Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

IET 1030
Elektro Bodenhacke
• Electric-Tiller
• Motobineuse électrique
• Motozappa elettrica
• Motoazada eléctrica
• Elektrische Grondfrees
• Glebogryzarka elektryczna
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja obsługi
PL
Przeczytać przed uruchomieniem
BDAN_81020001-
AZ_V2
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Oryginalna instrukcja obsługi
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKRA IET 1030

  • Página 3 START | STOP...
  • Página 5 STOP START...
  • Página 6 > > AUTO-STOP C°...
  • Página 7 15° max.
  • Página 9 SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE...
  • Página 10: Ersatzteile Und Zubehör

    Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden contacto con nuestro Departamento de asistencia. Sie sich bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan If you need accessories or spare parts, please contact our contact op met onze servicedienst.
  • Página 39: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Motoazada eléctrico IET 1030 Tensión nominal / Frecuencia de la red 230 V ~ /50 Hz Potencia de salida nominal 1080 W Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío n0 350 min-1 / Anchura de trabajo 300 mm Profundidad máxima de trabajo...
  • Página 40 ESPAÑOL g) Si se pueden montar dispositivos de aspiración una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de y retención de polvo, asegúrese de que estos que se produzca una descarga eléctrica. estén conectados y se empleen correctamente. d) No sujete la herramienta eléctrica por el cable para transportarla o engancharla, ni tire h) El uso de un sistema de aspiración de polvo puede del cable para desenchufarlo de la toma de...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Para Motoazada Eléctricar

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MOTOAZADA ELÉCTRICAR Este aparato no es apropiado para • ¡Camine! ¡No corra! • Tenga cuidado al retroceder: existe peligro de tropezar. ser utilizado por personas (incluidos • Asegúrese de contar con una base segura, los niños) con capacidades físicas, especialmente en las pendientes.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL alimentación • No utilizar el aparato en lugares inclinados que sean demasiado acentuados para poder trabajar de forma - Cada vez que deje de utilizar el dispositivo segura. Ralentizar el trabajo en lugares inclinados y - Antes de retirar obstrucciones procurar que esté...
  • Página 43: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL • Asegurarse que la máquina está desconectada antes de ADVERTENCIA enchufarla. • Si fuera necesario, consulte a su compañía eléctrica ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! ¡Existe peligro de lesio- para asegurarse de que la capacidad de carga de nes por corriente eléctrica! corriente continua de la red en el punto de conexión es No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están suficiente para conectar el dispositivo.
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL se acerquen hasta el final de la longitud de su brazo y aparato. El usuario es responsable de todos los riesgos relacionados con ello. luego jálelas hacia usted. La azada funciona de manera más eficaz si la dejas avanzar repetidamente y luego la Consejos jalas hacia ti.
  • Página 45: Eliminación

    ESPAÑOL ELIMINACIÓN Si un día su dispositivo se vuelve inutilizable o ya no lo autorizado. Las piezas de material sintético y de metal necesita, por favor, no lo elimine junto con la basura podrán así ser separadas allí y reutilizarse en la cadena de doméstica, sino de una manera respetuosa con el medi- producción.
  • Página 60 Seriennummer von 3145120000001 bis 3145129999999 Prüfstelle / Notify Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH No. 0197, Tillystraße 2, 90943 Nürnberg Münster, 21.09.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product ManagementIkra GmbH Yi Zhou, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 63: Ikra Condiciones De La Garantía

    Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Página 64: Garantiebedingungen

    • Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Página 68 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 [email protected]  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +39 0141 232900 [email protected] ...

Este manual también es adecuado para:

81020001-az

Tabla de contenido