Plancha de vapor ultrapotente 3200 w con suela doble suela anodizada (45 páginas)
Resumen de contenidos para cecotec IRONHERO 3200 STATION
Página 1
I R O N H E R O 3200 STATION Centro de planchado/ Steam station Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Página 3
INHOUND 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Página 4
- El dispositivo alcanzará temperaturas muy altas durante e inmediatamente después del funcionamiento, especialmente la suela. Para evitar quemaduras, no la toque. - Desconecte el dispositivo de la toma de corriente tan pronto IRONHERO 3200 STATION...
Página 5
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen IRONHERO 3200 STATION...
Página 6
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - Do not leave the iron unattended while connected to the power supply.
Página 7
Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - Keep the iron and its power cable out of reach of children under 8 years old when plugged in or cooling down. IRONHERO 3200 STATION...
Página 8
à repasser. - L’appareil atteint des températures très élevées pendant et immédiatement après le fonctionnement, surtout la semelle. Pour éviter des brûlures, ne la touchez pas. - Débranchez l’appareil de la prise de courant dès que vous IRONHERO 3200 STATION...
Página 9
Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le IRONHERO 3200 STATION...
Página 10
Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden. - Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist. IRONHERO 3200 STATION...
Página 11
Gebrauch. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder IRONHERO 3200 STATION...
Página 12
- Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte dell’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né esporre i collegamenti elettrici all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. IRONHERO 3200 STATION...
Página 13
- Non tirare dal cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio, tirare dalla spina. Questo simbolo significa: ATTENZIONE, superficie calda. Le superfici accessibili dell’apparecchio possono riscaldarsi molto durante l’uso. Non toccare le superfici calde mentre l’apparecchio è in uso e immediatamente dopo. IRONHERO 3200 STATION...
Página 14
- O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a pingar. - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha IRONHERO 3200 STATION...
Página 15
é estável. - Não cubra o dispositivo com nenhuma roupa ou plástico depois de usar. - Não puxe pelo cabo de alimentação para desconectar o dispositivo, puxe antes pela tomada. Este símbolo significa: cuidado, superfície quente. A IRONHERO 3200 STATION...
Página 16
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. Gebruik het toestel niet voor industriële of commerciële doeleinden. IRONHERO 3200 STATION...
Página 17
- Wanneer u het strijkijzer op de basis zet, moet u ervoor zorgen dat het oppervlak waarop de basis staat stabiel is. - Bedek het apparaat niet met kleding of plastic nadat u het IRONHERO 3200 STATION...
Página 18
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona. IRONHERO 3200 STATION...
Página 19
- Przed napełnieniem zbiornika wodą należy wyjąć wtyczkę z podstawy gniazdka. - Otwory do napełniania nie mogą być otwierane podczas użytkowania. - Nie przesuwaj urządzenia podczas jego działania. - Nie używaj urządzenia z mokrymi tkaninami. IRONHERO 3200 STATION...
Página 20
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Trzymaj żelazko i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat, gdy jest podłączone lub stygnie. IRONHERO 3200 STATION...
Página 21
žehlicí plocha. Nedotýkejte se jí, aby nedošlo k popálení. - Odpojte zařízení od elektrické zásuvky, jakmile ukončíe jeho používání, před čištěním nebo ponecháním bez dozoru. - Před naplněním vodní nádrže vodou je nutné vytáhnout zástrčku ze základny zásuvky. IRONHERO 3200 STATION...
Página 22
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. - Uchovávejte žehličku a její kabel mimo dosah dětí mladších 8 let, když je zapojena do zásuvky nebo chladne. IRONHERO 3200 STATION...
Página 23
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 24
Las telas de lana pura (100 % lana) se pueden planchar con la plancha de vapor. Utilice un paño seco sobre la tela a modo de protección y seleccione el ajuste de planchado deseado. Nunca planche sobre cremalleras o remaches, esto podría dañar la suela. IRONHERO 3200 STATION...
Página 25
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No intente sustituir un cable de alimentación defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. La plancha desprende olor o humo La plancha desprende olor cuando se enciende por primera vez. Los aceites utilizados durante la fabricación deben quemarse, para ello, mantenga la plancha encendida durante diez...
Página 26
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 27
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. IRONHERO 3200 STATION...
Página 28
4. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning If the pump has been running for 25 hours, the Cleaning indicator light will come on. Make sure there is enough water in the tank before cleaning. If necessary, fill up the water IRONHERO 3200 STATION...
Página 29
This iron is equipped with an anti-drip function: the iron automatically stops steaming when the temperature is too low to prevent water dripping from the soleplate. 5. TROUBLESHOOTING Do not attempt to replace a defective power cable. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The iron gives off odour or smoke The iron gives off a strange smell upon first switch-on.
Página 30
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 31
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 32
Les tissus en laine pure (100 % laine) peuvent se repasser avec le fer à repasser à vapeur. Placez un chiffon sec sur le tissu pour le protéger et sélectionnez le réglage de repassage souhaité. Ne repassez jamais sur des fermetures éclaires ou sur des rivets. Ça pourrait abîmer la semelle. IRONHERO 3200 STATION...
Página 33
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES N’essayez pas de remplacer un câble d’alimentation défectueux. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Le fer dégage une odeur ou de la fumée Le fer émet une odeur lorsqu’il est allumé pour la première fois. Les huiles utilisées lors de la fabrication doivent être brûlées.
Página 34
8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 35
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 36
Bügeleisen zu bewegen. 100% Wolle Stücke können mit dem Dampfbügeleisen gebügelt werden. Stellen Sie ein trockenes Tuch auf den Stoff zum Schutz und wählen Sie die gewünschte Bügelstufe. Bügeln Sie keinen Reißverschluss oder Niete; das könnte die Sohle beschädigen. IRONHERO 3200 STATION...
Página 37
Platte tropft. 5. PROBLEMBEHEBUNG Versuchen Sie nicht, ein defektes Netzkabel zu ersetzen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Das Bügeleisen gibt Geruch oder Rauch ab Das Bügeleisen riecht, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird. Die bei der Herstellung verwendeten Öle müssen durch zehnminütiges Einschalten des Bügeleisens verbrannt...
Página 38
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Página 39
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 40
I tessuti in pura lana 100% si possono stirare con il ferro da stiro a vapore. Utilizzare un panno asciutto sul tessuto per proteggerlo e selezionare la modalità di stiratura desiderata. Non stirare su cerniere o bottoni, si rischia di danneggiare la piastra. IRONHERO 3200 STATION...
Página 41
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non tentare di sostituire un cavo di alimentazione difettoso. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Il ferro emana odore o fumo Il ferro da stiro emana un odore strano alla prima accensione. Gli oli utilizzati durante la produzione devono essere bruciati tenendo il ferro acceso per dieci minuti.
Página 42
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 43
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 44
Nunca passe zíperes ou rebites, pois isso pode danificar a sola. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza Quando a bomba funcionar durante 25 horas, indicará que tem de limpar-se se o ícone Limpeza acender-se-á. IRONHERO 3200 STATION...
Página 45
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não substitua o cabo de alimentação se estiver danificado. Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O ferro liberta odor ou fumo O ferro liberta odor quando se acender pela primeira vez. Os óleos utilizados durante o fabrico devem ser queimados, mantendo o ferro ligado durante dez minutos.
Página 46
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 47
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 48
De stoffen van zuivere wol (100% wol) kunnen worden gestreken met het stoomstrijkijzer. Gebruik een droge doek op de stof voor bescherming en selecteer de gewenste strijkinstelling. Strijk nooit ritsen of klinknagels op, dit kan de zool beschadigen. IRONHERO 3200 STATION...
Página 49
Het strijkijzer wordt niet warm Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning die op het classificatielabel van het toestel staat vermeld. IRONHERO 3200 STATION...
Página 50
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 51
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 52
Poruszaj żelazkiem. Tkaniny z czystej wełny (100% wełny) można prasować za pomocą żelazka parowego. Użyj suchej szmatki do ochrony tkaniny i wybierz żądane ustawienie prasowania. Nigdy nie prasuj na zamkach błyskawicznych lub nitach, może to spowodować uszkodzenie podeszwy. IRONHERO 3200 STATION...
Página 53
Żelazko wydziela zapach po pierwszym włączeniu. Oleje używane podczas produkcji muszą się spalić, aby to zrobić, trzymaj żelazko włączone przez dziesięć minut. Płyta nie nagrzewa się Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu. IRONHERO 3200 STATION...
Página 54
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 55
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. IRONHERO 3200 STATION...
Página 56
Nikdy nežehlete zipy nebo nýty, mohlo by to poškodit žehlicí plochu. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění Když čerpadlo běží 25 hodin, rozsvícením ikony čištění bude indikováno, že je třeba jej vyčistit. Před čištěním se ujistěte, že je v nádrži dostatek vody. V případě potřeby naplňte nádržku IRONHERO 3200 STATION...
Página 57
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01865 Produkt: IronHero 3200 Station Výkon: 2800-3200 W Napětí a frekvence: 220-240 V, 50/60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Página 58
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...