Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Originalgebrauchsanweisung
Hauswasserwerk
Translation of original operating instructions
Booster set
Traduction du mode d'emploi d'origine
Groupe de surpression
Traduzione istruzioni per l'uso originali
Autoclave
Traducción de las instrucciones de uso originales
Autoclave
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Autoclaaf
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Κλιβανoς
Az eredeti használati útmutató fordítása
Házi vízellátó
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Hydrofor
HWW G-1000 Plus / HWW 1200/25
Překlad originálního návodu k obsluze
Domovnĺ vodárna
Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi
Otomatik hidrofor
Превод на оригинално ръководство за експлоатация
Малка помпена cтанция
Traducerea instrucţiunii de utilizare originală
Hidrofor
Originalni prijevod uputa za uporabu
Kućni hidrofor
Preklad originálneho návodu na použitie
Domáca vodáreň
Prevod originalnih navodil za uporabo
Hišni hidrofor
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
Hacocныe cтaнции
Переклад оригінальної інструкції по використанню
Домашня cистема водопостачання
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TIP HWW G-1000 Plus

  • Página 1 HWW G-1000 Plus / HWW 1200/25 Originalgebrauchsanweisung Překlad originálního návodu k obsluze Hauswasserwerk Domovnĺ vodárna Translation of original operating instructions Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi Booster set Otomatik hidrofor Traduction du mode d’emploi d’origine Превод на оригинално ръководство за експлоатация Groupe de surpression Малка...
  • Página 2 EN 62233:2008 / EN 50581:2012 AfPS GS 2019:01 PAK Noise Emission / Geräusch Emission: HWW G-1000 Plus: ISO 3744:2010: L : measured 81,4 dB(A) ±1,5 dB(A) / guaranteed.: 83 dB(A) HWW 1200/25: ISO 3744:2010: L : measured 85,3 dB(A) ±1,5 dB(A) / guaranteed.: 87 dB(A) Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter:...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Mediante la presión de desconexión preajustada de fábrica del interruptor de presión, la presión se limita a aprox. 3,8 bares (38 m altura de extracción)[1200/25] / aprox.3,0 bares(30 m altura de extracción) [HWW G-1000 Plus]. La presión teórica alcanzable de la unidad de bomba de la instalación doméstica de abastecimiento de agua puede alcanzar el valor especificado en "Presión máx."...
  • Página 38: Volumen De Suministro

    La bomba no es adecuada para el bombeo de agua salada, materias fecales o líquidos inflamables, cáusticos o explosivos u otros líquidos peligrosos. El líquido bombeado no debe pasar la temperatura máxima o quedar debajo de la temperatura mínima mencionadas en los datos técnicos.
  • Página 39: Instalación Fija

    Para facilitar los trabajos de mantenimiento se recomienda además la instalación de una válvula de cierre (7) detrás de la bomba y de la válvula de retención. Esto tiene la ventaja, de que en caso de demontaje de la bomba se evite que se vacíe el tubo de presión por el cierre de la válvula de cierre.
  • Página 40: Protección Contra Marcha En Seco

    El interruptor de presión ha sido predeterminado en los valores de 1,6 bar de presión de conexión y de 3,8 bar / 3,0 bar (HWW 1200/25 / HWW G-1000 Plus) de presión de desconexión respectivamente.
  • Página 41: Funcionamiento De La Bomba Con Prefiltro De T.i.p

    10. Funcionamiento de la bomba con prefiltro de T.I.P. Substancias lijables en el líquido bombeado - como por ejemplo arena - aceleran el desgaste y reducen la eficacia de la bomba. En caso de bombeo de líquidos con estas substancias se recomienda el uso de la bomba con prefiltro.
  • Página 42: Garantía

    Interrupción Causas posibles Eliminación 2. El motor funciona, pero la 1. La cápsula de la bomba no está llenada 1. Llene la cápsula de la bomba con líquido (véase párrafo “Puesta en marcha”). bomba no bombea ningún de líquido. líquido. 2.
  • Página 43: Pedido De Piezas De Repuesto

    La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.
  • Página 148 Funktionsteile / Details Sauganschluss Absperrventil * 13 Panzerschlauch Ansaugleitung * Pumpengehäuse 14 Druckschalter Rückschlagventil * Einfüllöffnung für Wasser 15 Druckkessel Ansaugfilter * 16 Manometer Druckanschluss 11 Druckleitung * 17 Klemmkasten Rückschlagventil * 12 Kesselventil mit Schutzkappe 18 Standfüße HA: Ansaughöhe HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min.

Este manual también es adecuado para:

Hww 1200/2530187

Tabla de contenido