Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Starting and operating instructions ................................... 2
EN
Start- och driftinstruktion ................................................... 3
SV
Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung ............................ 4
DE
Mise en service et utilisation ............................................... 5
FR
Instruzioni per l'avviamento e l'uso .................................... 6
IT
Instrucciones de puesta en marcha y funcionamiento ............ 7
ES
Instruções de arranque e operação .................................... 8
PT
Käivitus- ja kasutusjuhised ................................................. 9
ET
Start- og driftsinstruktioner .............................................. 10
DA
Käynnistys- ja käyttöohje ...................................................11
FI
EL
Start- en bedrijfstellingsaanwijzingen ............................. 13
NL
Start- og driftsveiledning ................................................... 14
NO
BG
CS
Upute za puštanje u rad i korištenje ............................................. 17
HR
HU
LT
LV
Instrukcja rozruchu i eksploatacji..................................... 21
PL
RO
Navodila za zagon in delovanje .............................................. 23
SI
Pokyny pre spustenie a obsluhu ............................................ 24
SK
TR
RU
ZH
P 401 - P 801, PC 1301
PX 12 - PX 30, SP 10 - SP 14
356424AO
.............................................. 16
.......................................... 18
....................................... 19
................................................22
............................................. 25
....................................................................... 27
.................................. 12
................... 15
................ 20
............................ 26
loading

Resumen de contenidos para Pumpex P 801

  • Página 1 Instrukcja rozruchu i eksploatacji........21 ..........22 Navodila za zagon in delovanje ..........23 Pokyny pre spustenie a obsluhu ..........24 ..........25 ......26 ............... 27 P 401 - P 801, PC 1301 PX 12 - PX 30, SP 10 - SP 14 356424AO...
  • Página 2 For a complete overhaul of the pump, please get in touch with an authorized Pumpex work- CAUTION! The pump must always rest on a firm surface so that it will shop or your Pumpex dealer.
  • Página 3 VARNING! Lyft alltid pumpen i lyfthandtaget, aldrig i motorkabeln el- leras var 6:e månad, vid svåra driftförhållande oftare. ler slangen. För komplett översyn av pumpen kontakta en auktoriserad Pumpex verkstad eller Pumpex återförsäljare. OBS! Skydda alltid kabeländen så att ej fukt tränger in i kabeln. Vatten kan an- VARNING! nars tränga in i kopplingsut rym met eller motorn genom kabeln.
  • Página 4 ACHTUNG! Die Hebevorrichtung muß stets nach dem Pumpen gewicht beiden Seiten unterkeilen, um ein Wegrollen zu verhindern. bemessen sein. Siehe Pumpexchnitt ”Produktbeschreibung”. Für den Fall, dass ein Pumpex Produkt entsorgt werden muss, kann es an Pumpex zurück gegeben werden oder den lokalen Vorschriften entspre- chend entsorgt werden.
  • Página 5 La pompe doit donc faire l’objet d’un contrôle tous les 6 mois, ou plus fréquemment si les conditions de service sont difficiles. En ce qui concerne les révisions complètes, veuillez vous adresser à un atelier Pumpex tration d’eau en direction du boîtier à bornes ou du moteur.
  • Página 6 Per ridurre al minimo il rischio di infortuni durante l’installa zione e gli interventi di manutenzione osservare la massi ma attenzione lavorando con l’impianto elettrico. Le unità al termine della loro durata possono essere restituire alla Pumpex ATTENZIONE! I dispositivi di sollevamento devono essere dimensio- o riciclate in conformità...
  • Página 7 Ver placa tar que pueda rodar Pueden devolver los equipos fuera de uso a Pumpex o reciclarlos de acuer- do con las regulaciones locales vigentes. El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones.
  • Página 8 ”Descrição de produto”. não possam rolar. As unidades em fim de vida podem ser devolvias à Pumpex ou recicladas em conformidade com as normas locais. O fabricante reserva-se o direito de modificar os modelos e especificações.
  • Página 9 ETTEVAATUST! Pump tuleb alati paigaldada tasasele pinnale – nii väldite selle kummuliminekut. Sama nõue kehtib kõigi pumba käsitle- gedamini. mise, transportimise, testimise ja paigaldamisega seotud toimingute Pumba täielikuks kontrollimiseks võtke ühendust firma Pumpex volitatud remonditöökoja puhul. või oma kohaliku müügiesindajaga. ETTEVAATUST! ETTEVAATUST! Tõstke pumpa üksnes selleks ettenähtud käepidet ka-...
  • Página 10 6 måned, ved hårdere driftsforhold oftere. ADVARSEL! Pumpen skal altid stå på et stabilt underlag, så den ikke kan vælte. Dette gælder ved håndtering, transport, prøve kørsel og Ved komplet eftersyn af pumpen kontaktes et autoriseret Pumpex-værksted eller en Pum- installation. pex-forhandler.
  • Página 11 Säännölliset tarkastukset ja kunnossapito takaavat luotettavamman toiminnan. Pumppu on tarkistettava puolen vuoden välein, ankarissa käyttöolosuhteissa useammin. VAROITUS! Nosta pumppua aina nostokahvasta, älä koskaan mootto- Pumpun täydellistä huoltoa varten kehoitamme ottamaan yhteyttä valtuutettuun Pumpex- rikaapelista tai letkusta. huoltoon tai Pumpex-jälleen myyjään.
  • Página 12 óôï äéáìÝñéóìá áêñïäåêôþí Þ óôïí êéíçôÞñá ìÝóù ôïõ êáëùäßïõ. Ãéá ðëÞñç åðéèåþñçóç ôçò áíôëßáò, ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Pumpex Þ ìå ôïí ðùëçôÞ óáò Pumpex. ÅÜí ç áíôëßá áðïèçêåýåôáé ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá, ðñïóôáôÝøôå ôçí áðü ôéò áêáèáñóßåò êáé ôç èåñìüôçôá.
  • Página 13 Zie onder ’Produktbeschrijving’. Producten waarvan de technische levensduur is overschreden kunnen bij Pumpex worden ingeleverd of worden afgevoerd volgens de gangbare voorschriften. De fabrikant voorbehoudt zich het recht uitvoering en specificaties zonder voorafgaande mededeling te wijzigen.
  • Página 14 Regelmessig kontroll og forebyggende vedlikehold gir sikrere drift. Pumpen bør og ikke kan rulle. kontrolleres hver sjette måned, ved vanskelige driftsforhold oftere. For komplett oversyn av pumpen kontaktes et autorisert Pumpex-verksted eller en Pum- ADVARSEL! Pumpen må alltid stå på et stødig underlag slik at den pex-forhandler.
  • Página 15 Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A n 2930 rpm SO 00004400 SULZER Pump Solutions Ireland Ltd. Wexford, Ireland 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz (P 401: 9,5 m/31...
  • Página 16 Pokyny pro spu t ní a obsluhu P íklad v konového títku Elektrické zapojení Rok výroby zaplavena. Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Hloubka ponoru Výrobní císlo Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Jmenovitý výkon U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90...
  • Página 17 S1BN8-F ili ekvivalentan kabel. Ako je kabel dulji od 20 m, mora se uzeti u obzir pad napo- spajanja. Servisiranje i odr avanje Rukovanje OPREZ! Pumpa uvijek mora biti na tvrdoj površini tako da se ne prevrne. To vrijedi za svako rukovanje, transport, testiranje i ugradnju. Pumpex Pumpex OPREZ! na njima. Ugradnja OPREZ! PX 12 - 30...
  • Página 18 FIGYELMEZETÉS! A szivattyú mindig biztos felületen kell hogy fel- dést. A szivattyút 6 havonként meg kell vizsgálni, azonban ennél gyakrabban, hogy ha a munkakörülmények nehezek. A szivattyú generáljavitása érdekében kérem, vegye fel a kapcsolatot egy illetékes Pumpex VIGYÁZAT! tömitéseket és a vezetékvégeket.
  • Página 19 U vedimo ir naudojimo instrukcijos Parametr lentel s pavyzdys Elektros jungtys Aplin Pagaminimo metai Amb.max 40 C Apsaugos laipsnis Class F IP68 Nurodomas tipas PX 12N Sn 12002000 Panardinimo gylis Serijos numeris Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Nominali galia Efektyvumas U 400V...
  • Página 20 Darba s kšanas un ekspluat cijas nor d jumi Uzl mes piem rs Elektriskie savienojumi Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Frekvence Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 Spriegums I 39A...
  • Página 21 Instrukcja rozruchu i eksploatacji Przyk ad tabliczki znamionowej Po czenia elektryczne Temp. otoczenia Rok produkcji Amb.max 40 C Class F IP68 Oznaczenie typu PX 12N Sn 12002000 Numer seryjny Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Moc znamionowa U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A...
  • Página 22 în motor. Instalare a preveni rostogolirea. Pompele scoase din uz se pot returna la Pumpex sau se pot recicla conform Instalarea pompei conductele de refulare alese pentru a se potrivi cu...
  • Página 23 Navodila za zagon in delovanje Prevod izvirnih navodil Primer ploš ice s podatki Elektri ni priklju ki Temperatura okolice Leto izdelave Amb.max 40 C kjer ne more biti zalita. Class F IP68 Oznaka tipa PX 12N Sn 12002000 Frekvenca Globina potopitve Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5%...
  • Página 24 Pokyny na prevádzku a obsluhu Príklad štítku s údajmi o zariadení Okolitá teplota Rok výroby Amb.max 40 C dajú prívodnej prírube. Class F IP68 Frekvencia PX 12N Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Menovitý výkon U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 Napätie...
  • Página 25 al t rma ve i letme talimatlar S n and rma levhas örne i Elektrik ba lant lar Orta Amb.max 40 C Koruma derecesi Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Frekans Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Anma gücü...
  • Página 26 Äëÿ ïðîâåäåíèÿ êàïèòàëüíîãî ðåìîíòà íàñîñà âñòóïèòå â êîíòàêò ñ óïîëíîìî÷åííîé ïðîíèêàëà â êàáåëü.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âîäà ìîæåò ïðîñî÷èòüñÿ ïî êàáåëþ â êëåììíóþ ôèðìîé Pumpex ìàñòåðñêîé èëè Âàøèì äèëåðîì ôèðìû Pumpex êîðîáêó èëè â ýëåêòðîäâèãàòåëü. ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ êàáåëÿ åãî íóæíî íåçàìå- Åñëè...
  • Página 27 Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A n 2930 rpm SO 00004400 SULZER Pump Solutions Ireland Ltd. Wexford, Ireland...
  • Página 32 PUMPEX SALES PUMPEX MANUFACTURING Rökerigatan 20 Tel: +46 (0)10 130 1809 Clonard Road Tel: +353 53 91 63 200 SE-121 62 JOHANNESHOV Fax: +46 (0)8 659 33 14 Wexford Fax: +353 53 91 42 335 Sweden E-mail: [email protected] Ireland...

Este manual también es adecuado para:

P 601P 401Pc 1301Px 12Px 22Px 30 ... Mostrar todo