Página 1
VR20, VR21 0020028537 0020028538 de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation it Istruzioni per l'installazione nl Installatiehandleiding pt Manual de instalação en Country specifics...
Página 2
Installationsanleitung.......... 3 Instrucciones de instalación ......12 Notice d’installation........... 22 Istruzioni per l'installazione......32 Installatiehandleiding ........41 Manual de instalação......... 51 Country specifics..........60...
Página 4
– die Installation und Montage entsprechend Sicherheit der Produkt- und Systemzulassung Bestimmungsgemäße Verwendung – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungs- geführten Inspektions- und Wartungsbedin- gungen. gemäßer Verwendung können Beeinträchti- gungen des Produkts und anderer Sachwerte Die bestimmungsgemäße Verwendung um- entstehen.
Página 5
▶ Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, Allgemeine Sicherheitshinweise indem Sie alle Stromversorgungen allpolig 1.2.1 Gefahr durch unzureichende abschalten (elektrische Trennvorrichtung Qualifikation mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z. B. Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand- Sicherung oder Leitungsschutzschalter). werker durchführen, die hinreichend dafür ▶...
Página 6
Hinweise zur Dokumentation Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden. Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- Montage anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Lieferumfang prüfen Unterlagen aufbewahren ▶ ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Un- Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unter- versehrtheit.
Página 7
Außentemperatursensor demontieren Hinweis Der Funkaußentemperatursensor hat eine Dunkelgangreserve von ca. 30 Tagen. So- lange sendet er noch immer Funksignale an die Funkempfängereinheit. Wenn sich der defekte Außentemperaturfühler in Reich- weite der Funkempfängereinheit befindet, dann empfängt die Funkempfängereinheit Signale. Führen Sie einen Schraubendreher unten in die Rastla- sche des Wandsockels.
Página 8
Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die beiden Ziehen Sie den Käfig heraus und entfernen Sie diesen. Kondensatoren ab, um sicherzustellen, dass der Außentemperatursensor keine Daten mehr an die Funkempfängereinheit sendet. Installationsanleitung 0020054785_01...
Página 9
Installation Funkaußenfühler aktivieren und montieren Einlerntaste Drücken Sie an der Funkempfängereinheit die Einlern- Taster taste (1). ◁ Der Einlernvorgang wird gestartet. An der Funk- Aktivieren Sie innerhalb von 15 Minuten den empfängereinheit blinkt die LED (2) grün. Funkaußenfühler, indem Sie auf der Rückseite rechts den roten Taster (2) z.
Página 10
Kundendienst Gültigkeit: Österreich Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.at. Gültigkeit: Belgien Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter Schieben Sie den Funkaußenfühler auf den Geräte- der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter halter, bis er einrastet.
Página 12
Instrucciones de instalación Índice de palabras clave ........... 21 Contenido Seguridad ............13 Utilización adecuada..........13 Información general de seguridad ....... 13 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 14 Observaciones sobre la documentación ..15 Consulta de la documentación adicional ..... 15 Conservación de la documentación ....
Página 13
– Cumplir todas las condiciones de revisión y Seguridad mantenimiento recogidas en las instruccio- Utilización adecuada nes. Su uso incorrecto o utilización inadecuada La utilización adecuada implica, además, puede provocar daños en el producto u otros realizar la instalación conforme al código IP. bienes materiales.
Página 14
– Puesta en marcha 1.2.3 Riesgo de daños materiales por el – Revisión y mantenimiento uso de herramientas inadecuadas – Reparación ▶ Utilice la herramienta apropiada. – Puesta fuera de servicio Disposiciones (directivas, leyes, ▶ Proceda según el estado actual de la téc- normas) nica.
Página 15
Observaciones sobre la Descripción del producto documentación Homologación CE Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Con el distintivo CE se certifica que los productos cumplen los requisitos básicos de las directivas aplicables conforme Conservación de la documentación figura en la declaración de conformidad.
Página 16
Sustitución del receptor Desmontaje del sensor de temperatura exterior Indicación El receptor puede instalarse debajo del aparato o en la pared Ponga la instalación de calefacción fuera de servicio tal y como se describe en las instrucciones de la caldera. Desenchufe la caldera de la red eléctrica.
Página 17
Indicación La sonda de temperatura exterior por radio tiene una reserva de marcha en la oscuri- dad de aprox. 30 días. Hasta entonces, si- gue enviando señales de radio al receptor. Si el sensor de temperatura exterior defec- tuoso se encuentra dentro del alcance del receptor, este recibe señales.
Página 18
Instalación Activación y montaje de la sonda exterior por radio Con un destornillador, desencaje los dos condensado- Tecla de programación res para asegurarse de que el sensor de temperatura exterior ya no envía datos al receptor. Pulse la tecla de programación (1) del receptor. ◁...
Página 19
Tecla Deslice la sonda exterior por radio en el dispositivo de sujeción del aparato hasta que encastre. Active la sonda exterior por radio en un plazo de 15 minutos pulsando la tecla roja (2) en la parte posterior a la derecha, por ejemplo, con un pasador. Sustitución del regulador por radio VRT ◁...
Página 20
GRATUITA, si procede según Lista de Servicios Técnicos Oficiales: su producto, a nuestro Servicio Técnico Oficial Vaillant o en- viarnos la solicitud adjunta. Si lo prefieren, también pueden llamarnos al 910 779 779, o entrar en: https://www.serviciotecnicooficial.vaillant.es...
Página 21
Índice de palabras clave Tensión.................14 Utilización adecuada ............13 Cualificación .................13 Disposiciones ...............14 Documentación ..............15 Electricidad................14 Eliminación, embalaje ............20 Eliminar el embalaje .............20 Herramienta................14 Homologación CE ..............15 profesional autorizado ............13 Receptor sustitución...............16 Regulador por radio defectuosa ..............19 desmontaje ..............19 Sensor de temperatura exterior desmontaje ..............16 montaje ................18 Sonda exterior por radio...
Página 22
Notice d’installation Recyclage et mise au rebut ......30 Service après-vente........... 30 Sommaire Index ................... 31 Sécurité............... 23 Utilisation conforme ..........23 Consignes de sécurité générales ......23 Prescriptions (directives, lois, normes)....24 Remarques relatives à la documentation..25 Respect des documents complémentaires applicables............
Página 23
– le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Utilisation conforme dans les notices. Toute utilisation incorrecte ou non conforme L’utilisation conforme de l’appareil suppose, risque d’endommager le produit et d’autres en outre, une installation conforme au code biens matériels.
Página 24
– Démontage ▶ Vérifiez que le système est bien hors ten- – Installation sion. – Mise en service 1.2.3 Risque de dommages matériels en – Inspection et maintenance cas d’outillage inadapté – Réparation ▶ Servez-vous d’un outil approprié. – Mise hors service ▶...
Página 25
Remarques relatives à la Description du produit documentation Marquage CE Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux posants de l’installation.
Página 26
Remplacement du module récepteur Démontage de la sonde de température sans fil extérieure Remarque Le module récepteur sans fil peut être monté sous l’appareil ou sur le mur Mettez l’installation de chauffage hors service comme indiqué dans la notice de la chaudière. Isolez l’appareil de chauffage du réseau électrique.
Página 27
Remarque La sonde de température extérieure sans fil possède une réserve en mode nuit d’env. 30 jours. Elle continue d’envoyer des si- gnaux sans fil au module récepteur sans fil pendant ce temps. Si la sonde de tempéra- ture extérieure sans fil défectueuse reste à portée du module récepteur sans fil, celui-ci va capter des signaux.
Página 28
Installation Activation et montage de la sonde extérieure sans fil Retirez les deux condensateurs en faisant levier avec Touche de recherche un tournevis afin de vous assurer que la sonde de tem- pérature extérieure cesse d’envoyer des données au Appuyez sur la touche de recherche (1) du module module récepteur sans fil.
Página 29
Remarque Avec un boîtier de gestion VRC 700f ou VRC 720f, il faut procéder à la mise en ser- vice de la sonde extérieure sans fil, faute de quoi aucune valeur (par ex. température extérieure) ne sera transmise au récepteur sans fil.
Página 30
Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- 7.2.1 Démontage du régulateur sans fil quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Notez les valeurs et les réglages. Sortez le régulateur sans fil du support situé dans l’ap- pareil, sous l’appareil ou au mur (→ notice du régula- teur).
Página 31
Index VR 21................28 Tension.................24 Documents ................25 Utilisation conforme..............23 Électricité................24 Installateur spécialisé ............23 Marquage CE ...............25 Mise au rebut de l’emballage ..........30 Mise au rebut, emballage .............30 Outillage ................24 Prescriptions.................24 Qualifications................23 Récepteur radio Remplacement..............26 Régulateur radio Défectueuse..............30 Démontage ..............30 Sonde de température extérieure Démontage ..............26 Montage................28 Sonde extérieure sans fil...
Página 32
Istruzioni per l'installazione Servizio assistenza tecnica ......39 Indice analitico ..............40 Indice Sicurezza ............33 Uso previsto............33 Avvertenze di sicurezza generali......33 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....34 Avvertenze sulla documentazione ....35 Osservanza della documentazione complementare ............ 35 Conservazione della documentazione....
Página 33
– Il rispetto di tutti i requisiti di controllo e Sicurezza manutenzione riportate nei manuali. Uso previsto L'uso previsto comprende inoltre l'installa- Tuttavia, in caso di utilizzo inappropriato o zione secondo l'IP-Code. non conforme alle disposizioni il prodotto e Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto altri beni possono essere danneggiati.
Página 34
– Ispezione e manutenzione Norme (direttive, leggi, prescrizioni) – Riparazione ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive, – Messa fuori servizio regolamenti e leggi nazionali vigenti. ▶ Procedere conformemente allo stato del- l'arte. 1.2.2 Pericolo di morte per folgorazione Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte per folgorazione.
Página 35
Avvertenze sulla documentazione Con la marcatura CE viene certificato che i prodotti, confor- memente alla dichiarazione di conformità, soddisfano i requi- siti fondamentali delle direttive pertinenti in vigore. Osservanza della documentazione complementare La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produt- tore.
Página 36
Sostituire il radioricevitore (→ Istruzioni per l'installa- Avvertenza zione della centralina). Il sensore di temperatura esterna wireless ha una riserva di carica di circa 30 giorni. In tale periodo continua a mandare segnali ra- Smontaggio del sensore di dio al radioricevitore. Se il sensore di tem- peratura esterna difettoso si trova nel raggio temperatura esterna d'azione del radioricevitore, il radioricevitore...
Página 37
Facendo leva con un cacciavite, staccare entrambi i Estrarre la gabbia e rimuoverla. condensatori per assicurarsi che il sensore di tempera- tura esterna non invii più dati al radioricevitore. 0020054785_01 Istruzioni per l'installazione...
Página 38
Installazione Attivazione e montaggio del sensore esterno wireless Tasto di insegnamento Tasto Premere il tasto di inizializzazione (1) sul radioricevi- tore. Attivare entro 15 minuti il sensore esterno wireless ◁ Si avvia la procedura di inizializzazione. Il LED (2) azionando il tasto rosso (2) che si trova sul retro a de- sul radioricevitore lampeggia con luce verde.
Página 39
I dati di contatto per il nostro servizio assistenza tecnica si trovano all'indirizzo indicato sul retro o su www.vaillant.ch. Validità: Italia I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti. Far scorrere il sensore esterno wireless sul supporto I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo dell'apparecchio finché...
Página 41
Installatiehandleiding Trefwoordenlijst ..............50 Inhoudsopgave Veiligheid............42 Reglementair gebruik........... 42 Algemene veiligheidsinstructies ......42 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..43 Aanwijzingen bij de documentatie ....44 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............44 Documenten bewaren ......... 44 Geldigheid van de handleiding ......44 Productbeschrijving ..........
Página 42
– het naleven van alle in de handleidingen Veiligheid vermelde inspectie- en onderhoudsvoor- Reglementair gebruik waarden. Bij ondeskundig of niet voorgeschreven ge- Het gebruik volgens de voorschriften omvat bruik kunnen nadelige gevolgen voor het pro- bovendien de installatie conform de IP-code. duct of andere voorwerpen ontstaan.
Página 43
– Installatie 1.2.3 Kans op materiële schade door – Ingebruikname ongeschikt gereedschap – Inspectie en onderhoud ▶ Gebruik geschikt gereedschap. – Reparatie Voorschriften (richtlijnen, wetten, – Buitenbedrijfstelling normen) ▶ Ga te werk conform de actuele stand der ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, techniek.
Página 44
Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht CE-markering nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Met de CE-markering wordt aangegeven dat de producten conform de conformiteitsverklaring aan de fundamentele Documenten bewaren eisen van de desbetreffende richtlijnen voldoen:.
Página 45
Ontvanger vervangen Buitentemperatuursensor demonteren Aanwijzing De ontvanger kan onder het product of aan de wand zijn geïnstalleerd Stel de CV-installatie buiten werking, zoals staat be- schreven in de handleiding van het CV-toestel. Verbreek de verbinding van het CV-toestel met het elektriciteitsnet.
Página 46
Aanwijzing De draadloze buitentemperatuursensor heeft een donkergangreserve van ca. 30 dagen. Zolang zendt deze nog radiosignalen naar de ontvanger. Wanneer de defecte buiten- temperatuursensor binnen het bereik van de ontvanger ligt, ontvangt de ontvanger signa- len. Trek de kooi uit en verwijder deze. Schuif een schroevendraaier aan de zijkant onder de afdekking en verwijder deze.
Página 47
Installatie Draadloze buitensensor activeren en monteren Til met een schroevendraaier de beide condensatoren Programmeertoets los, om te waarborgen, dat de buitentemperatuursensor geen gegevens meer aan de ontvanger zendt. Druk op de ontvanger op de programmeertoets (1). ◁ De programmeerprocedure wordt gestart. Op de ontvanger knippert de led (2) groen.
Página 48
Toets Schuif de draadloze buitensensor op de ophangbeugel, tot deze vastklikt. Activeer binnen 15 minuten de draadloze buitensensor, door op de achterzijde rechts de rode toets (2) met bijv. een pen te bedienen. Draadloze thermostaat VRT 380f /VRC 720f ◁ vervangen De led (1) knippert gedurende maximaal 30 secon- den.
Página 49
Neem alle relevante voorschriften in acht. Serviceteam Geldigheid: België Contactgegevens over ons serviceteam vindt u op het aan de achterkant opgegeven adres of www.vaillant.be. Geldigheid: Nederland Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantooruren te bereiken op nummer: Serviceteam voor installateurs: 020 565 94 40...
Página 51
Manual de instalação Conteúdo Segurança ............52 Utilização adequada ..........52 Advertências gerais de segurança ...... 52 Disposições (diretivas, leis, normas) ....53 Notas relativas à documentação...... 54 Atenção aos documentos a serem respeitados ............54 Guardar os documentos ........54 Validade do manual ..........
Página 52
– o cumprimento de todas as condições de Segurança inspeção e manutenção contidas nos ma- Utilização adequada nuais. Uma utilização incorreta ou indevida pode A utilização adequada inclui também a insta- resultar em danos no produto e noutros bens lação de acordo com o código IP. materiais.
Página 53
– Instalação 1.2.3 Risco de danos materiais devido a – Colocação em funcionamento ferramenta inadequada – Inspeção e manutenção ▶ Utilize uma ferramenta adequada. – Reparação Disposições (diretivas, leis, normas) – Colocação fora de serviço ▶ Respeite as disposições, normas, direti- ▶...
Página 54
Notas relativas à documentação O símbolo CE indica que, de acordo com a declaração de conformidade, os produtos cumprem o disposto pelas direti- vas em vigor. Atenção aos documentos a serem respeitados A declaração de conformidade pode ser consultada no fabri- cante.
Página 55
Substitua a unidade de receção via rádio (→ Manual de Indicação instalação do regulador). O sensor de temperatura exterior via rádio tem uma reserva de funcionamento em es- curo de aprox. 30 dias. Durante este período Desmontar o sensor exterior de tempo ele continuar a enviar sinais de rádio à...
Página 56
Levante os dois condensadores com uma chave de Puxe a gaiola para fora e retire-a. fendas, para assegurar que o sensor exterior não envia mais dados à unidade de receção via rádio. Manual de instalação 0020054785_01...
Página 57
Instalação Ativar e montar o sensor exterior via rádio Tecla de aprendizagem Prima a tecla de aprendizagem (1) na unidade de rece- Tecla ção via rádio. ◁ O processo de aprendizagem é iniciado. Na uni- Ative o sensor exterior via rádio num espaço de 15 dade de receção via rádio o LED (2) pisca a verde.
Página 58
Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por baixo do endereço indicado no verso ou em www.vaillant.pt. Empurre o sensor exterior via rádio no suporte do apa- relho, até que engate.
Página 59
Índice remissivo Unidade de receção via rádio Substituir.................54 Utilização adequada.............52 Disposições ................53 Documentação ..............54 Eletricidade................53 Eliminação, embalagem ............58 Eliminar a embalagem............58 Ferramenta................53 Marcação CE................54 Qualificação................52 Regulador via rádio com defeito ..............58 Desmontar ..............58 Sensor exterior Desinstalar..............55 Montar................57 Sensor exterior via rádio Montar................57 VR 21................57 Técnico especializado ............52...
Página 60
Supplier addresses www.vaillant.be AT, Österreich CH, Schweiz, Suisse, Svizzera - Austria - - Switzerland - Vaillant Group Austria GmbH Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Clemens-Holzmeister-Straße 6 Riedstrasse 12 1100 Wien CH-8953 Dietikon Telefon 05 7050 Tel. +41 44 744 29 29 Telefax 05 7050 1199 Fax +41 44 744 29 28...
Página 61
FR, France – France – - Germany - Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) Berghauser Str. 40 SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0...
Página 62
NL, Nederland - Netherlands - Vaillant Group Netherlands B.V. Paasheuvelweg 42 Postbus 23250 1100 DT Amsterdam Telefoon 020 565 92 00 Consumentenservice 020 565 94 20 Serviceteam voor installateurs 020 565 94 40 [email protected] www.vaillant.nl PT, Portugal - Portugal - Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel.