Página 3
Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Safety Function Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Página 4
English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly...
Página 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Safety Function Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Página 6
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Safety Function Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje...
Página 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Página 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
Página 9
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Avisos de montagem Safety Function Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wskazówki montażowe Safety Function Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Página 11
Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Página 15
Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
Página 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
Página 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Página 18
Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Página 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Página 21
Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Navodila za montažo Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Página 22
Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Página 23
Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē...
Página 24
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Página 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Página 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
Página 28
Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Інструкції зі встановлення Коригування є Технічне обслуговування Розміри є Діаграма потоку є Запчастини Чищення Експлуатація Я є Щ є Несправність Причина Засоби правового захисту є...
Página 29
عربي المواصفات الفنية تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الحد األقصى ميجابسكال ضغط التشغيل الجروح ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به ميجابسكال ضغط االختبار ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض بار...
Página 30
Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler İ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Simge açıklaması ğ ğ Montaj açıklamaları Safety Function Ö Ayarlama ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ ğ Ölçüleri Akış...
Página 31
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Safety Function ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő Szerelési utasítások Méretet ő ő Átfolyási diagramm ő ő Tartozékok ő ő Tisztítás Használat ő ő...
Página 32
עברית נתונים טכניים הערות בטיחות מקסימום לחץ הפעלה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים לחץ פעולה מומלץ המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד לחץ בדיקה הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה חפצים...
Página 33
36 mm X + 36 mm SW 24 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 30 mm Ø 6 mm...
Página 35
お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة ğ ű ő ő צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית...
Página 36
max. 10 min max. 10 min > 1 min 20 mm 20 mm #94246000 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm...