y algo propio de las temperatura ambiente inferior baterías de litio.
Página 36
En el caso de que sea imposible contactar con el establecimiento donde se adquirió el bien, para cualquier duda o reclamación puede enviarnos un e-mail a [email protected], llamar al teléfono 94.470.64.08 o contactar con nuestros comerciales. La garantía de nuestros productos se inicia desde el día en que APEX MEDICAL entrega el producto al cliente, en general desde la fecha del albarán más 1 o 2 días de transporte.
Página 37
Explorer 5 Plus Manual de Uso 13. Lista de embalaje Artículos Bastidor principal Batería de litio Panel de Control Cargador Manual de Uso Bolsa portaobjetos...
Página 38
Explorer 5 Plus Manual de Uso Importador y Distribuidor APEX MEDICAL S.L. C/ Elcano 9, 48008, Bilbao, Vizcaya Tlf: 944.70.64.08 Suzhou KD Intelligent Device Co., Ltd No.36 Gugang Road, Ciudad de Taicang, Provincia de Jiangsu Tel: +86-512-53110088 Fax: +86-512-53110099 Código Postal: 215700...