DELTACALOR AERFAN AFH Serie Manual De Instalacion Y Uso página 50

RDPK: Discharging Pump.
Per la serie High Wall, i deflettori sono sempre chiusi se l'unità è spenta. I deflettori si aprono solo quando il ventilatore è in
funzione.
Nel caso del telecomando è possibile usare la funzione automatica oppure bloccare i deflettori con un'angolazione compresa
tra i 30 e i 90°.
Nel caso di controllo a parete, la logica di apertura dei deflettori sarà come sotto indicato:
Condizionamento e sola ventilazione: i deflettori si apriranno/chiuderanno automaticamente con un'apertura compresa
tra i 30 e i 90°C.
Riscaldamento: i deflettori si apriranno e resteranno completamente aperti con un'apertura di 90°.
For the High Wall series, the flap will be always closed in case the unit is OFF. The flaps only open when the fan is running.
In case of infrared remote handset control, it is possible to use automatic function or to block the flap in a position between 30 and
90°.
In case of remote control, the logic for flap opening will be as below indicated:
Cooling and only fan mode: the flap will be opened/closed automatically with an angle between 30 and 90°
Heating mode: the flap will be completely opened, 90° angle.
Bei der High Wall-Serie wird die Klappe immer geschlossen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Klappen öffnen sich nur bei
laufendem Lüfter.
Bei einer Infrarot-Fernbedienung kann die automatische Funktion verwendet oder die Klappe in einer Position zwischen 30
und 90 ° blockiert werden.
Im Falle einer Fernbedienung lautet die Logik für das Öffnen der Klappe wie folgt:
Kühl- und reiner Gebläsemodus: Die Klappe wird automatisch mit einem Winkel zwischen 30 und 90 ° geöffnet / geschlossen
Heizmodus: Die Klappe wird im 90 ° -Winkel vollständig geöffnet.
Pour la série High Wall, le volet sera toujours fermé au cas où l'appareil serait éteint. Les volets ne s'ouvrent que lorsque le
ventilateur fonctionne.
En cas de télécommande infrarouge, il est possible d'utiliser la fonction automatique ou de bloquer le volet dans une position comprise
entre 30 et 90 °.
En cas de télécommande, la logique d'ouverture des volets sera celle indiquée ci-dessous:
Mode refroidissement et seul ventilateur: le volet s'ouvrira / se fermera automatiquement avec un angle compris entre 30 et 90 °
Mode chauffage: le volet sera complètement ouvert, angle 90 °.
Para la serie High Wall, la tapa siempre estará cerrada en caso de que la unidad esté APAGADA. Las trampillas solo se abren
cuando el ventilador está funcionando.
En caso de control remoto por infrarrojos, es posible utilizar la función automática o bloquear la tapa en una posición entre 30 y
90 °.
En caso de control remoto, la lógica para la apertura de la aleta será la siguiente:
Enfriamiento y solo modo ventilador: la tapa se abrirá / cerrará automáticamente con un ángulo entre 30 y 90 °
Modo de calentamiento: la tapa se abrirá por completo, ángulo de 90 °.
50
PE
L1
N
CONTATTO "C": ALLARME POMPA SCARICO CONDENSA
IN CASO DI ALLARME POMPA (TROPPA ACQUA NELLA VASCHETTA PRINCIPALE),
IL CONTATTO APRE E RIMARRA' APERTO.
IL CONTATTO E' N.C. (normalmente chiuso)
CONTACT "C": DRAIN PUMP ALARM.
IN CASE OF PUMP ALARM (TO MANY WATER IN THE MAIN DRAIN PAN), THE
CONTACT WILL OPEN AND STAYS OPEN.
THE CONTACT IS N.C. (normally closed)
FLAP CONTROL
DP SI10
L
N
filo marrone
brown wire
filo blu
blue wire
CONTACT "C"
loading