Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

B-LIFE SM A RT
SMART BOTTLE
BOTELLA TERMO INTELIGENTE
USER MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Create B-LIFE SMART BOTTLE

  • Página 1 B-LIFE SM A RT SMART BOTTLE BOTELLA TERMO INTELIGENTE USER MANUAL...
  • Página 4 B- L I FE S M ART I N DE X ENGLISH Precautions List of parts Instructions Touch function Charging mode Timing function Charge display ESPAÑOL Precauciones listado de partes instrucciones Función táctil Modo de carga Función temporizador Indicador de carga PORTUGUÊS Precauções Lista de peças...
  • Página 5 B -L IF E SM A RT INDE X ITALIANO Precauzioni Elenco delle parti Istruzione Funzione touch Modalità di ricarica Funzione timer Indicatore di carica DEUTSCH Vorsichtsmassnahmen Teileliste Anweisungen Touch-Funktion Lademodus Timer-Funktion Ladeanzeige NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Onderdelen lijst Instructies Aanraakfunctie Oplaadmodus Timerfunctie Oplaadindicator POLSKI...
  • Página 6 E NG LI SH Thank you for choosing our smart bottle. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when cor- rectly adhered to.
  • Página 7 LIST OF PARTS 1. LCD screen 2. Temperature and battery status display 3. Smart lid 4. Stainless steel container 5. Rubber stand INSTRUCTIONS Touch function • The gray area outside the screen is the touch area. If you click outside this area, the screen won’t work.
  • Página 8 Timing function • When the screen lights up, doublbe click the touch area of the lid and the alarm clock icon will be displayed after emitting a drip sound which indicates that timing mode is set successfully. • The timing duration is a fixed 2 hours cycle. •...
  • Página 9 E S PAÑ OL Muchas gracias por elegir nuestra botella inteligente. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. PRECAUCIONES •...
  • Página 10 LISTADO DE PARTES 1. Pantalla LCD 2. Indicador de tem- peratura y batería 3. Tapa inteligente 4. Contenedor de acero inoxidable 5. Base de goma INSTRUCCIONES Función táctil • El área gris fuera de la pantalla es el área tác- til.
  • Página 11 Función temporizador • Con la pantalla encendida, haga doble clic en el área táctil de la tapa y se mostrará el icono del reloj despertador después de emitir un sonido de goteo que indica que el modo de temporización se configuró correctamente. •...
  • Página 12 P ORTU G U Ê S Muito obrigado por escolher nossa garrafa inteligente. Antes de usar o aparelho, leia estas instruções cuidadosamente para o uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte, se estritamente respeitadas.
  • Página 13 LISTA DE PEÇAS 1. Tela LCD 2. Indicador de tem- peratura e bateria 3. Tampa inteligente 4. Recipiente em aço inoxidável 5. Base de borracha INSTRUÇÕES Função de toque • A área cinza fora da tela é a área de toque. Se você...
  • Página 14 Função de temporizador • Com a tela ligada, clique duas vezes na área de toque da tampa e o ícone do despertador será exibido após emitir um som de gotejamento, in- dicando que o modo de temporização foi defini- do corretamente. •...
  • Página 15 F R AN Ç AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre bouteille intelligente. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement instructions pour utilisation correcte. Les mesures de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement respectées. PRÉCAUTIONS •...
  • Página 16 LISTE DE PIÈCES 1. Écran LCD 2. Indicateur de tempéra- ture et de batterie 3. Couverture intelligente 4. Récipient en acier inoxydable 5. Base en caoutchouc INSTRUCTIONS Fonction tactile • La zone grise à l'extérieur de l'écran est la zone tactile.
  • Página 17 • Après une charge complète, la bouteille intelli- gente peut être utilisée normalement pendant environ 30 jours. Fonction minuterie • Avec l'écran allumé, double-cliquez sur la zone tactile du couvercle et l'icône du réveil s'af- fiche après avoir émis un son goutte à goutte indiquant que le mode de synchronisation a été...
  • Página 18 I TA L IA NO Grazie mille per aver scelto la nostra bottiglia intelligente. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persino morte se rigorosamente rispettate.
  • Página 19 ELENCO DELLE PARTI 1. Schermo LCD 2. Indicatore di temperatura e batteria 3. Copertura intelligente 4. Contenitore in acciaio inossidabile 5. Base in gomma ISTRUZIONE Funzione touch • L'area grigia all'esterno dello schermo è l'area touch. Se si fa clic al di fuori di quest'area, lo schermo non funzionerà.
  • Página 20 • Dopo una ricarica completa, la bottiglia intel- ligente può essere utilizzata normalmente per circa 30 giorni. Funzione timer • Con lo schermo acceso, fai doppio clic sull'area tattile del coperchio e l'icona della sveglia verrà visualizzata dopo aver emesso un suono a goc- cia che indica che la modalità...
  • Página 21 D E U TS CH Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Smart Bottle entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko eines Stromschlags, von Verletzungen und sogar von Todesfällen, wenn sie strikt eingehalten werden.
  • Página 22 TEILELISTE 1. LCD-Bildschirm 2. Temperatur- und Batterieanzeige 3. Intelligente Abdeckung 4. Edelstahlbehälter 5. Gummibasis ANWEISUNGEN Touch-Funktion • Der graue Bereich außerhalb des Bildschirms ist der Berührungsbereich. Wenn Sie außerhalb dieses Bereichs klicken, funktioniert der Bild- schirm nicht. • Wenn Sie den Sensorbereich berühren, leucht- en gleichzeitig der Lichtgürtel und der Bild- schirm auf.
  • Página 23 • Nach einer vollständigen Aufladung kann die Smart-Flasche normalerweise 30 Tage lang verwendet werden. Timer-Funktion • Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, dop- pelklicken Sie auf den Touch-Bereich des Deck- els. Das Weckersymbol wird angezeigt, nach- dem ein Tropfgeräusch ausgegeben wurde, das angibt, dass der Timing-Modus korrekt eingestellt wurde.
  • Página 24 N E DERL A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze slimme fles. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies aandachtig door voor een correct gebruik. meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel of zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
  • Página 25 ONDERDELEN LIJST 1. Lcd scherm 2. Temperatuur- en batterij-indicator 3. Slim deksel 4. Roestvrijstalen houder 5. Rubberen basis INSTRUCTIES Aanraakfunctie • Het grijze gebied buiten het scherm is het aan- raakgebied. Als u buiten dit gebied klikt, werkt het scherm niet. •...
  • Página 26 Timerfunctie • Dubbelklik met het scherm op het aanraak- gebied op het deksel en het wekkerpictogram wordt weergegeven na het maken van een drui- pend geluid, wat aangeeft dat de timingmodus met succes is ingesteld. • De duur van de timing is vastgesteld op 2 uur. •...
  • Página 27 PO LS K I Bardzo dziękujemy za wybranie naszej inteligentnej butelki. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapewnić jego prawidłowe użytkowanie. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI •...
  • Página 28 LISTA CZĘŚCI 1. Ekran lcd 2. Wskaźnik temperatury i baterii 3. Inteligentna pokrywa 4. Pojemnik ze stali informacji 5. Gumowa podstawa INSTRUKCJE Funkcja dotykowa • Szary obszar poza ekranem to obszar dotykowy. Jeśli klikniesz poza tym obszarem, ekran nie będzie działał. •...
  • Página 29 Funkcja timera • Przy włączonym ekranie kliknij dwukrotnie obszar dotykowy na pokrywie, a ikona budzika zostanie wyświetlona po wydaniu kapiącego dźwięku, wskazując, że tryb pomiaru czasu zos- tał pomyślnie ustawiony. • Czas trwania pomiaru czasu ustalono na 2 godziny. Aby anulować synchronizację, włącz ekran. Kli- knij dwukrotnie obszar dotykowy na pokrywie, ikona alarmu zniknie.
  • Página 32 Made in P.R.C.