Torin BIG RED T825013S Manual Del Propietário

Gato hidraulico carretilla 2-1/2 toneladas
Ocultar thumbs Ver también para T825013S:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Torin BIG RED T825013S1 Hydraulic Trolley Floor
Service/Floor with Blow Mold Carrying Storage Case, 2.5 Ton
(5,000 lb) Capacity, Red
User Manual of Product 2:
Torin BIG RED JACKS T43202 Torin Steel Jack Stands: 3 Ton
(6,000 lb) Capacity, Red, 1 Pair
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Torin BIG RED T825013S

  • Página 32: Gato Hidraulico Carretilla 2-1/2 Toneladas

    MANUAL DEL PROPIETARIO GATO HIDRAULICO CARRETILLA 2-1/2 TONELADAS Elemento: T825013S ADVERTENCIA! ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 33: Importante

    (PASE) de la ASME. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Elemento Capacidad Rango de Rango de Rango de Rango de elevación elevación elevación elevación Mín. (pulg.) Máx. (pulg.) Mín. (cm) Máx. (cm) T825013S 2.5 TONELADAS 5-5/16 14-15/16 13.5 37.9...
  • Página 34: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que nadie utilice ni ensamble este gato hasta haber leído este manual y haber comprendido completamente cómo funciona este gato.
  • Página 35: Seguridad

    SEGURIDAD Siempre siga las precauciones de seguridad al instalar y utilizar este gato. Mantenga todas las calcomanías de la unidad limpias y visibles. Antes de proceder, asegúrese de haber entendido y comprendido completamente la totalidad del contenido de este manual. Si no utiliza el producto según lo indicado, pueden producirse lesiones o la muerte.
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Coloque el gato Coloque el gato para levantar solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. Siempre utilice bases de gato Después de levantar el vehículo, siempre apoye la carga con bases de gato para vehículos de clasificación apropiada antes de trabajar con el vehículo.
  • Página 37: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1. Familiarícese con el gato. 3. Asegure la palanca en su lugar dentro del receptáculo. Sin ningún vehículo en el gato, Brazo elevador haga ciclar el elevador hacia arriba y abajo varias veces para asegurarse de que el sistema Silla hidráulico esté...
  • Página 38: Procedimiento De Purga De Aire Del Sistema

    PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO Realice el siguiente Procedimiento de purga de aire para extraer cualquier residuo de aire que pueda haber entrado en el sistema hidráulico durante el envío y la manipulación del producto. Este paso debe realizarse sin ningún peso sobre el gato.
  • Página 39: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO 1. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto. 2. Realice el procedimiento de purga de aire. (Consulte la sección Procedimiento de purga del sistema). 3.
  • Página 40 DESCENSO DEL GATO 1. Levante la carga lo suficiente para dejar un espacio para que las bases del gato se puedan retirar y luego retire las bases cuidadosamente. 2. Retire las bases de soporte. 3. Agarre la palanca con firmeza utilizando ambas manos. Agarre la palanca del gato de manera segura de modo que sus manos no se resbalen y asegúrese de que la válvula de liberación no baje rápidamente.
  • Página 41: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
  • Página 42: Para Agregar Aceite Al Gato

    5. Reemplace el tapón de aceite. PARA AGREGAR ACEITE AL GATO 1. Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la montura. 6. Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de purgado de aire. 2. Remueva la placa cobertora. PARA REEMPLAZAR EL ACEITE DEL GATO 3.
  • Página 43 7. Reemplace el tapón de aceite. 3. Remueva la placa cobertora. 4. Retire el tapón de llenado de aceite. 8. Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de purgado de aire. 5. Gire el gato sobre su lado para drenar el aceite antiguo desde el orificio de llenado de aceite.
  • Página 44: Diagrama De Ensamblaje

    DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE REF. No. PARTE No. DESCRIPCIÓN CANT. REF. No. PARTE No. DESCRIPCIÓN CANT. QLQD2A.1-1 Cubierta de la Palanca T820013D-2 Rueda frontal T825010.6(asm) Palanca Ensamblaje de la base del sillín T82503-5 Placa cobertora Pasador de la base del sillín Eje trasero Eje de la rueda frontal Pasador del armazón...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL GATO EL GATO POCO NO LEVAN- CAUSAS Y SOLUCIONES GATO LEVANTE TA HASTA LEVAN- SOSTIE- ALCANZAR LA TA LA NE LA BAJA GATO EXTENSIÓN CARGA CARGA COMPLETA La válvula de liberación no está completamente cerrada. (Gire la palanca en sentido horario). Se superó...
  • Página 46 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 47 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...
  • Página 68: Soporte Ajustable Con Matraca

    MANUAL DEL PROPIETARIO SOPORTE AJUSTABLE CON MATRACA Elemento: T42002,T42002-1 T42002X, T43002, T43002-1,T43002X,T43006,T43006-1 T46002, T46002-1,T412002,T412002-1 ADVERTENCIA ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 69 IMPORTANTE Antes de empezar, registre este producto. Como referencia para el futuro, registre el nombre del modelo, el número del modelo, la fecha de fabricación y la fecha de compra de este producto. Puede encontrar esta información en el producto. Nombre del modelo ____________________________ Número del modelo...
  • Página 70: Uso Y Cuidado De Los Soportes

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones enlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves. PRECAUCIÓN: No permita que ninguna persona opere o ensamble estos pedestales de soporte de matraca hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento pleno de cómo trabaja el pedestal de soporte.
  • Página 71: Entrenamiento

    MARCAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este equipo. No exceda la capacidad nominal. Use solamente sobre superficies firmes y niveladas con menos de 3° de inclinación. Centre la carga sobre la silleta. Use solamente torres con la misma capacidad al mismo tiempo Las torres no deberán ser usadas para soportar ambos extremos de un vehículo de forma simultánea.
  • Página 72: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Con el fin de prevenir que el poste sea removido de la base, use un martillo y un punzón plano para martillar la lengüeta del gato hacia adentro, hacia el poste pero sin tocar el poste. Si el algunos pedestales están equipados con un tornillo en vez de lengüeta.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • El producto y las instrucciones de seguridad deben ser leídas y discutidas por el comprador/propietario o su designado con el operador en el idioma materno del operador, asegurándose de que el operador comprende su contenido. • Se debe llevar a cabo una inspección visual antes de cada uso del pedestal, revisando por condiciones anormales tales como soldaduras estrelladas, fugas y partes dañadas, sueltas o faltantes.
  • Página 74: Iinspección

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Manteniendo su gato. Se recomienda examinar la condición general de cualquier gato antes de usarlo. Mantenga su gato bien reparado adoptando un programa de reparación y mantenimiento a conciencia. Haga que todas las reparaciones necesarias sean hechas por personal de servicio calificado. •...
  • Página 75: Diagrama De Ensamble

    DIAGRAMA DE ENSAMBLE PARTE No.# DESCRIPCION CANT. T42002 T43002 T43006 T46002 T42002 T43002 T43006 T46002 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002C-1 T43002C-1 T43006-1 T46002C-1 Barra de trinquete T42002-4 T43002-4 T43006-4 T46002-4 Gatillo de bloqueo Pasador Pasador Pasador Pasador GB879-4X25 GB879-4X30 GB879-4X30 GB879-4X30 elástico...
  • Página 76 AVISO DE GARANTÍA Este gato de servicio está cubierto por una garantía limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado. Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra. Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto, comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Página 77 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 78 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...

Tabla de contenido