13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
(contadores de agua, por ejemplo), How to install your AEG/Electrolux deje correr el agua hasta que esté 60 cm Sliding Door Dishwasher limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del...
ESPAÑOL • No guarde los artículos ni ejerza los reparadores profesionales, y que presión sobre la puerta abierta del no todas las piezas de recambio son aparato. relevantes para todos los modelos. • El aparato puede liberar vapor • Los siguientes repuestos estarán caliente si abre la puerta mientras disponibles durante 10 años después está...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor de techo Cesto inferior Brazo aspersor intermedio Cesto superior Brazo aspersor inferior Cajón de cubiertos Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos...
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Tecla ExtraPower Tecla Delay Start Tecla AUTO Sense Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de programa ECO. Indica la selección de programa más respetuosa con el medio ambiente para una carga con suciedad nor‐...
5.3 Opciones es el programa estándar para institutos de pruebas. Puede ajustar la selección de programas a sus necesidades activando opciones. 5.2 AUTO Sense El programa AUTO Sense ajusta ExtraPower automáticamente el ciclo de lavado según el tipo de carga.
ESPAÑOL Programa Carga del la‐ Grado de Fases del programa Opciones vavajillas suciedad AUTO Sen‐ Vajilla, cu‐ Todo • Prelavado No aplicable biertos, ollas • Lavavajillas a 50 - y sartenes 60 °C • Aclarado interme‐ • Aclarado final a 60 °C •...
Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1 al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10 (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐ do: 5) Notificación del Encendido (va‐ Activar o desactivar la notificación del abrillantador lor predetermi‐...
ESPAÑOL 2. Pulse OK para introducir el ajuste. • El indicador correspondiente al ajuste está encendido. • Los otros indicadores están apagados. • La luz correspondiente a muestra el ajuste actual. 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar el valor. 4.
ESPAÑOL 6.5 AirDry Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de AirDry mejora el resultado de secado. La uno en el mismo ciclo) puede prolongar puerta del aparato se abre la duración del programa en otros 5 automáticamente durante la fase de minutos cuando se produzca en secado y permanece entreabierta.
7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 5. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
ESPAÑOL 1. Pulse la tecla de apertura (D) para Puede girar el selector de la abrir la tapa (C). cantidad (B) entre la 2. Vierta el abrillantador en el posición 1 (menor cantidad) dosificador (A) hasta que el líquido y la posición 4 o 6 (mayor alcance el nivel "max".
Página 42
8.4 Cómo activar ExtraPower 8.7 Cancelación del inicio diferido mientras está en curso 1. Seleccione un programa usando la la cuenta atrás barra de selección MY TIME. 2. Pulse Pulse y mantenga pulsado durante 3 La luz correspondiente al botón está...
ESPAÑOL • Tras 5 minutos si el programa no se Todos los botones están inactivos, ha iniciado. excepto el botón de encendido/apagado. 8.11 Fin del programa Cuando del programa ha terminado, la función Auto Off apaga el aparato automáticamente. 9. CONSEJOS 9.1 General •...
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente. detergente. • Use siempre la cantidad correcta de 9.5 Cómo cargar los cestos abrillantador. Una dosis insuficiente de abrillantador disminuye los • Utilice siempre todo el espacio resultados del secado.
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie el interior del aparato con un cualquier mantenimiento que paño suave humedecido. no sea realizar el programa • No utilice productos abrasivos, Machine Care, apague el estropajos abrasivos o duros, aparato y desconecte el utensilios afilados, productos...
10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior Unos orificios obstruidos pueden...
2. Mueva el cesto superior al nivel más 5. Para instalar el brazo aspersor (C) bajo para alcanzar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de con más facilidad. montaje (B) en el brazo aspersor y 3. Para separar el brazo aspersor (C) fíjelo en el tubo de descarga (A),...
Página 49
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
Página 50
Problema y código de Posible causa y solución alarma Fallo de funcionamiento de • Apague y encienda el aparato. la bomba de lavado o de la bomba de desagüe. • Las luces correspon‐ dientes a MY TIME la barra de selección par‐...
Página 51
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El programa dura dema‐ • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele siado. dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • Activar ExtraPower aumenta la duración del progra‐ Pequeña fuga de la puerta •...
11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. del programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐ dor.
Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.