Resumen de contenidos para BaByliss PRO FLASHFX FX59Z
Página 1
Operating Instructions Model FX59Z Cord/Cordless Trimmer Instrucciones de operación Recortadora con/sin cable FX59Z Directives d'utilisation Tondeuse de finition avec/sans fil FX59Z For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1.
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Before using the trimmer for the first time, charge continuously for 2 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. 2. Make sure the switch on the trimmer is in the OFF position. Connect the charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer.
Página 4
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET To remove blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the position. Remove blade placing thumb against smaller cutter pushing forward, releasing cutter from trimmer housing. Replace with new cutting system and reverse the removal procedure, only this time, place your thumb on the large cutter and snap into place.
Página 5
Comb attachments 3 mm (1/8") 6 mm (1/4") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") FX-59 PRODUCT FEATURES High-speed (blue) Lubricating oil Cleaning brush 1. 4 comb attachments. 2. New design T-blade. Low-speed (red) 3. Two speed setting: (a) High-speed: 6000 rpm. (b) Low-speed: 5500 rpm.
Página 6
Regular Zero Gap REGULAR ZERO GAP ZERO GAP Step 1. Before placing the blade into the adjustment tool, use the screwdriver provided to loosen the tension screws, without removing them completely from the blade holder. Step 2. Place the blade into the adjustment tool in the side labelled ‘Zero Gap’.
Página 7
Step 5. Remove the blade from the adjustment tool by gently pushing the blade from the opposite side. REGULAR - Resetting the blade for regular use Step 1 Before placing the blade into the adjustment tool, use the screwdriver provided to loosen the tension screws, without removing them completely from the blade holder.
Página 8
WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using the appliances, keep them unplugged.
Página 9
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program Replacement parts may be available for your product. Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. Please provide your product name/model number,details, date of purchase and part you require. Service Center BabylissPro Service Department 7475 N.
Página 10
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION GARDER LOIN DE L’EAU DANGER – Un appareil électrique est toujours sous tension lorsqu’il est branché, même lorsqu’il est éteint.
Página 11
GARDER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il devra être chargé pendant 2 heures. La batterie rechargeable n'atteindra sa capacité maximale qu'après trois cycles de charge/décharge. 2. Vérifier que l'appareil est éteint (“OFF”). Connecter la prise de charge de l'adaptateur à la tondeuse. Brancher l'adaptateur dans une prise de courant (vérifier la tension indiquée sur l'étiquette de l'adaptateur avant de le brancher);...
Página 12
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE 1. Toujours éteindre l'appareil avant d'installer ou retirer un guide. 2. Glisser le guide sur la lame et presser l’arrière pour le fixer. 3. Pour retirer le guide, soulever l’arrière et le dégager de la lame. DIRECTIVES D'ENTRETIEN REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES Avant...
Página 13
Tondeuse de finition Chargeur Interrupteur Lame en “T” Caractéristiques Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 1. 4 guides de coupe 2. Lame en “T” 3. Deux vitesses : HAUTE BASSE ARRÊT (a) Haute vitesse (“HI”) : 6.000 tr/mn. Guides de coupe (b) Basse vitesse (“LO”) : 5.500 tr/mn. 4.
Página 14
Position normale Réglage à “zéro” REGULAR ZERO GAP RÉGLAGE À “ZÉRO” Étape 1. Avant de placer le jeu de lames dans l’outil de réglage, desserrer légèrement les vis de tension (sans détacher les lames) à l’aide du tournevis fourni. Étape 2. Introduire le jeu de lames dans l’outil de réglage, du côté...
Página 15
Étape 5. Pour retirer le jeu de lames de l’outil de réglage, pousser doucement depuis l’autre côté. POSITION NORMALE - Comment remettre la lame à la position normale Étape 1 Avant de placer le jeu de lames dans l’outil de réglage, desserrer légèrement les vis de tension (sans détacher les lames) à...
Página 16
AVERTISSEMENT : SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ PARCE QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ. Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous tension, même lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous tension.
Página 17
Pièces de rechange pour les tondeuses BaBylissPRO Il se peut que des pièces détachées soient disponibles pour votre appareil. Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de BaBylissPRO en appelant le 1-800-326-6247. Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle, la date d’achat et le nom ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
Página 18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Página 19
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. No machuque, incinere o exponga a temperaturas superiores a 212 °F (100 °C); esto puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras. 12.
Página 20
ADVERTENCIA: use solamente el cable provisto para cargar la bateria. MUY IMPORTANTE: es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El incumplimiento de estas ins- trucciones invalidará la garantía. USO CON CABLE Asegúrese de que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y enchufe en adaptador en una toma de corriente.
Página 21
de especificaciones. 4. Abra la carcasa. 5. Saque los tornillos que sujetan el circuito impreso a la carcasa. Alce el circuito impreso. 6. Desconecte la batería. 7. Para proteger el medio ambiente, no tire las baterías/pilas con el resto de la basura. Para más información sobre las opciones de reciclaje disponibles en su región, por favor póngase en contacto con los servicios locales de eliminación de deshechos.
Página 22
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de 5. Asegúrese de que el selector de voltaje está en la utilizar este adaptador de clase 2. posición debida antes de conectar el aparato a la toma de corriente. Puede que sea necesario utilizar un Utilice el aparato solamente con el adaptador provisto adaptador de viaje (no incluido) para conectar el apara- (modelo DSA-12PFT-12FUS).
Página 23
Paso 4. Apriete los tornillos de tensión para bloquear las cuchillas. Paso 5. Quite la cuchilla de la herramienta de ajuste, presionando suavemente la cuchilla desde el lado opuesto. POSICIÓN REGULAR – Cómo regresar la cuchilla a la posición regular Paso 1 Antes de colocar la cuchilla en la herramienta de ajuste, afloje ligeramente los tornillos de tensión (sin desarmar las cuchillas).
Página 24
ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después del uso.
Página 25
Piezas de repuesto para las cortadoras/recortadoras BaBylissPRO Puede que piezas de repuesto sean disponibles para su aparato. Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO, llamando al 1-800-326-6247. Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo, la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza de necesita.