Garantía y servicio Se garantiza que los productos y las piezas de Yokogawa estarán libres de defectos de mano de obra y materiales en condiciones de uso y servicio normales por un período de (normalmente) 12 meses a partir de la fecha de envío del fabricante.
Introducción 1-1 1. Introducción y descripción general El EXA 202 de Yokogawa es un transmisor de dos hilos diseñado para aplicaciones de monitorización, medición y control de procesos industriales. Este manual del usuario contiene la información necesaria para instalar, configurar, utilizar y mantener la unidad correctamente.
Yokogawa ha diseñado y fabricado el EXA para cumplir las normativas de la CE. La unidad cumple o supera los rigurosos requisitos de EN 55082-2, EN55022 Clase A sin concesiones, para garantizar al usuario un rendimiento preciso continuado incluso en las instalaciones industriales más exigentes.
Especificaciones 2-1 2. Especificaciones del PH202 2-1. General H. Registro de eventos : Registro de software de A. Especificaciones de entrada eventos importantes y datos : Entrada dual de alta impedancia de diagnóstico. Disponible Ω) con conexión por (2 x 10 mediante enlace HART, con tierra líquida.
E. Especificaciones de HART póngase en contacto con su oficina local de - Diámetro de cable mín. : 0,51 mm, 24 AWG ventas de Yokogawa. - Longitud de cable máx. : 1.500 m - Puede encontrarse información detallada en: - www.hartcomm.org F.
Especificaciones 2-3 O. Seguridad intrínseca N. Cumplimiento normativo - EMC : cumple la Normativa 89/336/EEC - ATEX : EEx ib [ia] IIC T4 para Ta -10 a 55 ° - Emisión : cumple la normativa EN 55022 EEx ib [ia] IIC T6 para Ta -10 a 40 ºC Clase A II 2 (1) G KEMA 00ATEX1068 X...
3-1 Instalación y cableado 3. Instalación y cableado 3-1. Instalación y dimensiones 3-1-1. Lugar de instalación El convertidor EXA es impermeable y puede utilizarse en el interior o en el exterior. Sin embargo, debe instalarse lo más cerca posible del sensor para evitar tendidos largos tramos de cables entre el sensor y el convertidor. En cualquier caso, la longitud del cable no debe superar los 50 metros (162 pies).
Página 21
Instalación y cableado 3-2 Montaje en pared Montaje en tubería (vertical) Montaje en tubería (horizontal) (2,20) 2x ø6.5 (0,26) 4x ø10 (0,4) (3,6) (4,5) (2,75) Tubería ND. 2” Opción /U: Montaje universal en tubería/pared Figura 3-3. Diagrama de montaje en pared y tubería Figura 3-4.
3-3 Instalación y cableado 3-2. Preparación Consulte la figura 3-4. Las conexiones de alimentación/salida y las conexiones del sensor deben realizarse de acuerdo con el diagrama de la página 3-6. Los terminales son del tipo “enchufable” para facilitar el montaje. Para abrir el EXA 202 para proceder al cableado: 1.
Además, los circuitos de comprobación del sensor utilizan también tierra líquida para medir la impedancia de los sensores. Todos los accesorios de conexión de Yokogawa tienen prevista esta conexión. Se conoce generalmente como tierra líquida en todos nuestros manuales.
Instalación y cableado 3-6 3-4-2. Conexión de la fuente de alimentación Se accede a la regleta de terminales de la forma descrita en la sección 3-2-1. Utilice el prensaestopas de la izquierda para insertar el cable de alimentación/salida en el transmisor. Conecte la alimentación a los terminales marcados como +, - y G como se indica en las figuras 3-8 y 3-9.
3-7 Instalación y cableado 3-5. Cableado del sistema sensor 3-5-1. Ajustes de puentes de medida de impedancia NOTA: Es importante decidir primero qué aplicación y qué ajustes son apropiados para la instalación. Esta decisión se toma mejor antes de instalar los puentes porque los cables quedarán junto a los puentes en sus posiciones de instalación.
Los analizadores EXA pueden utilizarse con una amplia gama de tipos de sensor disponibles en el mercado tanto de Yokogawa como de otros fabricantes. Los sistemas de sensores de Yokogawa entran dentro de dos categorías; los que utilizan un cable fijo y los que utilizan cables independientes.
3-9 Instalación y cableado 3-6-1. Cable de conexión Hay dos tipos de cable de conexión: uno para sensores individuales y otro para sensores combinados. El primero es un cable coaxial y sólo tiene dos conexiones. ● Rojo al elemento de medida ●...
El prensaestopas especial está pensado para sellar los múltiples cables de los accesorios de conexión de caudal de Yokogawa tales como el FF20 y el FP20. Los cables designados son cables de sensor WU20, que tienen aproximadamente 5 mm. (0,2") de diámetro, y cables de tierra líquida 82895002, que tienen un diámetro aproximado de 2,5 mm.
Deben emplearse la caja de conexiones BA10 y el alargador WF10 de Yokogawa. Estos productos están fabricados a un nivel de cumplimiento normativo muy alto y son necesarios para garantizar que las especificaciones del sistema no se vean comprometidas. La longitud del cable total no debe superar los 50 metros (por ejemplo, cable fijo de 5 m y alargador de 45 m).
Página 31
Instalación y cableado 3-12 El alargador puede comprarse en grandes cantidades, cortado a la longitud deseada. A continuación, es necesario terminar el cable como se indica a continuación. Procedimiento de terminación del cable WF10. 1. Deslice 3 cm del tubo termorretráctil (9 x 1,5) sobre el extremo del cable que desee terminar. 2.
4-1 Funcionamiento 4. Funcionamiento: funciones y ajuste del display 4-1. Interface del operador En esta sección se facilita una descripción general del funcionamiento de la interface del operador del EXA. Se describen brevemente los procedimientos básicos para obtener acceso a los tres niveles de funcionamiento. La guía paso a paso para la introducción de datos puede consultarse en la sección correspondiente de este manual del usuario.
Funcionamiento 4-2 Indicador de compensación Indicador Fail Indicador Hold de salida de temperatura manual Indicadores de puntero de menús Unidades Display principal Comisionado menú de función Display de mensaje Indicadores de teclas Teclas de selección Tecla de acceso al modo : Aceptar el ajuste de comisionado : Cambiar el ajuste...
4-3 Funcionamiento 4-3. Ajuste de códigos de acceso 4-3-1. Protección mediante código de acceso En el Código de servicio 52, los usuarios de EXA pueden ajustar protección mediante código de acceso para cada uno de los tres niveles de funcionamiento, o sólo para uno o dos de los tres niveles. Este procedimiento debe realizarse después del comisionado (configuración) inicial del instrumento.
4-5 Funcionamiento 4-5-2. Funciones de display pH (ORP) Código de servicio 01 establecido para pH. Código de servicio 02 establecido para ORP en parámetro 2. MEASURE AUT. CAL MAN. CAL DISPLAY TEMP- HOLD "Desplazamiento por el registro de eventos" Los datos del registro están disponibles sólo en instrumentos con "PIN"...
Funcionamiento 4-6 4-5-3. Funciones de display pH (rH) Código de servicio 01 establecido para pH. Código de servicio 02 establecido para ORP en parámetro 2. MEASURE AUT. CAL MAN. CAL Display Temp. DISPLAY DISPLAY TEMP- HOLD Ver Cal. auto. en Capítulo 6 AUT.
5-1 Ajuste de parámetros 5. Ajuste de parámetros 5-1. Modo de mantenimiento El funcionamiento estándar del instrumento EXA implica el uso del modo de mantenimiento (u operativo) para configurar algunos de los parámetros. El acceso al modo de mantenimiento se realiza por medio de las seis teclas que pueden pulsarse a través de la ventana flexible de la tapa del instrumento.
Ajuste de parámetros 5-2 5-1-1. Selección y ajuste manual de la temperatura pH seleccionado en código de servicio 01. Use las teclas para ajustar e introducir el ajuste manual de temperatura IM 12B6C3-S-E...
5-3 Ajuste de parámetros 5-1-2. Medida de temperatura del proceso en modo ORP ORP seleccionado en código de servicio 01. MAN.CAL TEMP. El display vuelve al modo de medida con lectura de temperatura. MEASURE IM 12B6C3-S-E...
Página 41
Ajuste de parámetros 5-4 5-1-3. Activación manual de HOLD AUT.CAL MEASURE Nota: La opción HOLD debe ser activada primero en el modo de comisionado de la sección 5.2.2 IM 12B6C3-S-E...
Esto habilita los datos de impedancia para ser actualizados inmediatamente despés del evento de mantenimiento (por ej., cambiar un electrodo). MEASURE OUTPUT SET HOLD SERVICE MODE YOKOGAWA MODE AUT.CAL Vuelva al modo de medida tras actualizar la comprobación de impedancia IM 12B6C3-S-E...
Ajuste de parámetros 5-6 5-2. Modo de comisionado Para conseguir el máximo rendimiento del EXA, ha de configurarlo para cada aplicación personalizada. Rango de salida La salida mA está establecida por defecto como 0 - 14 pH. Para resolución mejorada en procesos de medición más estables, puede resultar conveniente seleccionar, por ejemplo, el rango pH 5-10.
5-2-1. Rango de salida MODE MEASURE AUT.CAL OUTPUT MAN.CAL SET HOLD DISPLAY SERVICE TEMP HOLD MODE YOKOGAWA Nota: Si rH o ORP están habilitados en códigos 02 y 31, el rango de salida se establece de manera similar al pH. IM 12B6C3-S-E...
Ajuste de parámetros 5-8 5-2-2. Retener MODE MEASURE AUT.CAL OUTPUT MAN.CAL SET HOLD DISPLAY SERVICE TEMP HOLD MODE YOKOGAWA Retener (HOLD) desactivado, volver al menú Commissioning. HOLD HOLD Retener (HOLD) último valor medido activo. IM 12B6C3-S-E...
Página 46
5-9 Ajuste de parámetros Retener (HOLD) valor establecido, volver al menú Commissioning. HOLD HOLD HOLD HOLD Retener (HOLD) “valor fijo" para mA1 Retener (HOLD) “valor fijo" para salida mA IM 12B6C3-S-E...
Ajuste de parámetros 5-10 5-2-3. Servicio Ejemplo: Código de servicio 01 Seleccionar el parámetro principal para pH para ORP Con las teclas > ^ , ENT La pantalla de espera se muestra brevemente antes de volver al menú Commissioning. IM 12B6C3-S-E...
Tenga en cuenta que en ambos casos se necesita una combinación de sensor adecuada para hacerlo posible. El sensor FU20 (4 en 1) de Yokogawa puede utilizarse para esto o una combinación de sensores individuales. Póngase en contacto con su oficina local de ventas de Yokogawa para obtener consejos sobre la selección de...
Página 49
Ajuste de parámetros 5-12 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones específicas de parámetros *PH.ORP Seleccionar el parámetro principal *PRM.2 Habilitar 2º parámetro Activado *Z1.CHK Comprobación de Baja 1.1.1 impedancia 1 Alta High Comp temp desactivada Comp temp activada Comprobación imp.
5-13 Ajuste de parámetros 5-3-2. Funciones de medición y compensación de temperatura Código 10 T.SENS Selección del sensor de compensación de la temperatura. La selección por defecto es el sensor Pt1000 Ohm, que ofrece una excelente precisión con las conexiones de dos hilos utilizadas.
Página 51
Ajuste de parámetros 5-14 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones de medición y compensación de temperatura *T.SENS Sensor de temperatura Pt1000 Pt1000 Pt100 3kBalco 8k55 PTC10k *T.UNIT Visualización en °C o °F °C °C °F *T.ADJ Calibrar temperatura Ajustar para tener en cuenta la...
5-15 Ajuste de parámetros 5-3-3. Funciones de calibración ∆t.SEC y Código 20 Estas funciones se utilizan para determinar el nivel de estabilidad requerido por el EXA como ∆pH criterios de aceptación para la calibración automática. Los ajustes por defecto dan una buena calibración para sistemas de electrodos de uso general con una respuesta rápida.
Página 53
Ajuste de parámetros 5-16 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones de calibración *∆t.SEC Tiempo de compro- 5 seg. bación de estabilidad *∆PH pH de compro- 0,02 pH bación de estabilidad *AS.LOW Límite inferior de -120 mV poten.
5-17 Ajuste de parámetros 5-3-4. Funciones de salida mA Code 31 OUTP.F Cuando el pH se establece en código 1 como parámetro principal, las funciones de salida pueden ajustarse de la forma siguiente:- pH (tabla) Parámetro 2 (ORP o rH como ajuste en código 02) Cuando el ORP se establece en código 1 como parámetro principal, las funciones de salida pueden ajustarse como: ORP (tabla)
Página 55
Ajuste de parámetros 5-18 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Salidas mA No se usa *OUTP.F Funciones de salida Código 01 establecido pH (tabla) para pH Parámetro 2 (con sensor(es) adecuados, y cuando habilitado en código 02) *BURN Burn function Sin rotura...
5-19 Ajuste de parámetros 5-3-5. Interface del usuario Código 50 *RET. Cuando se activa la función de retorno automático, el convertidor vuelve al modo de medición desde cualquier otra parte de los menús de configuración, cuando no se pulsa ningún botón durante el intervalo de tiempo ajustado de 10 minutos. Código 51 *MODO Puede configurarse la comprobación de impedancia manual (bajo demanda) para el...
Página 57
Ajuste de parámetros 5-20 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Interface del usuario *RET Retorno automático Retorno automático al modo de medición desactivado Retorno automático al modo de medición activado *MODE Ajuste del modo Comprobación manual de la impedancia desactivada Comprobación manual de la impedancia activada *PASS...
La comunicación puede ajustarse a HART o a distribuidor PH201 B (sólo para el mercado japonés). *ADDR. En el caso del paquete de software PC202 de Yokogawa, los ajustes por defecto corresponden al software suministrado. Código 61 *HOUR El reloj/calendario para el registro de eventos se ajusta a la fecha y hora actuales como referencia.
Página 59
Ajuste de parámetros 5-22 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Comunicación *COMM. Comunicación Ajuste de la comunicación Desactivado Ajuste de la comunicación Activado escritura habilitada write protección escritura enable Ajuste de comunicación PH201 Sin comprobación de medio tiempo Con comprobación de medio tiempo *ADDR.
Página 60
5-23 Ajuste de parámetros 5-3-9. Notas orientativas para el uso de los ajustes codificados de servicio IM 12B6C3-S-E...
Los ajustes por defecto de las soluciones de buffer son las soluciones “4”, “7” y “9” reconocidas del estándar NIST (antes NBS). Éstas se conocen como buffers primarios. Tienen una capacidad buffer muy superior que los buffers “comerciales” o ajustados. Yokogawa recomienda encarecidamente el uso de estos buffers para obtener la mejor calibración de pH.
MEASURE AUT.CAL MAN.CAL DISPLAY TEMP HOLD MODE YOKOGAWA Nota: Para comenzar la calibración con otra solución, pulse NO para pasar por las otras opciones. "CAL7" "CAL4" "CAL 9" "CAL 7" El instrumento espera a que se estabilice la lectura. (Parpadea el...
Página 63
MEASURE AUT.CAL MAN.CAL DISPLAY TEMP HOLD MODE HOLD YOKOGAWA Nota: Para comenzar la calibración con otra solución, pulse NO para pasar por las otras opciones. "CAL7" "CAL4" "CAL 9" "CAL 7" El instrumento espera a que se HOLD estabilice la lectura. (Parpadea el...
MEASURE AUT.CAL MAN.CAL DISPLAY TEMP HOLD MODE YOKOGAWA (Nota: Pulse NO para comenzar calibración del punto cero si Ponga los sensores en solución Está habilitado en el modo de servicio). buffer. Pulse YES. > ^ , Establece el valor utilizando la tecla ENT.
Página 65
Calibración 6-5 Calibración manual del punto cero Calibración manual de desviación mV para ORP (2º según IEC 746-2. Si está habilitado en parámetro). Cuando se miden el pH y ORP (o rH), la código de servicio 27. desviación (potencial de asimetría) del segundo parámetro se calibra como se indica abajo.
AUT.CAL MAN.CAL DISPLAY TEMP HOLD MODE YOKOGAWA Pulse YES al mismo tiempo que toma la muestra para el análisis. PH 202 continúa ahora la medición/control, como antes. SAMPLE parpadea para indicar que los datos guardados esperan la introducción del valor analizado.
Página 67
Calibración 6-7 Cuando el análisis del laboratorio finaliza, los datos se introducen pulsando primero MODE y luego siguiendo la secuencia indicada a continuación MODE MAN.CAL Vuelva al menú de mantenimiento MAN.CAL Para la primera calibración de un sensor nuevo MAN.CAL Para calibrar ORPorrH Nota: El display muestra el...
EXA contiene una pila de litio para la función de reloj cuando la alimentación se desconecta. Esta pila ha de sustituirse cada cinco años (o cuando se descargue). Póngase en contacto con el centro de servicio de Yokogawa más cercano para obtener las piezas de repuesto y las instrucciones. 7-2. Mantenimiento periódico del sistema del sensor NOTA: El consejo de mantenimiento mencionado aquí...
Página 70
CO del aire. 3. Yokogawa recomienda encarecidamente los estándares NIST (primario) de buffer para asegurar la mayor precisión y la mejor capacidad de buffer posible. Los buffers ajustados comercialmente (por ej., 7,00, 9,00 or 10,00pH) son un compromiso como estándar y se suministran generalmente sin la curva de dependencia de la...
Localización de fallos 8-1 8. Localización de fallos El EXA es un analizador basado en microprocesador que realiza continuos autodiagnósticos para verificar que está funcionando correctamente. Son pocos los mensajes de error resultantes de fallos de los propios microprocesadores. Una programación incorrecta por parte del usuario puede corregirse de acuerdo con los límites indicados en el texto siguiente.
8-2 Localización de fallos 8-1. Diagnóstico 8-1-1. Verificaciones de calibración fuera de línea El transmisor EXA incorpora una comprobación de diagnóstico del potencial de asimetría una vez finalizada la calibración. Se trata de una comprobación válida para las rutinas de calibración manual y automática. El valor actual puede ser pedido desde la rutina DISPLAY en el menú...
Página 73
Reemplace los sensores Fallo de escritura en la EEPROM Fallo en componente electrónico Vuelva a intentarlo; si no se corrige Póngase en contacto con Yokogawa Error de comprobación de recuperación Sensor de medición viejo Reemplace el sensor de medición de lavado (si la comunicación se establece Sensor todavía recubierto tras el lavado...
9-1 Piezas de recambio 9. Piezas de repuesto Tabla 9-1. Lista de piezas pormenorizada Nº de elemento Descripción Número de repuesto Conjunto de la tapa, incluidos la ventana, junta y tornillos de fijación K1542JZ Ventana K1542JN Conjunto de trabajo interno (finalidad general) K1544DA Conjunto de trabajo interno (seguridad intrínseca) K1544DD...
Página 75
Apéndice 10-1 10. Apéndice 10-1. Tabla de ajustes del usuario FUNCIÓN AJUSTES POR DEFECTO AJUSTES DEL USUARIO Funciones específicas de parámetros *PH.ORP *PRM2 *Z1.CHK 1.1.1 High range, TC on check on, *Z2.CHK 0.0.1 Low range, TC off check off no TC *CAL.CK AP on, Slope on Funciones de temperatura...
Página 76
10-2 Apéndice FUNCIÓN AJUSTES POR DEFECTO AJUSTES DEL USUARIO Interface del usuario *RET *MODO *PASS 0.0.0 all off *Err.4.1 hard fail *Err.5.1 hard fail *Err.4.2 hard fail *Err.5.2 hard fail *Err.07 hard fail *Err.08 hard fail *Err.09 hard fail *Err.11 soft fail *Err.16 soft fail...
Apéndice 10-3 10-2. Lista de verificación de la configuración para el PH202G Configuracion estándar Opciones Referencia para cambio Variable(s) medida(s) entradas primarias pH, ORP y Temp rango pH 0-14 pH cualquier span dentro de -2-16 pH "salida" rango pH linearizado deshabilitado tabla de 21 puntos códigos 31 y 35...
● La mayor parte de los sistemas de sensor de Yokogawa utilizan el punto isotérmico (ITP) de pH7 y un punto cero a pH7. Se trata de la condición por defecto en la que está establecido el transmisor. Sólo es necesario considerar este ajuste cuando se instala un sistema con un ITP diferente.
Apéndice 10-5 10-4. Configuración de otras funciones ● Salidas de corriente Las señales de transmisión para los parámetros medidos y las señales FAIL pueden configurarse en los códigos de servicio 30 a 39. ● Verificaciones de diagnóstico Las comprobaciones de impedancia, el tiempo de respuesta y las comprobaciones de estabilidad se incluyen todos en el PH202.
10-6 Apéndice 10-5. Configuración de sensor Pfaudler tipo 18 El PH202 está previsto para medir todo tipo de sensores pH, incluyendo el sensor Pfaudler tipo 18. El diseño Pfaudler de los sistemas de doble membrana utiliza dos esmaltes de diferente sensibilidad. La primera es una membrana de pH sensible y la segunda responde ante Na + y K + y actúa como referencia.
10-6. Estructura del menú Device Description (DD) Device Description (DD) está disponible en Yokogawa o la base del HART. A continuación se muestra un ejemplo de la estructura del menú ON LINE. Este manual no pretende explicar el funcionamiento del comunicador portátil (HHC).
10-8 Apéndice 10-7. Orden de cambios Cambios del programa en el PH202 10-7-1. Cambios realizados por la versión de software 1.1 El hardware y el programa del PH202 han sido modificados para adaptar el instrumento a 8 sensores de temperatura. La versión 1.0 del software sólo soporta la tarjeta adecuada para 5 sensores de temp.
Página 83
Apéndice 10-9 10-7-7. Cambios realizados por la versión de software 1.7 * T.COEFF por defecto cambiado de 0,00 a -0,00. El error 5.1 ocurre (en lugar de 4.1) si no hay ningún sensor conectado. E12 sólo puede ocurrir si el segundo proceso es ORP o rH. 10-7-8.
11-1 Certificado de prueba 11. Certificado de prueba Certificado Serie EXA de prueba Modelo PH202 Transmisor para pH / ORP Introducción Este procedimiento de inspección se aplica al convertidor modelo PH202. Hay un número de serie, exclusivo del instrumento, que se almacena en la memoria no volátil. Cada vez que el convertidor se enciende, el número de serie se muestra en el display.
Certificado de prueba 11-2 4.3 Prueba de precisión general Esta prueba puede ser realizada por el usuario final para comprobar la precisión global del instrumento. Los datos especificados en el certificado de prueba son resultados de la prueba de precisión general realizada durante la producción y pueden reproducirse realizando pruebas similares con el siguiente equipo de prueba: 1.
11-3 Certificado de prueba Prueba Serie EXA Certificado Modelo PH202 Transmisor de pH/ORP 1. Descripción del instrumento Modelo: PH202S-E-D/U/Q/SCT Nº de serie P5013018 Orden: 100000322002 Versión: 2. Inspección general 3.1 Prueba de aislamiento 3.2 Prueba de comunicación 4.1 Prueba de precisión (display mV) Entrada mV Display mV Tolerancia mV...
Página 87
Glosario Glosario (-log [H Se trata de una función logarítmica de la actividad de iones de hidrógeno (concentración). Esto da una rápida indicación del comportamiento ácido o alcalino de una solución diluída. Medida normalmente en una escala de 0-14 pH en la que los valores numéricos inferiores son ácidos (0 es aproximadamente 1 ácido normal) y los números superiores son alcalinos (14 es aproximadamente 1 normal NaOH).
Página 88
OFICINAS CENTRALES DE YOKOGAWA YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA Yokogawa tiene una amplia red de venta y 9-32, Nakacho 2-chome, 2 Dart Road distribución. Musashinoshi Newnan GA 30265 Tokyo 180 Estados Unidos Visite el sitio web europeo Japón Tel. (1)-770-253-7000 Tel. (81)-422-52-5535 Fax (1)-770-251-2088 (www.yokogawa.com/eu) para contactar...