Dirección de la página web: http://www.yokogawa.com/fld/doc/ Estos manuales pueden ser descargados de la página PRECAUCIÓN web de YOKOGAWA o comprados a los representantes de YOKOGAWA. Una señal de PRECAUCIÓN denota un peligro. Llama la atención sobre procedimientos, prácticas, condiciones o similares que, si no se llevan a cabo correctamente o no se cumplen, podrían resultar en...
Página 4
YOKOGAWA cuando realice reemplazos. Contacte revisiones no cause dificultades al usuario desde a la oficina de servicio de YOKOGAWA para el un punto de vista funcional o de rendimiento. reemplazo de fusibles.
Coloque producto puede resultar dañada o afectada. En tales una etiqueta de "Apagado de equipo" en este casos, YOKOGAWA no será responsable por cualquier interruptor o disyuntor externo. pérdida indirecta o consecuente incurrida por el uso o •...
Si no es así, no se aplica la protección de la en contacto con el representante de carcasa declarada. YOKOGAWA al cual le compró el producto, o con • El mantenimiento de este medidor de flujo la oficina de YOKOGAWA más cercana.
Cuando compruebe la correspondencia entre el modelo y la especificación que ha pedido, consulte las especificaciones generales aplicables. Asegúrese de tener disponible el código de modelo y el número de serie cuando se ponga en contacto con YOKOGAWA. Nota: Descripción en la placa de identificación - Hecho en __________: País de origen - No.
<3. Cambio de dirección de la entrada de cables> Cambio de dirección de la entrada de cables (4) Gire el transmisor o la caja de bornes en la IMPORTANTE dirección deseada. La dirección se puede cambiar a -90 grados, +90 grados o +180 grados. Los siguientes tipos no se pueden cambiar la NOTA dirección de entrada de cables después de la entrega.
<4. Desmontaje e instalación de adaptadores para tipos higiénicos> Desmontaje e instalación de adaptadores para tipos higiénicos El tipo higiénico se puede montar en la tubería utilizando clamp, una unión o una unión soldada. Este PRECAUCIÓN capítulo describe cómo desmontar e instalar un adaptador para juntas de soldadura a tope como •...
Página 10
<4. Desmontaje e instalación de adaptadores para tipos higiénicos> PRECAUCIÓN • El recubrimiento del tipo Higiénico utiliza PFA fluorocarbono. Por la propiedad del PFA fluorocarbono, es posible que los tornillos de montaje del adaptador se aflojen con el paso del tiempo, así...
<5. Mantenimiento de Transmisores (Medidor de Flujo Integral y Sensor Remoto) Mantenimiento de Transmisores (Medidor de flujo Integral y Transmisor Remoto) Cambio de dirección de Cambiar la dirección de la unidad de pantalla 90 grados la pantalla • Sujete la unidad de pantalla con la mano y afloje los dos tornillos de montaje.
<5. Mantenimiento de Transmisores (Medidor de Flujo Integral y Sensor Remoto) Mantenimiento de la pantalla Desmontaje e instalación de la tarjeta de pantalla ADVERTENCIA Desmontaje de la tapa lateral de la unidad de pantalla • Para productos con tipo de protección contra Lea la Sección 5.1 y retire la tapa.
<5. Mantenimiento de Transmisores (Medidor de Flujo Integral y Sensor Remoto) Parámetro Copia de Instalación de tarjeta de pantalla • seguridad/Restauración/Duplicado Insertar el conector en el puerto de inserción del conector de la tarjeta de pantalla. Se puede almacenar una copia de seguridad de la •...
<6. Configuración de interruptor de hardware > Configuración del conmutador de hardware Configuración de interruptor de hardware NOTA NOTA En la parte frontal del amplificador, el interruptor de • El tipo integral se explica a modo de ejemplo. Alarma de CPU (SW1-1) y el interruptor de Preste la misma atención al transmisor remoto protección contra escritura (SW1-2) están situados AXG4A.
Página 15
<6. Configuración de interruptor de hardware > Configuración del conmutador de hardware ● Ajuste del interruptor de terminación de línea (SW2) NOTA Este interruptor sólo está disponible para el producto con comunicación Modbus. • Sólo si el interruptor de protección contra Las terminaciones de línea de dos extremos en el bus escritura (SW1-2) (véase la figura 6.1) y la son necesarias para comunicar Modbus.
150 Ω o más, esto puede remoto. ser una condición anormal. Consulte las oficinas de ventas o de servicio de YOKOGAWA. Desmontaje o instalación de la Tapa (sensor remoto) Esta sección describe cómo desmontar e instalar la tapa del sensor remoto.
<8. Diagnóstico de la salud del dispositivo mediante la función de verificación> Diagnóstico de la salud del dispositivo mediante la función de verificación Este producto incorpora la función de verificación y NOTA puede autodiagnosticar la salud del dispositivo mediante su uso. •...
Página 19
<8. Diagnóstico de la salud del dispositivo mediante la función de verificación> Modbus Pantalla HART BRAIN Dirección de Descripción registro Configuración del dispositivo ► Diag/Servicio Menú raíz de mantenimiento ▶ Especifica el estado del fluido para ejecutar la L50: 42241 ►...
<8. Diagnóstico de la salud del dispositivo mediante la función de verificación> Ejecución de la función de verificación De acuerdo con el siguiente diagrama de flujo, ejecute la función de verificación. INICIO Conecte el medidor de flujo adecuado o ajuste el parámetro leyendo correctamente el manual SÍ...
función de No en un estado en el que sea posible ejecutar la función El cableado del cable de excitación o del cable de de verificación. Cuando el resultado del parámetro (6) en la sección 8.1 sea "Aprobado", compruebe lo siguiente. señal puede ser incorrecto.
INICIO ¿Se está mostrando algo? (Valor del proceso, icono, etc.) Póngase en contacto con el centro de servicio de SÍ YOKOGAWA. ¿Se está visualizando un error? SÍ (Compruébelo mediante la pantalla o la herramienta de comunicación.) Lea "Errores y contramedidas" en el manual de instalación y compruebe el problema.
Página 23
Sección 7.3. ¿La resistencia de aislamiento cumple con la especificación? SÍ Drene el fluido del sensor y seque Póngase en contacto con el centro de servicio de YOKOGAWA completamente el interior para restaurar la resistencia de aislamiento. F0902.ai IM 01E22A01-02ES...
<9. Solución de problemas>>. Punto cero inestable Si el valor de ajuste o el valor de salida del punto cero es inestable, compruebe según el diagrama de flujo siguiente. INICIO ¿El sensor está completamente lleno de líquido? SÍ Lea la sección "Instalación" del manual de instalación y ajuste la posición de montaje o la orientación de montaje para mantener el interior del sensor lleno de fluidos.
Página 25
Utilice un cepillo o un paño suave para eliminar las incrustaciones y asegúrese de que el recubrimiento no esté dañado. SÍ Póngase en contacto con el centro de Proporcione al medidor de flujo magnético un blindaje servicio de YOKOGAWA. suficiente o aléjelo del equipo eléctrico. F0904.ai IM 01E22A01-02ES...
<9. Solución de problemas>>. Diferencias entre el caudal visualizado y el caudal real Si el caudal mostrado no coincide con el caudal real, compruebe de acuerdo con el diagrama de flujo siguiente INICIO ¿Están los parámetros relacionados con el caudal y la precisión configurados correctamente? Lea el manual de usuario del tipo de comunicación aplicable y ajuste correctamente los parámetros (factor del medidor,...
Página 27
<9. Solución de problemas>>. (Continuación) SÍ ¿Se resolvió el problema? TERMINADO ¿Está activada la función de detección de disminución de conductividad del fluido? Lea el manual de usuario del tipo de comunicación applicable y habilite la función de detección de disminución de conductividad del fluido Confirme que han pasado 4 minutos después de habilitar la función de detección de disminución de conductividad...
Página 28
SÍ fallo se encuentra en el transmisor o en el sensor. Drene el fluido del sensor y seque completamente el Póngase en contacto con el centro de servicio de YOKOGAWA. interior para restaurar el aislamiento. F0907.ai IM 01E22A01-02ES...
Información de revisión Título: Manual de Mantenimiento del Medidor de Flujo Magnético AXG Serie ADMAG TI Manual: No. IM 01E22A01-02ES Edición Fecha Página Ítem Revisado — Agosto de Nueva publicación 2019 IM 01E22A01-02ES...