Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para NEC MultiSync LCD2490WUXi-BK

  • Página 3 Index Warning ..............................1 Contents ..............................2 Quick Start ............................3 Controls ..............................9 Advanced OSM Controls ........................16 Using the Auto Brightness Function ..................... 27 Using the CableComp™ Function ....................29 Recommended use ..........................30 Specifications ........................... 33 Features .............................. 35 Troubleshooting ..........................37 References ............................38 Limited Warranty ..........................39 TCO’03 ..............................
  • Página 4 WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVIC- ING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Página 5 Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should ® contain the following: • MultiSync LCD2690WUXi™ or LCD2490WUXi™ LCD monitor with tilt/swivel/pivot/adjustable stand • Power Cord • Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to DVI-A) • Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable) •...
  • Página 6 Macintosh cable adapter. NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter call NEC Display Solutions of America, Inc. (800) 632-4662. 3. Place hands on each side of the monitor. Tilt the LCD panel backwards to a 30-degree angle and lift up to the highest position. Connect all cables to appropriate connectors (Figure 4).
  • Página 7 DVI-D DC-OUT D-SUB Power cord (DC out for optional NEC products such as the Soundbar attachment. Do not use this connector unless specified.) Make sure to leave enough slack in the cables so that the Tilt and the Raise and Lower functions of the monitor are not impeded.
  • Página 8 Quick Start – continued Figure 8 Figure 7 Vacation Switch Power Button Figure 10 Figure 9 NOTE: The Vacation Switch is a true on/off switch. If this switch is in the OFF position, the monitor cannot be turned on using the front button. Raising and Lowering Monitor Screen The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Land- scape mode.
  • Página 9 Quick Start – continued Screen Rotation Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidentally damaging the screen and to avoid pinching fi ngers. To raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.1). To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and turn clock- wise from Landscape to Portrait or counter-clockwise from Portrait to Landscape (Figure R.1).
  • Página 10 Quick Start – continued Remove Stand for Mounting The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method. 1. Disconnect all cables. 2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5).
  • Página 11 Quick Start – continued Flexible Arm Installation This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm. To mount the monitor to a fl exible arm: 1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7). 2.
  • Página 12 Controls (On-Screen Manager) control buttons, located on the front ® of the monitor, function as follows: To access OSM menu, press any of the following control buttons: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN. To change the input source signal when the OSM is closed, press the INPUT/SELECT button. Landscape 1 2 3 Portrait...
  • Página 13 Controls – continued Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. ECO MODE: Decreases the amount of power consumed by reducing the brightness level.
  • Página 14 Controls – continued Image Controls LEFT / RIGHT: Controls Horizontal Image Position within the LCD’s display area. DOWN / UP: Controls Vertical Image Position within the LCD’s display area. H.SIZE (V.SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size. If the “Auto Adjust function”...
  • Página 15 The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be changed. The PROGRAMMABLE setting can only be adjusted using color calibration software such as NEC’s GammaComp or Spectraview II. Tools SHARPNESS: This function is digitally capable of keeping a crisp image within any resolution at any time.
  • Página 16 Controls – continued HDCP CONTENT (Digital Input Only): Selects the type of input to be used with HDCP CONTENT. OFF: When a PC or other computer equipment is connected, select “OFF”. ON: When a DVD player or other type of high definition device is connected, select “ON”. NOTE: Interlaced signals (480i, 576i, 1080i) are not supported.
  • Página 17 Controls – continued MENU Tools LANGUAGE: OSM control menus are available in eight languages. OSM LEFT/RIGHT: You can choose the location where the OSM appears on your screen. The LEFT/RIGHT submenu moves the OSM horizontally. OSM DOWN/UP: You can choose the location where the OSM appears on your screen.
  • Página 18 Controls – continued RESOLUTION NOTIFIER: The Resolution Notifier warns the user if the input signal to the monitor is set at something other than the optimized resolution of 1920 x 1200. If the monitor detects a signal that is not at the optimized resolution then, after 30 seconds, a warning message will appear on the screen.
  • Página 19 Advanced OSM Controls In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as ac- cess to functions not available in the standard OSM. To use the advanced menu •...
  • Página 20 Advanced OSM Controls – continued Tag 1 LOW BRIGHT The BRIGHTNESS setting can lower the brightness level. MODE LOW BRIGHT MODE can be used to lower the brightness even further, if desired. ON: Brightness is reduced by an additional 50%. ADVANCED: Brightness is reduced by an additional 25%.
  • Página 21 Advanced OSM Controls – continued Tag 3 AUTO ADJUST Determines which items are to be adjusted when the AUTO LEVEL ADJUST function is activated. (Analog input only) The choices are “SIMPLE” “FULL”, and “DETAIL”. Press ”Left” or “Right” to select. Size, Fine, Contrast Black Level, Long...
  • Página 22 Advanced OSM Controls – continued Tag 4 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. V. POSITION Sets Vertical Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. H.
  • Página 23 2: Curve based on the DICOM GSDF, for use with grayscale images. PROGRAMMABLE: A programmable gamma curve can be loaded using NEC software such as GammaComp, Gamma- CompMD and SpectraView II. CUSTOM: The following settings can be adjusted when CUSTOM is selected as the GAMMA SELECTION setting.
  • Página 24 Advanced OSM Controls – continued Tag 7 SHARPNESS This function is digitally capable of keeping an image crisp at any resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings). DVI SELECTION This function selects the DVI input mode. If the DVI selection changes, you must restart your computer.
  • Página 25 Advanced OSM Controls – continued Tag 7 SIDE BORDER Adjusts the side black bars color between black and white. For wide aspect monitors. continued COLOR Controls the brightness of the LED on the front of the LED BRIGHTNESS monitor. The LED on the front can be blue or green. LED COLOR COLORCOMP This function electronically compensates for the slight variations...
  • Página 26 Advanced OSM Controls – continued Tag 8 OSM LOCKOUT 2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access continued continued to all OSM functions. To activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously. To deactivate, press the SELECT and “Right”...
  • Página 27 Advanced OSM Controls – continued Tag 9 OSM ROTATION AUTO: The OSM rotates automatically when the monitor is rotated. OSM ROTA- TION is set to AUTO by default. continued MANUAL: To rotate the OSM, press the ROTATE OSM button when the OSM is not showing.
  • Página 28 Advanced OSM Controls – continued Tag A TILE MATRIX TILECOMP: Works in tandem with “TILE MATRIX” to com- continued continued pensate for the bezel width of the tiled monitors in order to accurately display the image. TileComp using 4 monitors (black area shows monitor frames). monitor1 monitor2 monitor2...
  • Página 29 Advanced OSM Controls – continued Tag C SCHEDULE Before powering off, a message will appear on the screen ask- continued continued ing the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time. Tag D ECO MODE Displays the estimated power saving information in watt-hours.
  • Página 30 Using the Auto Brightness function The brightness of the LCD screen can be set to increase or decrease depending on the amount of ambient light within the room. If the room is bright, the monitor becomes correspondingly bright. If the room is dim, then the monitor will dim accordingly. The purpose of this function is to make the viewing experience more comfortable to the eye in a variety of lighting conditions.
  • Página 31 Using the Auto Brightness function - cont. When the “Auto Brightness” function is enabled, the Brightness level of the screen changes automatically according to the lighting conditions of the room (Figure 4). BRIGHTNESS level set for the monitor to use BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting...
  • Página 32 Using the CableComp™ function CableComp Adjustment CableComp allows the monitor to correct slight variations in the image that may occur when using a long signal cable. To perform the long cable compensation adjustment, use the following steps: Set the Auto Adjust Level to “DETAIL” in the Advanced OSM Control menu (see page 18).
  • Página 33 NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in...
  • Página 34 Recommended Use – continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
  • Página 35 Recommended Use – continued Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Adjust the Brightness until the background raster disappears. • Do not position the Contrast control to its maximum setting. • Use the preset Size and Position controls with standard signals. •...
  • Página 36 1600 x 1200*1 at 60 Hz (Digital) 1680 x 1050 *1 at 60 Hz to 75 Hz(Analog) 1680 x 1050*1 at 60 Hz (Digital) 1920x 1200*1 at 60 Hz.......NEC DISPLAY SOLUTIONS cites recommended 1024x 1280 at 60 Hz resolution for optimal display performance.
  • Página 37 1600 x 1200*1 at 60 Hz (Digital) 1680 x 1050 *1 at 60 Hz to 75 Hz(Analog) 1680 x 1050*1 at 60 Hz (Digital) 1920x 1200*1 at 60 Hz.......NEC DISPLAY SOLUTIONS cites recommended 1024x 1280 at 60 Hz resolution for optimal display performance.
  • Página 38 Features Ambix3™ Technology: Triple input technology allowing up to 3 input sources to be connected to a single monitor. The DVI-I connector supports both analog and digital input signals. Legacy analog input is supported using a traditional 15-pin VGA connec- tor.
  • Página 39 Features – continued (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that ® allow the monitor to lower the power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
  • Página 40 NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
  • Página 41 References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487...
  • Página 42 Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of four (4) years from the date of first consumer purchase.
  • Página 43 TCO’03...
  • Página 44 Dedicated recycling sites ensure that environ- mentally harmful components are properly handled and securely disposed. To ensure the best recycling of our products, NEC DISPLAY SOLUTIONS offers a variety of recycling procedures and gives advice on how to handle the product in an environ- mentally sensitive way, once it has reached the end of its life.
  • Página 45 This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC.
  • Página 46 AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE PRISE DE RALLONGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE AUTRE PRISE DANS LAQUELLE LES BROCHES NE PEUVENT PAS TOUTES ÊTRE INSÉRÉES. LE BOÎTIER DE L’APPAREIL CONTIENT DES COMPOSANTS À...
  • Página 47 Contenu Votre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants : Un moniteur MultiSync LCD2690WUXi ou LCD2490WUXi avec une base inclinable et pivotante à hauteur réglable • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo (mini-D-SUB 15 broches à DVI-A) •...
  • Página 48 REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, veuillez joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au (800) 6324662. 3. Placez vos mains de chaque côté du moniteur. Inclinez le panneau ACL vers l’arrière de 30° en le soulevant dans sa position la plus haute. Connectez tous les câbles aux connecteurs appropriés (Figure 4).
  • Página 49 DVI-D DC-OUT D-SUB Cordon d’alimentation (C.C-out pour produits NEC en option tel que la fixation de barre de son. Ne pas utiliser ce connecteur sauf indication contraire.) Assurez vous de laisser assez de distance dans les câbles pour que l’inclinaison et les fonctions de relèvement et de descente du moniteur ne soient pas entravées.
  • Página 50 Mise en train – Suite Figure 8 Figure 7 Veille Interrupteur Alimentation Figure 10 Figure 9 Bouton REMARQUE : Le commutateur de veille est un réel commutateur de mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension en utilisant le bouton frontal.
  • Página 51 Mise en train – Suite Rotation d’écran Avant la rotation, l’écran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de l’écran et pour éviter le pincement des doigts. Pour relever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute.
  • Página 52 Mise en train – Suite Retrait du support pour le montage Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée. 1. Déconnectez tous les câbles. 2. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le relevant dans sa position la plus haute.
  • Página 53 Mise en train – Suite Installation du bras fl exible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras fl exible. Montage du moniteur sur bras fl exible : 1. Enlevez le support (voir Retrait du support pour le moniteur page 49). 2.
  • Página 54 Commandes Commandes OSM (gestionnaire à l’écran) Situés à l’avant du moniteur, fonctionnent de la manière suivante : Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande : EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS Pour changer le signal de source d’entrée quand l’OSM est fermé, appuyez sur la touche de ENTRÉE/SÉLECTION.
  • Página 55 Commandes – suite Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de l’image par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste l’image affichée pour les entrées vidéo non standard. MODE ÉCO : Diminue le niveau d’énergie consommée en réduisant le niveau de luminosité.
  • Página 56 Commandes – suite Commandes d’image GAUCHE/DROITE : Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. BAS/HAUT : Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale.
  • Página 57 Les réglages préprogrammés sRGB et NATIVE sont standards et ne peuvent pas être modifiés. Les réglages PROGRAMMABLE peuvent seulement être ajustés en utilisant le logiciel de calibration des couleurs tel que GammaComp ou Spectraview II de NEC. Outils NETTETÉ : Cette fonction utilise la technologie numérique pour conserver une image contrastée à...
  • Página 58 Commandes – suite DERN. : Si la dernière détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche automatiquement le nouveau signal à chaque fois qu’une nouvelle source d’entrée est détectée. AUCUN : Le moniteur cherchera seulement les autres ports d’entrée quand l’alimentation est allumée.
  • Página 59 Commandes – suite VERROUILLAGE OSM : Cette commande verrouille complètement l’accès de certaines ou de toutes les commandes OSM. Toute tentative d’activation d’une commande OSM en mode verrouillage OSM entraîne l’affichage d’un écran indiquant que l’accès à ces commandes est interdit. Il existe 4 façons d’utiliser la commande de VERROUILLAGE OSM : 1.
  • Página 60 Commandes – suite PRÉRÉGLAGE USINE : La sélection de la commande Préréglage Usine permet à l’utilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des commandes OSM selon la programmation réalisée à l’usine. Il est possible de réinitialiser un réglage donné en mettant en surbrillance le réglage en question, puis en appuyant sur la touche RÉINITIALISER.
  • Página 61 Commandes OSM-Option avancée En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régulières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard. Pour utiliser le menu option avancée •...
  • Página 62 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 1 AUTO LUMINANCES tabilise la luminosité et les couleurs de l'image. Lors du réglage du niveau de LUMI- NOSITÉ, la valeur numérique clignote. (LUMINANCE AUTO) OFF(ARRÊT) : Aucune fonction 1: Stabiliser la luminance 2: Stabiliser les couleurs 3: Stabiliser la luminance et les couleurs Remarque : la fonction LUMINANCE AUTO n'est disponible que si «...
  • Página 63 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 3 AUTO ADJUST Détermine quels éléments seront ajustés quand la commande d’AJUSTEMENT automatique est activée. LEVEL Les choix sont les suivants : SIMPLE L (PLEIN) et DETAIL « » « » « (Niveau (DÉTAILLÉ).
  • Página 64 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 4 FINE Si les fonctions « Réglage automatique » et « Taille H » ne fournis- (Finess) sent pas une image satisfaisante, il est possible d’effectuer manuel- (Entrée analogique lement un réglage de précision à l’aide de la fonction « FINESSE ». seulement) L’augmentation ou la diminution de ce réglage améliore la mise au point, la netteté...
  • Página 65 2: La courbe est basée sur le DICOM GSDF pour une utilisation avec les images achromatiques. PROGRAMMABLE : Une courbe gamma programmable peut être chargée en utilisant un logiciel Nec tel que GammaComp, Gamma- CompMD et SpectraView II. CUSTOM (PERSO). : Les réglages suivants peuvent être ajustés quand PERSONNALISÉ...
  • Página 66 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 7 DVI SELECTION Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre ordinateur. suite (Sélection DVI) AUTO : Avec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est NUMÉRIQUE. Avec le câble D-SUB à...
  • Página 67 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 7 SIDE BORDER COLOR Ajuste la couleur de la barre noire latérale entre noir et blanc. Pour moniteur à écran large. suite (Couleur de Bordure) Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche LED BRIGHTNESS d’alimentation située à...
  • Página 68 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 8 OSM LOCKOUT 2: VERROUILLAGE OSM sans contrôle : Ce mode empêche l’accès suite Verrouillage OSM à toutes les commandes OSM. Pour activer, appuyez simultanément - suite sur les touches « SÉLECTION » et « DROITE ». Pour désactiver, ap- puyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
  • Página 69 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 9 GRAYSCALE Ce mode change l’écran d’affichage de couleur à niveau de gris Il existe trois réglages pour le mode monochrome. MODE OFF (ARRÊT) : L’image de l’écran d’affichage est normale. (Mode de Niveau MODE 1 : Le moniteur utilise seulement la composante verte du signal de Gris.) d’entrée de couleur RVB pour afficher les niveaux de gris.
  • Página 70 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag 9 INPUT SETTING VIDEO BAND WIDTH (BANDE PASSANTE VIDÉO) (Entrée analogique seulement): Règle la bande passante du signal vidéo. Peut (Réglage d’entrée) être utilisée pour éliminer les bruits vidéo venant d’un signal faible. Appuyez sur «...
  • Página 71 Commandes OSM -Option avancée - suite Tag B DATE & TIME Règle la date et l’heure courantes pour l’horloge interne. (Date et Heure) La date et l’heure ont été réglées que le dispositif de « PRO- GRAMME » fonctionne correctement. DAYLIGHT SAVING (Heure d’été): Pour les fuseaux horaires qui suivent l’Heure avancée (d’été) Tag C...
  • Página 72 Utilisation de la fonction de luminosité automatique La luminosité de l’écran ACL peut être augmentée ou diminuée selon la quantité de lu- mière ambiante de la pièce. Si la pièce est claire, le moniteur deviendra proportionnel- lement clair. Si la pièce est sombre, le moniteur deviendra proportionnellement sombre. Le but de ce dispositif est de fournir une vision plus confortable à...
  • Página 73 Utilisation de la fonction de luminosité automatiqu e - Suite Quand la fonction « luminosité auto » est active, le niveau de luminosité de l’écran change automatique selon les conditions d’éclairage de la pièce. (Figure 4). Niveau de LUMINOSITÉ Niveau de LUMI- réglé...
  • Página 74 Utilisation de la fonction de CableComp Ajustement CableComp Le CableComp permet au moniteur de corriger les légères déviations dans l’image qui peuvent intervenir pendant l‘utilisation d’un long câble de signal. Il est nécessaire de suivre les étapes suivantes pour effectuer le réglage de compensation de câble long : Ajustez le niveau de réglage automatique sur «...
  • Página 75 REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
  • Página 76 Utilisation recommandée – suite LE POSITIONNEMENT CORRECT ET L’AJUSTEMENT DE LA POSITION DU MONITEUR CONTRIBUE À RÉDUIRE LA FATIQUE OCULAIRE ET LA TENSION DES ÉPAULE ET DU COU. POUR LE POSITIONNEMENT DU MONITEUR VERIFIEZ CE QUI SUIT : • Pour une qualité optimale, laissez réchauffer le moniteur pendant 20 minutes.
  • Página 77 Utilisation recommandée – suite Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observer les directives ci-dessous : • Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse. • Ne réglez pas la commande Contraste au maximum. •...
  • Página 78 1600 x 1200*1 à 60 Hz(Digital) 1680 x 1050*1 à 60 Hz à 75 Hz(Analogique) 1680 x 1050*1 à 60 Hz(Digital) 1920 x 1200*1 à 60 Hz..........NEC Display Solutions recommandé pour une résolution optimale performance d’affichage. 1024 x 1280 *1 à 60 Hz 1200 x 1920*1 à...
  • Página 79 1600 x 1200*1 à 60 Hz(Digital) 1680 x 1050*1 à 60 Hz à 75 Hz(Analogique) 1680 x 1050*1 à 60 Hz(Digital) 1920 x 1200*1 à 60 Hz..........NEC Display Solutions recommandé pour une résolution optimale performance d’affichage. 1024 x 1280 *1 à 60 Hz 1200 x 1920*1 à...
  • Página 80 Fonctions Technologie Ambix3 : La technologie à trois entrées Ambix3 permet de connecter 3 sources d’entrée sur un moniteur unique. Le connecteur DVI-I supporte les signaux d’entrée numérique et analogique. L’entrée patrimoniale analogique est supportée en utilisant un con- necteur traditionnel VGA à 15 broches. Ambix3 fournit une compatibilité analogique de la technologie MultiSync traditionnelle et une compatibilité...
  • Página 81 Fonctions – suite. Système Intelligent Power Manager (IPM ) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie ® innovatrices permettant à votre moniteur de réduire la consommation d’énergie lorsqu’il est en marche, mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts d’énergie, réduisant les radiations et abaissant les coûts relatifs à...
  • Página 82 être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persistante disparaisse. REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
  • Página 83 Références Service et assistance pour le moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique :(800) 632-4662 Fax : (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662 Information sur la garantie : www.necdisplay.com Service d’assistance technique en ligne : www.necdisplay.com...
  • Página 84 Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection.
  • Página 85 TCO’03 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’03.)
  • Página 86 Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose di- verses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé...
  • Página 87 électriques, tels que les câbles et cordons d’alimentation. En ce qui a trait à la mise au rebut de vos dispositifs d’affichage NEC, veuillez vous conformer aux directives des autorités locales ou communiquez avec le magasin où vous avez acheté...
  • Página 88 ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR.
  • Página 89 Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD2690WUXi™ y LCD2490WUXi™ con base inclinable, pivotante, giratoria y ajustable. • Cable de alimentación • Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas macho a DVI-A) •...
  • Página 90 NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren el adaptador de cable Macintosh. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, co muníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Coloque las manos en ambos lados del monitor. Incline el panel LCD hacia atrás en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada.
  • Página 91 Figura 6 SALIDA CC D-SUB Cable de alimentación (Salida CC para productos opcionales NEC como el accesorio Soundbar. No use este conector a menos que se le indique). Asegúrese de no tensar los cables para que las funciones Inclinar, Subir y Bajar del monitor funcionen correctamente.
  • Página 92 Inicio rápido – continuación Figura 8 Figura 7 Interruptor Vacation Botón de Figua 10 encendido Figura 9 NOTA: El interruptor vacation es un interruptor de encendido/apagado. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente. Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede subir o bajar la pantalla del monitor mientras se esté...
  • Página 93 Inicio rápido – continuación Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.1). Para girar la pantalla, coloque una mano a cada lado de la pantalla del monitor y gírela en el sentido de las agujas del reloj, de modo horizontal a modo vertical, o en sentido contrario a las agujas del reloj, de modo vertical...
  • Página 94 Inicio rápido – continuación Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA. 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada (consulte Cómo subir y bajar la pantalla del monitor en la página 89).
  • Página 95 Inicio rápido – continuación Instalación de brazos fl exibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Para montar el monitor a un brazo fl exible: 1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el soporte del monitor para el mon- taje en la página 91).
  • Página 96 Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados ® en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Para acceder al menú OSM, presione cualesquiera de los botones siguientes del control: EXIT, IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA/ABAJO Para modificar la señal de entrada cuando el menú OSM esté cerrado, presione el botón ENTRADA/SELECCIONAR.
  • Página 97 Controles – continuación Controles de brillo/contraste BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que aparece para las entradas de video no estándar.
  • Página 98 Controles – continuación Control de imagen IZQ./DERECHA: Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD. ABAJO/ARRIBA: Controla la posición vertical de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD. ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o ALTURA).
  • Página 99 Los colores predeterminados sRGB y ESTÁNDÁR son estándar y no se pueden cambiar. La configuración PROGRAMABLE se puede ajustar mediante un software de calibración como Spectraview II o GammaComp de NEC. Herramientas NITIDEZ: Esta función tiene la capacidad digital de mantener clara una imagen dentro de cualquier resolución en todo momento.
  • Página 100 Controles – continuación DETECCIÓN DE VIDEO: Selecciona el método de detección de video cuando hay más de una entrada de video conectada al monitor. PRIMERO: Si se selecciona “PRIMERO” como la opción DETECCIÓN DE VIDEO, el moni tor muestra la señal del primer puerto de entrada. Si no hay ninguna señal presente en el primer puerto de entrada, el monitor busca una señal en el siguien te puerto de entrada.
  • Página 101 Controles – continuación BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a algunas o todas las funciones de control de OSM. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Hay 4 formas de utilizar la función BLOQUEO OSM: 1.
  • Página 102 Controles – continuación CONF. DE FÁBRICA Seleccionar la programación de fábrica le permite al usuario restablecer la mayoría de las configuraciones del control OSM en las configuraciones de fábrica. Las configuraciones individuales se pueden resta- blecer resaltando el control que se necesita restablecer y presionando el botón RESTABLECER.
  • Página 103 oles O Contr SM avanzados Además del Menú en pantalla (OSM) estándar, el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar. Cómo utilizar el menú...
  • Página 104 Controles OSM avanzados – continuación Entrada AUTO LUMINANCE Estabiliza la luminosidad y el color de la imagen reduciendo el nivel de brillo. Mientras se ajusta el nivel de BRILLO, el valor numérico parpadea. OFF(APAGADO): No tiene función. 1: Estabiliza la luminosidad. 2: Estabiliza el color.
  • Página 105 Controles OSM avanzados – continuación Entrada AUTO ADJUST Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y (Auto Ajuste) Estabilidad. (para entrada análoga únicamente) SIGNAL ADJUST Determina qué configuraciones se ajustan cuando se utiliza la función Ajuste automático. Las opciones son “SIMPLE” y (Ajuste De Señal) (para entrada análoga “FULL”...
  • Página 106 Controles OSM avanzados – continuación H. POSITION Configura la posición de imagen horizontal en el área de visual- Entrada (Posición H.) ización del LCD. Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar. V. POSITION Configura la posición de imagen vertical en el área de visual- (Posición V.) ización del LCD.
  • Página 107 2: Curva de acuerdo con DICOM GSDF, para uso con imá genes en la escala de grises. PROGRAMABLE: Se puede cargar una curva de gamma programable mediante software de NEC como GammaComp, Gamma- CompMD y SpectraView II. CUSTOM (PERSONALIZADO): La siguiente configuración se puede ajustar cuando se selecciona PERSONALIZADO como la configuración de SELECCIÓN DE GAMA.
  • Página 108 Controles OSM avanzados – continuación SHARPNESS Esta función tiene la capacidad digital de mantener la nitidez de una imagen Entrada (Nitidez) dentro de cualquier resolución en todo momento. Esta función se puede configurar de forma independiente para diferentes temporizaciones de señal (configuración de la resolución).
  • Página 109 Controles OSM avanzados – continuación Entrada SIDE BORDER COLOR Ajusta el color de las barras negras laterales entre el blanco y el negro. Para monitores con pantalla amplia. (Color De Borde Lateral) continuación LED BRIGHTNESS Controla el brillo del LED de la parte frontal del monitor. (Brillo del Led) LED COLOR El LED de la parte frontal puede ser azul o verde.
  • Página 110 Controles OSM avanzados – continuación OSM LOCKOUT 2: BLOQUEO OSM sin control: Este modo impide el acceso a todas Entrada (Bloqueo OSM) las funciones OSM. Para activarlo, presione simultáneamente los continuación Continuación botones SELECCIONAR y “Derecha”. Para desactivarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Derecha”, mientras se encuentre en el menú...
  • Página 111 Controles OSM avanzados – continuación GRAYSCALE Este modo cambia la imagen de la pantalla de color a escala de grises. Entrada Hay tres tipos de configuración para el modo monocromo. MODE OFF (APAGADO): La imagen de la pantalla es normal. (Modo de continuación MODE 1 (MODO 1): El monitor usa sólo el componente Verde de...
  • Página 112 Controles OSM avanzados – continuación Entrada TILE MATRIX La función “TILE MATRIX” permite que una imagen aparezca en múltiples pantallas. Esta función puede utilizarse hasta con 25 moni- tores. (5 horizontal x 5 vertical) El uso de la función Tile Matrix requiere que la señal de salida de la PC se envíe a través de un amplificador de distribución a cada monitor.
  • Página 113 Controles OSM avanzados – continuación Entrada DATE & TIME Ajusta la fecha y hora actual para el reloj interno. (Fecha y Hora) Se debe configurar la fecha y la hora para que la función “PROGRAMACIÓN” opere adecuadamente. DAYLIGHT SAVING (Horario de verano): Para aquellas zonas horarias donde se aplica el horario de verano.
  • Página 114 Uso de la función Brillo automático El brillo de la pantalla LCD puede configurarse para que aumente o disminuya según la cantidad de luz ambiental de la habitación. Si la habitación es luminosa, el monitor ajusta el brillo debidamente. Si la habitación es oscura, el monitor se oscurece adecua- damente.
  • Página 115 Uso de la función Brillo automático – continuación Cuando se activa la función “Brillo automático”, el nivel de brillo de la pantalla cam- bia automáticamente de acuerdo con las condiciones de iluminación de la habitación. (Figura 4). Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use...
  • Página 116 Uso de la función CableComp™ Ajuste de la función CableComp CableComp permite que el monitor corrija leves desviaciones en la imagen que pueden producirse cuando se utiliza un cable de señal largo. Para realizar el ajuste de compensación de cable largo, siga los siguientes pasos: En el menú...
  • Página 117 NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor...
  • Página 118 Uso recomendado – continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE RE- DUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
  • Página 119 Uso recomendado – continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguien- • Ajuste el brillo hasta que desaparezca la trama del fondo de la imagen. • No ajuste el control de contraste en la posición máxima. •...
  • Página 120 1680 x 1050*1 a 60 Hz hasta 75 Hz(Análoga) 1680 x 1050*1 a 60 Hz(Digital) 1920 x 1200*1 a 60 Hz..........NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona esta resolución para garantizar el rendimiento óptimo de pantalla. 1024 x 1280 *1 a 60 Hz 1200 x 1920*1 a 60 Hz(Análoga)
  • Página 121 1680 x 1050*1 a 60 Hz hasta 75 Hz(Análoga) 1680 x 1050*1 a 60 Hz(Digital) 1920 x 1200*1 a 60 Hz..........NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona esta resolución para garantizar el rendimiento óptimo de pantalla. 1024 x 1280 *1 a 60 Hz 1200 x 1920*1 a 60 Hz(Análoga)
  • Página 122 Características Tecnología Ambix3 : La tecnología de triple entrada admite la conexión de hasta 3 ™ fuentes de entrada en un solo monitor. El conector DVI-I admite señales de entrada análogas y digitales. Se admite la entrada análoga antigua mediante un conector tradicional VGA de 15 clavijas.
  • Página 123 Características – continuación Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de ® energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
  • Página 124 NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protecto- res de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
  • Página 125 Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com...
  • Página 126 Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede...
  • Página 127 TCO’03 (traducción de la normativa TCO’03 en inglés)
  • Página 128 Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio am- biente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a...
  • Página 129 NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea.
  • Página 134 L’information contenue dans ce document, y compris tous les designs et matériels s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc., ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteur et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de conception, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente connexes, à...
  • Página 135 La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad valiosa de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciantes, según corresponda; se reservan todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, utilización y venta de la misma, excepto en la medida en que dichos derechos...
  • Página 136 NEC Display Solutions of America, Inc. To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time without notice.