ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones
ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones

ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Podadora alimentada por batería
Ocultar thumbs Ver también para MP 500 Li 48:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141

Enlaces rápidos

171506308/1
12/2019
MP 500 Li 48
IT
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна ножица с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorska teleskopska pila
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered pole-mounted pruner
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora alimentada por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega oksakäärid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Perche élagueuse à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Режач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Batteridrevet sag med forlengelse
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST MP 500 Li 48

  • Página 1 171506308/1 12/2019 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна ножица с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 11 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Power supply frequency and voltage MAX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. Tensión y frecuencia de alimentación Power supply frequency and voltage Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE. NOMINAL NOMINAL Keti maksimaalne kiirus...
  • Página 141 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cualquier futura consulta. ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ......1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ......2 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL 3. CONOCER LA MÁQUINA ......6 3.1 Descripción máquina y uso previsto ..
  • Página 142: Normas De Seguridad

    con la abreviación cap. o párr. y el número b) Utilice ropa protectora. Use siempre correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “párr. 2.1”. gafas de protección. El uso de equipo de protección como máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, 2. NORMAS DE SEGURIDAD cascos protectores o auriculares, reduce las lesiones personales.
  • Página 143: Normas De Seguridad Específicas Para Motosierrasy Sierras Eléctricas

    reducen el riesgo de puesta en marcha tipo de contacto. En caso de contacto accidental de la herramienta eléctrica. fortuito, enjuagar inmediatamente d) Guarde las herramientas eléctricas con agua. En caso de contacto con inutilizadas fuera del alcance de los los ojos, solicitar inmediatamente niños y no permita el uso de estas a asistencia médica.
  • Página 144: Causas De Contragolpe Yprevención Para El Operador

    • Cuando se corta una rama que está bajo seguridad puede causar daños en el tensión, prestar atención al riesgo de dispositivo y graves lesiones al usuario. contragolpes. Cuando la tensión de las fibras • Realizar las tareas de limpieza y de leña se suelta, la rama cargada con efecto mantenimiento antes de guardar de retorno puede golpear al operador y/o...
  • Página 145: Respeto Del Medio Ambiente

    involuntarios con las extremidades y b) Para cargar la batería, utilizar solo permitirá un mejor control de la sierra de cargadores recomendados por el cadena en situaciones imprevistas. fabricante. Cada tipo de batería tiene • Utilizar únicamente las guías de barra un cargador específico;...
  • Página 146: Conocer La Máquina

    contactar con un centro de recogida, una cierta distancia de seguridad con según las normas locales vigentes. respecto al dispositivo de corte. No deseche los aparatos eléctricos junto 3.1.1 Uso previsto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para: residuos de equipos eléctricos y –...
  • Página 147: Componentes Principales

    9. Frecuencia máxima de rotación del mandril Significado de los símbolos: Transcribir los datos de identificación de la ¡Atención! Leer las instrucciones máquina en los espacios correspondientes antes de utilizar la máquina. de la etiqueta indicada detrás de la portada. ¡Atención! Esta máquina, IMPORTANTE Utilizar los datos de si no se usa correctamente,...
  • Página 148: Componentes Para El Montaje

    para cargar la batería; sus características y normas de uso se describen en un Realizar las operaciones manual de instrucciones específico. Están una vez retirada la batería. disponibles dos modelos de cargador de batería: L1 (cargador de batería rápido); 1. Aflojar la manija (Fig. 3.A) y retirar el cárter L2 (cargador de batería estándar).
  • Página 149: Extensión Del Dispositivo Podador

    5.2 PALANCA MANDO ACELERADOR Comprobar periódicamente los acoplamientos para asegurarse La palanca mando acelerador (Fig. de que estén bien apretados. 11.A) permite accionar la cadena. El accionamiento de la palanca mando 4.4 EXTENSIÓN DEL acelerador (Fig. 11.A) solo es posible DISPOSITIVO PODADOR si se presiona la palanca de bloqueo del acelerador (Fig.
  • Página 150: Controles De Seguridad General

    • Enganchar el mosquetón (Fig. 12.B) 6.2.1 Controles de seguridad general en el enganche correspondiente de la barra de comandos. Objeto Resultado • Si fuera necesario, desenganchar la hebilla de clip (Fig. 12.C) para Empuñaduras y Limpias, secas, fijadas desenganchar la máquina del arnés. protecciones correcta y firmemente a la máquina.
  • Página 151: Controles Durante El Trabajo

    Soltar la palanca La palanca debe 6.4.1 Controles durante el trabajo mando acelerador. volver de forma rápida y automática a la 6.4.1.a Control de la tensión de la cadena posición neutra. La cadena debe Durante el trabajo, la cadena sufre pararse.
  • Página 152: Consejos De Uso

    6. Comprobar que no haya componentes 6.5 CONSEJOS DE USO aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar IMPORTANTE Parar la máquina posibles tornillos y pernos aflojados. (párr. 6.6) durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo. IMPORTANTE Quitar siempre la batería (párr.
  • Página 153: Suministro Depósito Aceite De La Cadena

    durante mucho tiempo en carga 7.2 BATERÍA una vez finalizada la recarga); 2. Desconectar el cargador (Fig. 18.B) de la red eléctrica; 7.2.1 Autonomía de la batería 3. Introducir la batería (Fig. 16.A) en su compartimento y presionar hasta La autonomía de la batería escuchar el "clic"...
  • Página 154: Mantenimiento De La Cadena Dentada

    • No utilizar detergentes agresivos ni 8.2 MANTENIMIENTO DE LA disolventes para limpiar las partes CADENA DENTADA de plástico o las empuñaduras. • No usar chorros de agua y evitar mojar Por razones de seguridad y el motor y las partes eléctricas. eficiencia, es muy importante que los •...
  • Página 155: Sustitución De La Barra

    2. limpiar la ranura de la barra con 10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE el raspador correspondiente (no suministrado de serie) (Fig. 21.A); Cada vez que sea necesario desplazar, 3. limpiar los orificios de lubricación (Fig. 21.B); levantar o transportar o inclinar la máquina: 4.
  • Página 156 • Utilización de accesorios no distribuidos 12. COBERTURA DE LA GARANTÍA o no aprobados por el fabricante. La garantía no cubre: La garantía cubre todos los defectos de los • El desgaste normal de los materiales materiales y de fabricación. El usuario deberá de consumo como dispositivos de seguir atentamente todas las instrucciones corte, pernos de seguridad.
  • Página 157 3. El motor se para Batería no introducida Asegurarse de que la batería durante el trabajo correctamente. esté bien colocada (párr. 7.2.3). Máquina dañada No utilizar la máquina Quitar la batería y contactar con un Centro de Asistencia. 4. Manteniendo accionados el Excesiva tensión de la cadena Volver a tensar la botón de bloqueo acelerador...
  • Página 158: Accesorios Por Encargo

    9. El cargador de batería Batería no introducida Comprobar que se haya no efectúa la recarga correctamente en el colocado correctamente de la batería cargador de batería (párr. 7.2.3) Condiciones ambientales Efectuar la recarga en ambiente no idóneas con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería) Contactos sucios...
  • Página 191 FI - 17...
  • Página 210 FR - 19...
  • Página 492 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Tabla de contenido