Ocultar thumbs Ver también para LARK MAX:

Enlaces rápidos

LARK MAX
Manual de usuario
V2.0.0
loading

Resumen de contenidos para Hollyland LARK MAX

  • Página 1 LARK MAX Manual de usuario V2.0.0...
  • Página 3 Introducción Gracias por adquirir el sistema de micrófono inalámbrico LARK MAX de Hollyland. Lea este manual de usuario con detenimiento antes de usar el producto. ES-1...
  • Página 4 ● Diseño extremadamente compacto y portátil ● Modo de 2 TX + 1 RX y 1 TX + 1 RX ● Múltiples sistemas LARK MAX que funcionan juntos en el mismo entorno con la tecnología de salto de frecuencia ● Batería de litio integrada con un tiempo de funcionamiento ultralargo ●...
  • Página 5 Descripción de la interfaz ① A: Transmisor Micrófono integrado Botón REC Indicador REC ② ⑥ ⑥ ⑤ Clip trasero ③ Indicador de estado ⑦ ⑦ ④ Interfaz de entrada de audio de 3,5mm ⑧ ⑧ Botón de encendido Botón de emparejamiento/ cancelación del ruido Interfaz USB-C...
  • Página 6 Descripción de la interfaz ③ ② ① B: Receptor Botón de inicio en pantalla Pantalla táctil AMOLED ⑥ ④ Perilla de control ⑦ Interfaz de los ⑧ ⑤ auriculares TRS de 3,5mm Interfaz USB-C Clip trasero Botón de encendido/ bloqueo de pantalla Interfaz de salida de ⑨...
  • Página 7 Descripción de la interfaz C: Estuche de carga Indicador de nivel de batería del estuche de carga Interfaz USB-C Ranura de carga/ almacenamiento del transmisor 1 Ranura de carga/ almacenamiento del receptor Ranura de carga/ almacenamiento del transmisor 2 Indicador de carga del transmisor 1 Indicador de carga del receptor...
  • Página 8 Descripción de la pantalla A: Interfaz principal del receptor (fuera del estuche de carga) Volumen de entrada del Modo de grabación Conexión USB transmisor 1 Estado de la cancelación Tiempo de grabación Conexión del auricular del ruido restante del transmisor 2 Estado del bloqueo de Nivel de batería del Intensidad de la señal...
  • Página 9 Descripción de la pantalla B: Interfaz principal del receptor (en el estuche de carga) El receptor está en el estuche de Nivel de batería del receptor carga Nivel de batería del estuche de carga Nivel de batería del transmisor 2 Nivel de batería del transmisor 1 Fecha y hora ES-7...
  • Página 10 Descripción de la pantalla C: Interfaz de volumen de salida del receptor Volumen de salida en el modo Barra de volumen de salida en el modo mono mono Ajustes: Para acceder a la interfaz de ajustes del volumen de salida desde la interfaz principal, basta con girar la perilla de control.
  • Página 11 Descripción de la pantalla D: Interfaz de ajustes rápidos del receptor Interfaz de ajustes rápidos del Interruptor de silencio transmisor 1 Interruptor ENC (cancelación de Interruptor de grabación ruido ambiental) Ajustes: Para acceder a la interfaz de ajustes rápidos del transmisor 1 o 2 desde la interfaz principal, basta con tocar en la zona del transmisor correspondiente.
  • Página 12 Descripción de la pantalla E: Interfaz del menú del receptor Ajustes: Pulse la perilla de control para acceder a la interfaz del menú desde la interfaz principal. Rote la perilla de control o toque en la pantalla táctil para seleccionar un menú, luego pulse la perilla de control o toque el menú para acceder a la interfaz de su submenú.
  • Página 13 Descripción del indicador Indicador de estado del transmisor Patrón Descripción La luz azul parpadea rápidamente Emparejamiento La luz azul parpadea lentamente Desconectado del receptor Luz azul fija Conectado al receptor Luz verde fija ENC encendido y conectado al receptor Luz rosa fija Actualizando Luz roja fija Silencio activado...
  • Página 14 Descripción del indicador Indicador REC del transmisor Patrón Descripción Luz roja fija Grabación Luz apagada No está grabando Indicador del estuche de carga Patrón Descripción Una luz fuera del estuche de carga Estuche de carga en el modo de parpadea cuando el estuche de carga carga está...
  • Página 15 Descripción del indicador Patrón Nivel de batería Batería baja. El transmisor y el receptor no Un LED encendido, parpadeando en se pueden cargar usando el estuche de rojo carga. Un LED encendido 25 % Dos LED encendidos 50 % Tres LED encendidos 75 % Cuatro LED encendidos 100 %...
  • Página 16 Descripción del menú del receptor Pulse la perilla de control para acceder a la interfaz del menú desde la interfaz principal. El funcionamiento del menú es el siguiente: 1. Seleccione REC Mode para establecer el modo de salida del receptor. a.
  • Página 17 Descripción del menú del receptor 2. Seleccione Mic Settings para establecer los parámetros del transmisor. a. Mic Gain: Pulse la perilla de control o toque para ajustar la ganancia de entrada del transmisor. b. Auto Record: El valor predeterminado es OFF. Si Auto Record está en ON, el transmisor empezará...
  • Página 18 Descripción del menú del receptor 4. Seleccione EQ para configurar los ajustes de audio. a. Hi-Fi: Seleccione este modo para garantizar la captación de audio Hi-Fi con alta restauración. b. Low Cut: Seleccione este modo para filtrar el sonido de baja frecuencia. c.
  • Página 19 Instrucciones de funcionamiento La posición ideal para fijar el transmisor es el collar, cerca de la zona del cuello del usuario. Si la voz del usuario es más alta, coloque el transmisor en la zona alta del pecho. El transmisor puede fijarse mediante el clip trasero o el imán del clip. Nota: Colocar el transmisor en diferentes posiciones causará...
  • Página 20 Instrucciones de funcionamiento Conexión del receptor a un iPhone 1. Conecte el receptor a un iPhone usando un cable USB-C a Lightning. 2. Se mostrará un icono de conexión USB en la pantalla táctil del receptor. 3. Abra la aplicación de grabación o de cámara en el teléfono móvil para empezar a grabar.
  • Página 21 Instrucciones de funcionamiento Conexión del receptor a un teléfono Android con una interfaz USB-C 1. Conecte el receptor a un teléfono Android con una interfaz USB-C usando un cable USB-C a USB-C. 2. Se mostrará un icono de conexión USB en la pantalla táctil del receptor. 3.
  • Página 22 Instrucciones de funcionamiento Conexión del receptor a una cámara 1. Fije el receptor a la cámara mediante la zapata caliente o fría usando el clip trasero. 2. Conecte la interfaz de salida de audio de 3,5 mm del receptor a la interfaz de entrada de audio de 3,5 mm de la cámara usando un cable TRS 3,5 mm a TRS 3,5 mm.
  • Página 23 Instrucciones de funcionamiento Emparejamiento El transmisor y el receptor vienen emparejados de fábrica. Siga las instrucciones de cualquiera de los dos métodos para emparejar el transmisor y el receptor si se des- conectan. 1. Emparejamiento automático: Coloque el transmisor y el receptor en el estuche de carga y se emparejarán automáticamente.
  • Página 24 Instrucciones de funcionamiento Cancelación del ruido Grabación Pulse el botón de la cancelación del Pulse el botón REC del transmisor ruido del transmisor para activar la para activar la función de grabación. función de cancelación del ruido. En En este caso, la luz indicadora REC este caso, la luz indicadora del estado del transmisor se enciende en rojo.
  • Página 25 Instrucciones de funcionamiento Silencio Bloqueo de pantalla Pulse el botón de encendido del Pulse el botón de encendido/ transmisor dos veces para silenciar bloqueo de pantalla del receptor el transmisor. Si lo hace, la luz para bloquear la pantalla y evitar indicadora de estado del transmisor un uso inesperado, excepto para se enciende en rojo.
  • Página 26 Instrucciones de funcionamiento Grabación del transmisor 1. Después de encender el transmisor, pulse el botón REC para empezar a grabar. En este caso, la luz indicadora REC del transmisor se enciende en rojo. Vuelva a pulsar el botón REC para detener la grabación. 2.
  • Página 27 Actualización del firmware Cuando haya un nuevo firmware disponible, actualícelo conectando el transmisor, el receptor y el estuche de carga a un ordenador por separado. Cómo actualizar el firmware: Actualización del firmware del receptor 1. Seleccione System Settings > Upgrade Mode de la interfaz principal en la pantalla táctil del receptor.
  • Página 28 Actualización del firmware Actualización del firmware del transmisor 1. Encienda el transmisor, conéctelo a un ordenador usando el cable USB-C proporcionado y copie el archivo de actualización del firmware en el transmisor. 2. Desenchufe el cable USB-C del ordenador después de copiar el archivo. Entonces, la actualización del firmware del transmisor comenzará...
  • Página 29 Especificaciones Nombre Transmisor LARK MAX Aprox. 48,5 mm x 30,3 mm x 19,37 mm Dimensiones (1,9" x 1,2" x 0,76") Peso Aprox. 33 g (1,16 oz) Hasta 250 m (820 ft) con línea de visión / 60 m Alcance de transmisión (197 ft) sin línea de visión...
  • Página 30 Especificaciones Tiempo de grabación Aprox. 14 horas Formato de audio grabado WAV de 48 kHz/24-bit Patrón polar del micrófono Omnidireccional Sensibilidad del micrófono –36 dBFS±1 dB a1 kHz, 94 dBSPL Rango dinámico de entrada 98 dB (por defecto)/106 dB (máx.) Frecuencia de respuesta 20 Hz–20 kHz (Low Cut desactivado) Relación señal-ruido...
  • Página 31 Especificaciones Nombre Receptor LARK MAX Aprox. 58 mm x 40,83 mm x 23,17 mm Dimensiones (2,3" x 1,6" x 0,9") Peso Aprox. 60 g (2,1 oz) Pantalla táctil AMOLED de 1,1" Resolución de la pantalla táctil 126 x 294 píxeles Modo de modulación...
  • Página 32 Especificaciones Nombre Estuche de carga LARK MAX Aprox. 115 mm x 46 mm x 63 mm Dimensiones (4,5" x 1,8" x 2,5") Peso Aprox. 193,5 g (6,8 oz) Tipo de batería LiPo conforme a RoHS Capacidad de la batería 2800 mAh Tensión de la batería...
  • Página 33 4. Use solo piezas y accesorios especificados o proporcionados por Hollyland. El uso de piezas o accesorios no originales pueden provocar descargas eléctricas, fuego, explosiones u otros peligros.
  • Página 34 Información de conformidad Aviso de conformidad CE: • Declaración EU de conformidad Hollyland declara por la presente que el dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. Puede encontrar la declaración EU de conformidad original en www.hollyland.com.
  • Página 35 Información de conformidad • PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. • RECICLAJE Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse conforme a la directiva europea 2012/19/UE para reciclarlo o desmontarlo con el fin de minimizar su impacto en el medioambiente.
  • Página 36 Información de conformidad Requisitos de la FCC: FCC ID:2ADZC-6902T FCC ID:2ADZC-6902R Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Página 37 Información de conformidad Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un servicio digital de clase B según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas dentro de una instalación doméstica.
  • Página 38 Compliance Information UK Compliance Notice • UK Declaration of Conformity Hollyland hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK declaration of conformity may be found at www.hollyland.com.
  • Página 39 Compliance Information Triman MIC Certification: ES-37...
  • Página 40 Asistencia técnica Si encuentra algún problema al usar el producto u necesita ayuda, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica de Hollyland de las siguientes formas: [email protected] www.hollyland.com Advertencia Todos los derechos pertenecen a Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd. Sin la aprobación por escrito de Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd., ninguna...