Página 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE/ INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................8...
Página 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 7/11/2023...
Página 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 7/11/2023...
Página 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico For domestic use Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie: 2 Jahre Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
Página 6
CONSEILS D’UTILISATION CONSEILS • Eviter le contact direct de la housse avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • Ranger votre parasol dans la housse lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela le préserve des intempéries et du soleil. •...
Página 7
CONSEJOS DE USO CONSEJOS • Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Guardar su sombrilla en la funda cuando no se usa. Esto lo preserva de las inclemencias del tiempo y del sol.
Página 8
DIRECTIONS FOR USE PRECAUTIONS FOR USE • Do not allow the cover to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heating, etc.). • Store your sunshade into the cover when not used. This protects it from bad weather and sun. •...
Página 9
GEBRUIKSADVIEZEN TIPS • Vermijd dat de hoes in contact komt met een warmtebron (kaars, elektrische apparaat, verwarming, enz.). • Berg uw parasol op in de hoes wanneer deze niet in gebruik is. De hoes zal uw parasol beschermen tegen weersinvloeden en zonnenschijn. •...
Página 10
DICAS PARA USAR DICAS • Evite o contato direto da tampa com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc ...). • Guarde o seu chapéu-de-sol na capa quando você não estiver usando. Isso preserva o clima e o sol. •...
Página 11
CONSIGLI D’USO SUGGERIMENTI • Evitare il contatto diretto della custodia con una fonte di calore (candela, elettrodomestico, riscaldamento, • ecc ...). • Conserva il tuo ombrellone nella custodia quando non è in uso. Ciò lo protegge dal mal tempo e il sole. •...
Página 12
VERWENDUNGSHINWEISE ANWEISUNGEN • Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Abdeckung mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Hei- zung usw.). • Bewahren Sie Ihren Sonnenschirm bei Nichtgebrauch in der Abdeckung auf. Diese schützt ihn vor schlechtem Wetter und Sonne. • Die Abdeckung hat einen Reißverschluss und eine Stange, um das Anbringen der Abdeckung zu erleichtern. •...