Enlaces rápidos

Lavavajillas
SMS2HTI02E
[es]
Manual de usuario
loading

Resumen de contenidos para Bosch SMS2HTI02E

  • Página 1 Lavavajillas SMS2HTI02E [es] Manual de usuario...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 7 Funciones adicionales....  22 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......  22 neral...........  4 8.1 Cesto superior...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte para cuchillos ....
  • Página 3 12.3 Indicaciones sobre los de- 17.5 Sistema de filtros.... 44 tergentes........  31 17.6 Limpiar los brazos de as- 12.4 Poner el detergente.... 31 persión........ 45 13 Vajilla ........  32 18 Solucionar pequeñas averí- as..........  47 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio- nes. ▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti- cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión a la red de de agua desaparecen después del agua potable. → Página 13 primer ciclo de lavado. Conectar el aparato a la red eléc- trica. El suministro se compone de los si- guientes elementos: 4.3 Conexión de desagüe ¡...
  • Página 14 es Instalación y conexión Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 56.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 30 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 7 8 9 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 35 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 22 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes bási- cos.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción mina o parpadea en la pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 47...
  • Página 20 es Programas Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Duración mínima: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Lavado 65 °C Express 65° - 1h Grado de suciedad: ¡ Aclarado interme- ¡ restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 69 °C ¡...
  • Página 22 es Funciones adicionales Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
  • Página 23 Equipamiento es Colocar el cesto sobre los juegos 8.1 Cesto superior de ruedas superior (nivel 3) o infe- Colocar las tazas, los vasos y la vaji- rior (nivel 1). lla pequeña en el cesto superior. Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- Soporte para cuchillos dos en la misma altura).
  • Página 24 es Equipamiento queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio. 8.5 Varillas plegables Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Cuando no se necesite el soporte p. ej. platos. para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.
  • Página 25 Antes de usar el aparato por primera vez es Empujar la palanca hacia delante Antes de usar el aparato por primera vez 9 Antes de y plegar las varillas ⁠ . usar el aparato por pri- mera vez Antes de usar el aparato por primera vez 9.1 Realizar la primera puesta en marcha Antes de la primera puesta en mar-...
  • Página 26 es Descalcificador Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador 10 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
  • Página 27 Descalcificador es El aparato se suministra de fábrica Nota: Utilizar únicamente sal espe- con el ajuste H04. cial para lavavajillas. No utilizar pastillas de sal. Pulsar durante 3 segun- No utilizar sal de mesa. dos para memorizar los ajustes. Poner la sal especial en el depósi- 10.3 Sal especial Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.
  • Página 28 es Instalación del abrillantador ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 29 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 30 es Detergente Detergente líquido Detergente 12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para Detergente programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
  • Página 31 Detergente es dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 32 es Vajilla Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 33 Vajilla es durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 34 es Vajilla una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
  • Página 35 Manejo básico es 13.3 Extraer la vajilla 14.2 Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Requisito: La puerta del aparato es- quemaduras en la piel. La vajilla ca- tá...
  • Página 36 es Manejo básico Consejo: Desactivar la programación a Cuando se está manejando el apa- diferida pulsando repetidamente rato, en la pantalla parpadea ⁠ . hasta que en la pantalla de visualiza- a En caso de fallo de la red el blo- ción aparezca "h:00". queo de las teclas permanece acti- vado.
  • Página 37 Manejo básico es Pulsar Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente.
  • Página 38 es Ajustes básicos Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla...
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 41. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 41 Home Connect es La aplicación Home Connect le Home Connect 16 Home Connect guiará durante todo el proceso de registro. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- 16.2 Ajustar Home Connect rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la Requisitos aplicación Home Connect.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Nota: Tener en cuenta que las fun- Requisitos ¡ El aparato está conectado a la red ciones Home Connect solo se pue- doméstica WLAN. den utilizar en conexión con la apli- ¡ El aparato está conectado con la cación Home Connect. Se puede aplicación Home Connect.
  • Página 43 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza la función de recordatorio, se reco- Pulsar  ⁠ . mienda realizar la limpieza de la má- Pulsar  ⁠ . quina cada 2 meses. a Se ejecuta Limpieza de la máqui- Ejecutar Limpieza de la máquina a Cuando el programa ha finalizado, Notas se apaga el indicador de Limpieza ¡...
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- Limpiar con cuidado el borde de tihorario  y extraer el sistema de suciedad entre el filtro grueso y el filtros  ⁠ . filtro fino. Montar el sistema de filtros. Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza llas y los apoyos de los brazos de aspersión. Limpiar los brazos de as- persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- plazamiento hacia abajo ⁠ . Extraer el brazo de aspersión infe- rior hacia arriba.
  • Página 47 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:31-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 56. E:32-00 se ilumina de La manguera de alimentación de agua está...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:34-00 se ilumina de Entra agua continuamente en el aparato. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 56. E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma alterna. El agua no se evacúa. E:92-40 se ilumina de Los filtros están sucios u obstruidos. forma alterna. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 44 Todos los LED están Es posible que se instale una actualización de softwa- iluminados o parpade-...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce- adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- adheridos a la vajilla. tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede que- dar parcialmente adherida.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Manchas de óxido en La cubertería no es resistente a la corrosión. Afecta los cubiertos. frecuentemente a las hojas de los cuchillos. Utilice vajilla inoxidable. ▶ Los cubiertos también se oxidan si se lavan junto con piezas ya oxidadas.
  • Página 54 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 56 es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 58 es Datos técnicos Datos técnicos 21 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín.
  • Página 59 Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): máx. 150 mW Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.bosch-ho- me.com en la página web del pro- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.