Página 6
I COMPONENTI Manopola di regolazione Cuscinetto inguinale Pulsante di sblocco del poggiatesta dei connettori ISOFIX Inserto per il neonato con indicatore Poggiatesta Pulsante di regolazione a colori per una Cuscino per la testa dell'imbracatura corretta installazione del neonato Cinghia di regolazione Connettori ISOFIX Guida cintura superiore dell’imbracatura...
Página 8
Obere Gurtführung Knopf für Top Tether Schulterpolster die Rotation Fünf-Punkt- Untere Gurtführung Sicherheitsgurt Einstellknopf Sicherheitsschnalle für die Rückenlehne TITANO Istruzioni per l’uso Owner’s manual Instrucciones Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως Gebruiksaanwijzing Guide d’utilisation Gebrauchsanleitung R387_TITANO_(KX 114)_Libretto_v4.indd 8 R387_TITANO_(KX 114)_Libretto_v4.indd 8...
Página 21
Per un più agevole posizionamento del bambino all’interno del seggiolino inserire le cinture nelle apposite fasce elastiche laterali, come illustrato nella figura. In order to easily place the child in the child safety seat, pass the seat belts through the special elastic bands on the sides, as shown in figure. Para facilitar la colocación del niño en la silla, introduzca los cinturones en las bandas elásticas específicas situadas en los laterales, tal como se muestra en la figura.
Use asegúrese de que la silla de auto únicamente accesorios vendidos • es compatible con el vehículo en o aprobados por Giordani. El uso • de otros accesorios puede ser el que pretende usarla. peligroso.
Página 37
• Use el TITANO i-Size solamente o m / partes metálicas, se sobrecalien- en un asiento orientado hacia ten y quemen al niño.
este producto, deséchelo en las instalaciones de residuos deben estar apretadas y ajustadas a de adecuadas de conformidad con la para adaptarse al cuerpo del niño eña legislación local. y no deben estar retorcidas. n la • El cinturón abdominal debe nción ADVERTENCIAS usarse bajo, de modo que la...
Página 40
de retención infantil deben accidente, esto podría hacer que el • conservarse mientras se utilice el niño se lesione. asiento de seguridad. • Si hay algún riesgo de interferencia • No use puntos de contacto de entre la hebilla del cinturón de soporte de carga distintos de los seguridad para adultos y los •...
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ue el • Este artículo cuenta con una garantía contra defectos de fabricación según lo establecido en las Directivas o Reglamentos legales vigentes encia sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y n de las del país en el que se comercialice.
Página 42
• Orientado hacia atrás 40-105 cm/peso ≤ 18 kg: ISOFIX + Top tether + Cinturón de seguridad de cinco puntos • Orientado hacia delante • 75-105 cm: ISOFIX + Top tether + Cinturón de seguridad de cinco puntos 100-150 cm: ISOFIX + cinturón de seguridad de tres puntos o solamente e te cinturón de seguridad de tres puntos.