Dolezych DoLast Do 2/T Manual De Instrucciones Original

Imán para elevar cargas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Diese Betriebsanleitung ist vor dem Gebrauch des Hebezeuges zu lesen.
Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit und Bedienung.
W RNHINWEIS: Dieses Hebezeug sollte nicht von Personen installiert, bedient
oder gewartet werden, die diese Betriebsanleitung weder gelesen noch den
gesamten Inhalt verstanden haben. Das Versäumen, diese Gebrauchsanwei-
sung zu lesen und zu befolgen, kann zu ernsthaften körperlichen Verletzungen
oder zum Tode, sowie zu Sachbeschädigungen führen.
1. Allgemeine Informationen . . . . . . . 2
2. Verwendung und Eigenschaften
des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Aufbau und Parameter . . . . . . . . . . 2
4. Auswahl des Typs. . . . . . . . . . . . . . 3
5. Bedienung und Verwendung . . . . . 4
o L ast Hebezeuge
Original-Betriebsanleitung
Lasthebemagnet Typ Do 2/T
6. Instandhaltung und
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . 5
7. Technische Angaben . . . . . . . . . . . 6
8. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . 7
01 / 2017 • Lasthebemagnet
DE
o L ast
1
loading

Resumen de contenidos para Dolezych DoLast Do 2/T

  • Página 1 o L ast Hebezeuge Original-Betriebsanleitung Lasthebemagnet Typ Do 2/T Diese Betriebsanleitung ist vor dem Gebrauch des Hebezeuges zu lesen. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit und Bedienung. W RNHINWEIS: Dieses Hebezeug sollte nicht von Personen installiert, bedient oder gewartet werden, die diese Betriebsanleitung weder gelesen noch den gesamten Inhalt verstanden haben.
  • Página 2 llgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung enthält wichti- Betrieb des Hebezeuges betraut ist, ge Informationen für alle Per so nen, die muss mit dem Inhalt der Betriebs - mit dem sicheren Einbau, Be trieb und anleitung vertraut sein. Um Personen- Wartung des Hebezeuges betraut sind. oder Sach schäden zu vermeiden, soll- Beim Gebrauch jeglicher Hebezeuge ten Sie die nachfolgenden Informatio -...
  • Página 3 uswahl des Typs Die entsprechenden Modelltypen soll- mag neten, Auf nah mefläche, Gewichts - ten aufgrund der Materialstärke, Ge - ausgleich, Rau heit der Haltefläche usw. wicht, Entfernung zwischen dem zu ausgewählt werden. heben den Objekt und dem Lasthebe - Sicherheits-Tragfähigkeitskurven Dicke der Stahlplatte (mm) Luftspalt (mm)
  • Página 4 5. Bedienung und Verwendung 5.1 In der Ausgangssituation entspre- schlossen und der Hebevorgang begon- chend der Tabelle anbringen. nen werden. Wenn die Hebefläche von dem Ge wichts mittelpunkt des Werk - stückes ab weicht, so wird sich das Werk stück in Schräglage begeben und Stahlplatte die Tragfähigkeit des Lasthebemag ne - Handgriff...
  • Página 5 6.1 Den Griff nicht bewegen, wenn sich 6.5 Der Lasthebemagnet sollte ständig kein magnetisches Material unter dem sauber sein und eine glatte Hebefläche Lasthebemagneten befindet. aufweisen. 6.2 Die Hebehöhe sollte geringer als 6.6 Während des Hebevorganges sollte 1,5 m sein. Es ist untersagt, dass sich der Lasthebemagnet vor Stößen und während des Hebevorganges Personen Schä...
  • Página 6 7. Technische ngaben bmessungen Tragfähigkeit (kg) (mm) breißkraft Gewicht Modell (kg) (kg) Flach- Rund- material material Do2/T100 70 142 Do2/T300 165 88 96 176 Do2/T600 216 118 120 219 1.800 Do2/T1000 1.000 264 148 140 266 3.000 Do2/T2000 2.000 397 172 168 380 6.000 Do2/T3000 3.000...
  • Página 7 EG-Konformitätserklärung Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, nhang II Hiermit erklären wir, Dolezych GmbH & Co. KG, Hartmannstraße 8, D-44147 Dort mund, dass das nachfolgend bezeichnete Lastaufnahmemittel aufgrund seiner Konzi pie - rung und Bauart sowie in der von uns in den Verkehr gebrachten Aus füh rung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits anfor de run gen der...
  • Página 8 Serviceadresse Deutschland Dolezych GmbH & Co. KG Hartmannstraße 8 D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefax +49 (0)231 / 82 77 82 http://www.dolezych.de Email: [email protected]...
  • Página 9 o L ast lifting tools User's Manual (Operator) Lifting Magnet Do 2/T Read this manual before using the lifting tool. This manual includes very important information concerning safety and operation. W RNING: This equipment should not be installed, operated or maintained by any person who has not read and understood all the contents of this manual.
  • Página 10 1. General This manual provides important infor- in contact with installation, mainte - mation for all personnel involved with nance or operation of the lifting tool the safe installation, operation and must be fully familiar with the contents prop er maintenance of this product. of this manual.
  • Página 11 4. Selection of Types The corresponding models should be jack, hoisted object material, absorption chosen according to the hoisted object area, weight balancing, roughness of thickness, weight, gap between the the holding face etc. hoisted object and permanent magnet Safety capacity curve Steel thickness (mm) Air gap (mm) o2 / T3000...
  • Página 12 5. Operation and Usage 5.1 The outset proceeds install accord - firm locking and no reverse of the han - ing to the chart. dle can the hoisting tool be hooked with the hanging ring of the permanent mag- net hoisting machine and start lifting. If the hoisting line of the permanent mag- steel plate net hoisting machine isn’t at the work-...
  • Página 13 In this way, it can immediately take ered when lifting long work piece. The off the permanent magnet hoisting length of the work piece should be less machine. than 3000 mm. 5.7 The gravity center should be consid - 6. Maintenance and Cautions 6.1 Don't pull the handle if there is no 6.5 The holding surface of the perma- steel-magnetic material under the per-...
  • Página 14 7. Technical parameters The main technical parameters are given as follows: Rated Lifting Dimensions (mm) Capacity (kg) Test Max Pull off Weight Model Force (kg) (kg) Steel Round plate steel Do2/T100 70 142 Do2/T300 165 88 96 176 Do2/T600 216 118 120 219 1,800 Do2/T1000 1,000...
  • Página 15 EG-Declaration of conformity ccording to EG-machine guideline 2006/42/EG, attachment II We, Dolezych GmbH & Co. KG, Hartmannstraße 8, D-44147 Dortmund, hereby declare that the machine/equipment described below, on account of its conception and design and in the form brought by us onto the market, conforms to the relevant fundamental health and safety requirements of the respective European Union directive(s).
  • Página 16 International Contact Germany Fax: +86 512 574 28 799 Dolezych GmbH & Co. KG http://www.dolecocn.cn Hartmannstraße 8 Email: [email protected] D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefax +49 (0)231 / 82 77 82 Doleco USA Inc. http://www.dolezych.de Office: Email: [email protected] 400 Oser Ave., Suite 1650,...
  • Página 17 o L ast Elementos de elevación Manual de Instrucciones Original Imán para elevar cargas Tipo Do 2/T Este Manual de Instrucciones debe ser leído antes de usar el imán de elevación. Contiene informaciones importantes referentes a la seguridad y su operación. DVERTENCI : Este elemento de elevación no debería ser instalado, operado o mantenido por personas que no hayan leído ni comprendido el contenido completo de este Manual de Instrucciones.
  • Página 18 1. Informaciones Generales Este Manual de Instrucciones contiene se le ha encomendado la instalación, informaciones importantes para todas mantenimiento u operación del ele- las personas a las cuales se les ha enco- mento de elevación, debe estar familia- mendado la instalación segura, su ope- rizado con el contenido del Manual de ración y mantenimiento del elemento Instrucciones.
  • Página 19 4. Selección del Tipo 4.1 Los correspondientes modelos tipo elevador de carga, superficie de con- deberían ser seleccionados en base al tacto, compensación de peso, rugosi- espesor del material a mover, peso, dis- dad de la superficie de retención, etc. tancia entre el objeto a elevar y el imán Tablas de referencia Espesor plancha de acero (mm)
  • Página 20 5. Operación y Empleo 5.1 En la situación de partida posicionar ha retrocedido se puede conectar el dis- de acuerdo a tabla. positivo de elevación mediante su gril- lete de suspensión con la grúa y comenzar con el procedimiento de ele- vación.
  • Página 21 6. Mantenimiento y Disposiciones de Precaución 6.1 No mover la palanca de mando 6.5 El imán de elevación de cargas cuando no se encuentra material mag- debería estar siempre limpio y presen- nético bajo el imán de elevación de tar una superficie de elevación plana. carga.
  • Página 22 7. Datos Técnicos Capacidad de Carga Dimensiones (kg) (mm) Fuerza de ruptura Peso Modelo (kg) (kg) Material Material plano redondo Do2/T100 70 142 Do2/T300 165 88 96 176 Do2/T600 216 118 120 219 1.800 Do2/T1000 1.000 264 148 140 266 3.000 Do2/T2000 2.000...
  • Página 23 Declaración de Conformidad-EG En concordancia con la Norma para Máquinas 2006/42/EG, nexo II Nosotros, Dolezych GmbH & Co.KG, Hartmannstrasse 8, D-44147 Dortmund, declara- mos que el, a continuación descrito, dispositivo de manipulación de cargas satisface por su concepción y construcción como así también por la versión puesta en el merca- do corresponde a los requisitos especializados y fundamentales de seguridad y de salud de la mencionada Norma para Máquinas EG.
  • Página 24 Dirección de Servicio lemania Fax: +86 512 574 28 799 Dolezych GmbH & Co. KG http://www.dolecocn.cn Hartmannstraße 8 Email: [email protected] D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Estados Unidos Telefax +49 (0)231 / 82 77 82 Doleco USA Inc.
  • Página 25 o L ast Urządzenia transportowe Instrukcja Użytkownika (Operatora) Chwytak Magnetyczny Do 2/T Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera bardzo ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i działania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Sprzęt ten nie powinien być instalowany, obsługiwany lub poddawany konserwacji przez osoby, które nie przeczytały ze zrozumieniem całej treści niniejszej instrukcji.
  • Página 26 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera ważne i Każdy, kto ma kontakt z procedurą insta- potrzebne informacje dla wszystkich użyt- lacji, konserwacji lub obsługi niniejszego kowników biorących udział w bezpie cz - narzędzia do podnoszenia musi w pełni nym użytkowaniu, instalacji i konserwacji zaznajomić...
  • Página 27 4. Wybór typów Odpowiednie modele chwytaków należy jakiego wykonany jest dźwigany obiekt, dobierać biorąc pod uwagę grubość pod- powierzchnię przyciągania, rozłożenie noszonych przedmiotów, wagę, wagi, chropowatość przyciąganej powier - przestrzeń pomiędzy podnoszonym ele- zchni, itp. mentem a magnesem stałym, materiał, z Zalecenia bezpiecznego użytkowania Grubość...
  • Página 28 5. Obsługa i użytkowanie 5.1 Poniższy wykres przedstawia stan znajduje się na środku ciężkości podnos- początkowy przed rozpoczęciem działania. zonego elementu, to podczas podnosze- nia element ten przechyli się, co skutko- wać będzie zmniejszeniem udźwigu chwy- blacha/płyta stalowa taka magnetycznego. Dlatego też w razie ręczna dźwignia konieczności należy opuścić...
  • Página 29 6. Konserwacja i środki ostrożności użyciem chwytaka magnetycznego należy 6.1 Nie przesuwaj dźwigni, jeśli pod chwy- takiem magnetycznym z magnesem dokonać niezbędnych napraw lub wymiany. stałym nie ma materiału magnetycznego. 6.5 Powierzchnia styku chwytaka magne- 6.2 Wysokość podnoszenia nie może tycznego powinna zawsze być...
  • Página 30 7. Parametry techniczne Poniższa tabela przedstawia główne parametry techniczne: Udźwig Wymiary (mm) znamionowy (kg) Wytrzymałość Masa Model na odrywanie (kg) (kg) Elementy Elementy Wys. Prom Dł. Szer. płaskie okrągłe Do2/T100 Do2/T300 Do2/T600 1 800 Do2/T1000 1 000 3 000 Do2/T2000 2 000 6 000 Do2/T3000...
  • Página 31 Deklaracja zgodności WE Zgodnie z wytycznymi dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, załącznik II A My, firma Dolezych GmbH & Co. KG, HartmannstraBe 8, D-44147 Dortmund, niniejszym oświadczamy, że niżej opisane urządzenie/sprzęt, w swojej koncepcji i projekcie oraz w formie wprowadzonej przez nas na rynek, jest zgodne(y) z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa i higieny pracy stosownych dyrektyw Unii Europejskiej.
  • Página 32 Informacje kontaktowe Niemcy Telefaks: +86 512 574 28 799 Dolezych GmbH & Co. KG http://www.dolecocn.cn Hartmannstraße 8 E-mail: [email protected] D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefaks +49 (0)231 / 82 77 82 Doleco USA Inc. http://www.dolezych.de Office: E-mail: [email protected] 400 Oser Ave., Suite 1650,...