Costway GP11657BL Manual Del Usuario

Tienda de campaña
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
GP11657BL
Dome Tent with Rain Fly / Kuppelzelt mit Regenschutz
/ Tente avec Housse de Pluie / Tienda de Campaña /
Tenda da Campeggio
/ Namiot z osłoną przeciwdeszczową
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Resumen de contenidos para Costway GP11657BL

  • Página 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI GP11657BL Dome Tent with Rain Fly / Kuppelzelt mit Regenschutz / Tente avec Housse de Pluie / Tienda de Campaña / Tenda da Campeggio / Namiot z osłoną przeciwdeszczową THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 DESCRIPTION FABRIC BODY 1 x Dome Tent POLES 2 x Fiberglass,shock-corded Main tent pole, blue-marked, longest 1 x Fiberglass,shock-corded screen porch pole, red-marked, shorter 1 x Fiberglass, shock-corded rain fly pole, shortest RAINFLY 1 x Rain fly w/ 8 S hooks; all seams taped -green w black trim CARRY BAG: 1 x Carry Bag-black UNIVERSAL PARTS: (Some attached to Fabric)
  • Página 3 WARNING THIS RECREATIONAL ITEM IS NOT INTENDED FOR USE AS A PERMANENT STRUCTURE. • This Tent/Shelter has been developed and is intended to provide protection from sun and light rain. DO NOT use any gas or flame sources under or near this product.
  • Página 4 THIS FABRIC IS NOT WATERPROOF! Your product's fabric is a synthetic material that has been treated and is not only highly-resistant to the sun's Ultraviolet (UV) light but also highly water-repellent in light rain conditions. Insure a successful and enjoyable camping experience by heeding the following tips: •...
  • Página 5 Do NOT ERECT NEAR an open flame. NEVER use any fuel burning, oxygen consuming devices, or any device that produces fumes -including, but not limited to: cooking stoves, lanterns, candles, hibachis, or heaters - in or around your product. Inhalation of fumes may result in carbon monoxide poisoning, injury and/or death.
  • Página 6 Step 1: Spread the tent out flat, floor side down. Assemble the three shorter fiberglass poles and insert into the sleeves on the top of the tent. (pic 1,3) Insert the top of the pole into the star shaped hub on the top of the tent.
  • Página 7 Step 6: Secure the PE sheet by hooking the plastic S hooks on the PE sheet corners to the corresponding rings at the tent corners. (pic 13) Step 7: Fix stakes into the rings on the corners of the tent to secure the tent to the ground.
  • Página 8 BESCHREIBUNG STOFFKÖRPER 1 x Kuppelzelt STANGEN 2 x Fiberglas, stoßgesicherte Stange für Hauptzelt, blau markiert, am längsten 1 x Fiberglas, stoßgesicherte Stange für das Vorzelt, rot markiert, kürzer 1 x Fiberglas-Stange, stoßgesichert, kürzeste Stange des Regenschutzes. REGENSCHUTZHAUBE 1 x Regenschutz mit 8 S-Haken; alle Nähte verschweißt - grün mit schwarzer Zierleiste TRAGETASCHE: 1 x Tragetasche-schwarz UNIVERSALTEILE: (teilweise am Stoff befestigt)
  • Página 9 WARNUNG DIESER FREIZEITARTIKEL IST NICHT FÜR DIE VERWENDUNG ALS DAUERHAFTE STRUKTUR BESTIMMT. • Dieses Zelt/der Unterstand wurde entwickelt und soll Schutz vor Sonne und leichtem Regen bieten. Verwenden Sie KEINE Gas- oder Flammenquellen unter oder in der Nähe dieses Artikels. •...
  • Página 10 DIESER STOFF IST NICHT WASSERDICHT! GEWEBE Der Stoff Ihres Artikels ist ein behandeltes synthetisches Material, das nicht nur sehr widerstandsfähig gegen UV-Licht ist, sondern auch sehr wasserabweisend bei leichtem Regen. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um ein erfolgreiches und angenehmes Campingerlebnis zu gewährleisten: •...
  • Página 11 NICHT in der Nähe einer offenen Flamme ENTFERNEN. Verwenden Sie NIEMALS brennende, sauerstoffverbrauchende Geräte oder Geräte, die Dämpfe erzeugen - einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Kocher, Laternen, Kerzen, Grilltopfe oder Heizgeräte - in oder in der Nähe Ihres Artikels. Das Einatmen von Dämpfen kann zu Kohlenmonoxidvergiftungen, Verletzungen und/oder zum Tod führen.
  • Página 12 Schritt 1: Breiten Sie das Zelt flach aus, mit dem Boden nach unten. Montieren Sie die drei kürzeren Glasfaserstangen und stecken Sie sie in die Hülsen an der Abb. Oberseite des Zeltes. (Abb. 1,3) Stecken Sie das obere Ende der Stange in die sternförmige Nabe an der Oberseite des Zeltes.
  • Página 13 Schritt 6: Sichern Sie die PE-Platte, indem Sie die Abb. Kunststoff-S-Haken an den Ecken der PE-Platte in die entsprechenden Ringe an Abb. den Zeltecken einhaken. (Abb. 13) Schritt 7: Befestigen Sie Abb. Abb. Heringe in den Ringen an den Zeltecken, um das Zelt auf dem Boden zu sichern.
  • Página 14 DESCRIPTION CORPS EN TISSU 1 x Tente POTEAUX 2 x Fibre de verre, poteau de tente principal à cordon antichoc, marqué en bleu, le plus long 1 x Fibre de verre, poteau de porche moustiquaire à cordon antichoc, marqué en rouge, plus court 1 x Fibre de verre, poteau de la housse de pluie à...
  • Página 15 AVERTISSEMENT CET ARTICLE DE LOISIRS N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME STRUCTURE PERMANENTE. • Cette tente/abri a été développé et est destiné à fournir une protection contre le soleil et la pluie légère. NE PAS utiliser de sources de gaz ou de flammes sous ou à proximité de ce produit.
  • Página 16 CE TISSU N'EST PAS IMPERMÉABLE ! TISSU Le tissu de votre article est une matière synthétique traitée qui est non seulement très résistante aux UV, mais aussi très hydrofuge sous une pluie fine. Veuillez noter les conseils suivants pour assurer une expérience de camping réussie et agréable : •...
  • Página 17 NE PAS MONTER PRÈS d'une flamme nue. N'utilisez JAMAIS d'appareils à combustion, consommant de l'oxygène ou tout autre appareil produisant des fumées, y compris, mais sans s'y limiter : des cuisinières, des lanternes, des bougies, des hibachis ou des radiateurs - dans ou autour de votre produit. L'inhalation de vapeurs peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, des blessures et/ou la mort.
  • Página 18 Étape 1: Étalez la tente à plat, côté sol vers le bas. Assemblez les trois poteaux en fibre de verre plus courts et insérez-les dans les manchons sur le dessus de la photo tente. (photo 1,3) Insérez le haut du poteau dans le moyeu en forme d'étoile sur le dessus de la tente.
  • Página 19 Étape 6: Fixez la feuille de PE en accrochant les photo crochets en S en plastique sur les coins de la feuille de PE aux anneaux photo correspondants aux coins de la tente. (photo 13) Étape 7: Fixez des piquets photo photo dans les anneaux aux coins...
  • Página 20 DESCRIPCIÓN CUERPO DE TELA 1 x Tienda POSTE 2 x Poste de tienda principal de fibra de vidrio con cuerda a prueba de choques, marcado en azul, el más largo. 1 x Poste de porche de fibra de vidrio con cuerda a prueba de choques, marcado en rojo, el más corto. 1 x Poste de cubierta protectora de fibra de vidrio con cuerda a prueba de choques, el más corto.
  • Página 21 ADVERTENCIA ESTE ARTÍCULO RECREATIVO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO COMO ESTRUCTURA PERMANENTE. ● Este producto está fabricado y destinado para brindar protección contra el sol y la lluvia ligera. NO use ninguna fuente de gas o llamas debajo o cerca de este producto. ●...
  • Página 22 ¡ESTA TELA NO ES IMPERMEABLE! TELA La tela de este producto es un material sintético que ha sido tratado y no solo es altamente resistente a los rayos ultravioleta (UV) del sol, sino que también es altamente repelente al agua en condiciones de lluvia ligera. Asegure una experiencia de campamento exitosa y agradable siguiendo los siguientes consejos: Evite que los objetos toquen el interior, ya que los objetos "absorberán"...
  • Página 23 NO MONTE CERCA de llamas abiertas. NUNCA utilice ningún dispositivo que queme combustible, que consuma oxígeno o cualquier dispositivo que produzca humos, incluidos, pero no limitado a: estufas de cocina, linternas, velas, hibachis o calentadores - dentro o alrededor de su producto. La inhalación de vapores puede causar intoxicación por monóxido de carbono, lesiones y/o la muerte.
  • Página 24 Paso 1: Extienda la tienda plana, con el piso hacia abajo. Ensamble los tres postes de fibra de vidrio más cortos e insértelos en las mangas en la parte superior de la Fig. tienda (Fig.1,3). Inserte la parte superior del poste en el eje en forma de estrella en la parte superior de la tienda (Fig.2).
  • Página 25 Paso 6: Asegure la tela de PE enganchando los ganchos en S Fig. de plástico en las esquinas de la tela de PE a los anillos correspondientes en las Fig. esquinas de la tienda (Fig.13). Paso 7: Fije estacas en los anillos en las esquinas de la Fig.
  • Página 26 DESCRIZIONE CORPO IN TESSUTO 1 x Tenda PALI 2 x Fibra di vetro, palo principale della tenda con cavo antiurto, contrassegnato in blu, più lungo. 1 x Fibra di vetro, Palo per la tenda da sole, con cavo antiurto, contrassegnato in rosso, più corto. 1 x Fibra di vetro, palo del parapioggia con cavo antiurto, più...
  • Página 27 AVVERTENZA QUESTO ARTICOLO RICREATIVO NON È DESTINATO ALL'USO COME STRUTTURA PERMANENTE. ● Questo prodotto è progettato per fornire protezione dal sole e dalla pioggia leggera. NON utilizzare fonti di gas o fiamme sotto o vicino a questo prodotto. ● Questo prodotto non è impermeabile. L'accumulo di acqua in eccesso può rendere instabile il sistema della struttura e collassare, causando lesioni.
  • Página 28 QUESTO TESSUTO NON È IMPERMEABILE! TESSUTO Il tessuto di questo prodotto è un materiale sintetico che è stato trattato e non solo è altamente resistente ai raggi ultravioletti (UV) del sole, ma è anche altamente idrorepellente in condizioni di pioggia leggera. Assicurarsi un'esperienza di campeggio piacevole e di successo seguendo i seguenti suggerimenti: Evitare che gli oggetti tocchino l'interno, poiché...
  • Página 29 Non erigere vicino a fiamme libere. Non utilizzare dispositivi che bruciano carburante, che consumano ossigeno o dispositivi che producono fumi, inclusi ma non limitati a: fornelli, lanterne, candele, hibachis o stufe - dentro o intorno al prodotto. L'inalazione di fumi può provocare avvelenamento da monossido di carbonio, lesioni e/o morte.
  • Página 30 Passo 1: Stendere la tenda in piano, con il pavimento rivolto verso il basso. Assemblare i tre pali in fibra di vetro più corti e inserirli nei manicotti sulla parte Fig. superiore della tenda. (Fig.1,3) Inserire la parte superiore del palo nel mozzo a forma di stella sulla parte superiore della tenda.
  • Página 31 Passo 6: Fissare il telo PE agganciando i ganci a S in Fig. plastica sugli angoli del telo PE agli anelli corrispondenti agli angoli della tenda. (Fig.13) Fig. Passo 7: Fissare i picchetti negli anelli agli angoli della tenda per fissare la tenda a Fig.
  • Página 32 OPIS KORPUS Z TKANINY 1 x namiot PALIKI 2 x główny słupek namiotu z włókna szklanego, amortyzujący, oznaczony na niebiesko, najdłuższy 1 x amortyzujący słupek z włókna szklanego, oznaczony na czerwono, krótszy 1 x amortyzujący drążek przeciwdeszczowy z włókna szklanego, krótszy (pokrowiec); OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA 1 x osłona przeciwdeszczowa / 8 haczyków S;...
  • Página 33 UWAGA NINIJESZY PRZEDMIOT TURYSTYCZNY NIE JEST PRZEZNACZONY DO ZAMOCOWANIA GO NA STAŁE ● Namiot ma zapewnić ochronę przed słońcem i lekkim deszczem. NIE WOLNO używać żadnych źródeł gazu lub płomieni pod lub w pobliżu tego produktu. ● Ten produkt NIE JEST WODOODPORNY. Nadmierne gromadzenie się wody może spowodować, że konstrukcja ramy stanie się...
  • Página 34 TA TKANINA NIE JEST WODOODPORNA! TKANINA Tkanina, z której wykonany jest Twój przedmiot, to przetworzony materiał syntetyczny, który jest nie tyle odporny na działanie promieniowania UV, co wodoodporny - na lekki deszcz. Zwróć uwagę na następujące wskazówki, aby zapewnić sobie udane i przyjemne wrażenia z biwakowania: Nie pozwól, aby przedmioty dotykały wnętrza, ponieważ...
  • Página 35 NIE ROZSTAWIAJ W POBLIŻU otwartego ognia. NIGDY nie używaj żadnych urządzeń spalających paliwo, zużywających tlen lub innych wytwarzających opary, w tym między innymi: kuchenek, lampionów, świec, grilla lub grzejników — w produkcie lub w jego pobliżu. Wdychanie oparów może spowodować zatrucie tlenkiem węgla, obrażenia i/lub śmierć.
  • Página 36 Krok 1: Rozłóż namiot płasko, podłożem do dołu. Złóż trzy krótsze paliki z włókna szklanego i włóż je do rękawów na górze namiotu. (zdjęcie 1, 3) Włóż górną część zdjęcie 2 palika do piasty w kształcie gwiazdy na szczycie namiotu. (zdjęcie 2) zdjęcie 1 zdjęcie 3 Krok 2: Włóż...
  • Página 37 Krok 6: Zabezpiecz folię PE, zaczepiając plastikowe haczyki zdjęcie 13 zdjęcie 13 S na rogach folii do odpowiednich pierścieni w rogach namiotu. (zdjęcie 13) zdjęcie 14 Krok 7: Przymocuj kołki do pierścieni w rogach namiotu, aby przymocować namiot do zdjęcie 15 zdjęcie 16 podłoża.
  • Página 38 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...

Este manual también es adecuado para:

67051924