Haier HPIM25SS/S Manual Del Usuario
Haier HPIM25SS/S Manual Del Usuario

Haier HPIM25SS/S Manual Del Usuario

Máquina de hielo eléctrica portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Electronic Icemaker
Machine à glaçons électronique portable
Máquina de Hielo Eléctrica Portátil
User Manual
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HPIM25SS/S
loading

Resumen de contenidos para Haier HPIM25SS/S

  • Página 1 Portable Electronic Icemaker Machine à glaçons électronique portable Máquina de Hielo Eléctrica Portátil User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HPIM25SS/S...
  • Página 3 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. DANGER! To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the unit in water or other liquids. 3.
  • Página 4 Please read this manual carefully before using. Retain it for your future reference. PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product. __________________________ This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use out of your __________________________ appliance.
  • Página 5 English SAFETy INSTRUCTIONS Electrical Requirements Wiring and Grounding Instructions This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 110-115 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3- wire cord having a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Página 6 Pre-Operating Instructions ..............7 Operating Instructions ............... 8 Operating Process................9 Cleaning and Maintenance ............10 Troubleshooting Guide .............11 limited Warranty ..............12 Specifications Model # HPIM25SS/S Electrical Shock Protection Class 1 Power 115V/60Hz 2.7 A Ice Making Current 1.5 A Ice Harvest Current 2.0A...
  • Página 7 English PARTS, FUNCTIONS AND FEATURES Cover with transparent window Ice maker and pusher Water reservoir (Not shown) Control panel Water drain cap: For draining water from ice water (Front Button of Unit) Compressor cooling fan (Do not block air flow) Ice shovel Ice basket...
  • Página 8 English Control Panel: Easy to use, button function with LED indicators A. Power ON LED indicator light B. Power ON/OFF button C. Ice cube SELECT SIZE button D. Selected ice size LED light indicator displaying: SMALL, and LARGE ice cubes to make E.
  • Página 9 English OPERATING INSTRUCTIONS This portable icemaker uses a fully automatic control system, with an advanced microcomputer for easy and convenient ice making. Making ice is simple and fast. Just add water, plug into an outlet, and press the ON button. You can select one of the two ice cube sizes with the touch of a button.
  • Página 10 English Operating Instructions 1. Open the top cover, take out the ice storage basket and fill the water reservoir with drinkable (tap, purified or bottled) 2.3 quarts water to the level mark and replace the ice storage basket. Lift ice basket to add water Make sure that the water level does not reach above the level mark or the bottom of the ice storage basket.
  • Página 11 English Operating Process 1. Water is pumped from the water storage tank to the water box, which may take up to 1 minute. 2. The icemaking cycle begins when the evaporator rods are dipped into the water box. You will hear the compressor working. 3.
  • Página 12 English ClEANING AND MAINTENANCE Before using your icemaker, it is strongly recommended that you clean the icemaker thoroughly. Be sure to clean the icemaker regularly. 1. When cleaning, please make sure the power has been turned off and the plug is disconnected from the outlet. When plugging or unplugging the unit from the outlet, pull directly on the plug.
  • Página 13 Note: There is protective circuitry inside this icemaker to protect the circuitry from overheating and the icemaker will automatically shut down to prevent damage if activated. Please disconnect power cord and restart after 30 minutes of cooling down time. For Haier America Customer Service, please call: 1-877-337-3639...
  • Página 14 If you need service, please first see the “Troubleshooting” section of the User Manual. After checking “Troubleshooting,” additional help is available by calling Haier America Customer Service Hot Line 24 hours a day, 7 days a week. Please call 1-877-337-3639.
  • Página 15 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes: 1. lisez toutes les instructions attentivement. 2. DANGER! Afin de se protéger contre les éventuels risques de décharge électrique n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou toute autre pièce de l’unité...
  • Página 16 1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. 2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet d’information avant de mettre en marche votre appareil Haier. AVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant l’utilisation.
  • Página 17 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Exigences Électriques Instructions de filage et de mise à terre WARNINGS: Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP 115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble d’alimentation à...
  • Página 18 Instructions d’utilisation ..............8 Mode d'opération ................9 Nettoyage et entretien .............10 Guide de dépannage..............11 Garantie limitée ................12 Spécifications Modèle # HPIM25SS/S Protection contre les chocs électriques Classe 1 Alimentation 115 V/60 Hz 2,7 A Courant pour la fabrication des glaçons 1.5 A...
  • Página 19 Français PIèCES, FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle avec fenêtre transparente Machine à glaçons et poussoir Réservoir d’eau (absent de l’image) Panneau de commande Bouchon de vidange d’eau : Pour vidanger l’eau de glace Ventilateur du compresseur (ne bloquez pas la circulation d’air) Spatule à...
  • Página 20 Français Tableau de commande : Facile à utiliser, avec touches et voyants DEL A. Voyant DEL de mise en marche B. Touche de mise en marche/arrêt C. Touche de SÉLECTION DE LA TAILLE des glaçons D. Le voyant DEL indiquant la taille sélectionnée affiche : Glaçons fabriqués SMALL (petit) et LARGE (grand) E.
  • Página 21 Français INSTRUCTIONS D’UTIlISATION Cette machine à glaçons portable utilise un système de contrôle entièrement automatique avec une technique de pointe pour une fabrication de glaçons facile et pratique. Faire des glaçons est simple et rapide. Ajoutez de l’eau, branchez et appuyez sur le bouton ON. Le voyant lumineux affichera la minuterie pour fabriquer 12 glaçons de la taille choisie.
  • Página 22 Français Instructions d’utilisation 1. Ouvrez le couvercle, retirez le compartiment de stockage des glaçons et remplissez d’eau le réservoir d’eau avec de l’eau potable (eau du robinet, purifiée ou en bouteille). Remettez le compartiment de stockage des glaçons en place. Versez l’eau au réservoir Assurez-vous que le niveau de l’eau n’atteint pas le fond du compartiment de stockage des glaçons.
  • Página 23 Français Processus d’utilisation 1. L’eau est pompée du réservoir d’eau vers la boîte à eau, cela peut prendre jusqu’à 48 secondes. 2. Le cycle de fabrication des glaçons commence quand les tiges de l’évaporateur trempent dans la boîte à eau. 3.
  • Página 24 Français NETTOyAGE ET ENTRETIEN Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est fortement recommandé. Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons régulièrement. 1. Lors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation et débranché l'appareil de la prise murale. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil de la prise murale, tenez directement la fiche.
  • Página 25 à glaçons s’éteindra automatiquement pour éviter les dommages si activé. Débranchez l’appareil et rebranchez après 30 minutes pour laisser à l’appareil le temps de refroidir. Contactez le service après-vente de Haier America au 1-877-337-3639.
  • Página 26 12 mois et rien également pour les Pour faire entretenir votre produit, entrez en contact avec s’il vous plaît la ligne directe de service à la clientèle de Haier Amérique 24 heures sur 24, 7 jours par semaine. Aux Etats-Unis, appel 1-877-337- 3639.
  • Página 27 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: 1. lea todas las instrucciones con atención. 2. ¡PElIGRO! Con el fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier pieza de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 28 Consérvelo para futuras consultas. REGISTRO DEl PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto __________________________ Haier. Este manual fácil de usar le Número de modelo guiará para que logre el mejor uso de __________________________ su producto.
  • Página 29 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Requisitos eléctricos Instrucciones para el cableado y la descarga a tierra ADVERTENCIA: WARNINGS: Este aparato debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 110- 115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra.
  • Página 30 Proceso de funcionamiento ............... 9 limpieza y mantenimiento ............10 Guía para la detección y solución de problemas ....11 Garantía limitada ..............12 Especificaciones Modelo # HPIM25SS/S Protección contra descargas eléctricas Clase 1 Alimentación 115V/60Hz 2.7 A Corriente de la máquina de hielo 1.5 A...
  • Página 31 Español PIEZAS, FUNCIONES y CARACTERíSTICAS Tapa con ventana transparente Máquina de hielo e impulsor Depósito de agua (no se muestra) Panel de control Tapa de desagüe del agua: Para desagotar el agua de la máquina de hielo Ventilador para enfriamiento del compresor (no bloquee el flujo de aire) 7.
  • Página 32 Español Panel de control: Fácil de usar, funciones con botones con indicadores LED A. Luz indicadora de encendido B. Botón de Encendido y Apagado C. Botón de SELECCIÓN del TAMAÑO de los cubos de hielo D. El indicador LED del tamaño de cubos de hielo seleccionado muestra: fabricación de cubos de hielo SMALL (PEQUEÑOS) y LARGE (GRANDES) E.
  • Página 33 Español INSTRUCCIONES OPERATIVAS Esta máquina de hielo portátil utiliza un sistema de control completamente automático, con una microcomputadora de avanzada para que la fabricación de hielo resulte fácil y cómoda. Fabricar hielo es simple y rápido. Simplemente agregue agua, enchufe en un tomacorriente y presione el botón ON (ENCENDIDO).
  • Página 34 Español Instrucciones operativas 1. Abra la tapa superior, saque la canasta de almacenamiento de hielo y llene el depósito de agua con agua potable (corriente, purificada o embotellada) hasta la marca de nivel y vuelva a colocar la canasta de almacenamiento de hielo;...
  • Página 35 Español Proceso operativo 1. El agua se bombea del tanque de almacenamiento de agua a la caja de agua, lo que puede llevar hasta 48 segundos. 2. Comienza el ciclo de fabricación de hielo cuando los vástagos del evaporador se sumergen en la caja de agua. Oirá que el compresor está...
  • Página 36 Español lIMPIEZA y MANTENIMIENTO Antes de utilizar la máquina de hielo, es muy recomendable limpiarla minuciosamente. Asegúrese de limpiar la máquina de hielo con regularidad. 1. Durante la limpieza, asegúrese de que se haya apagado el suministro de energía y que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. Cuando enchufe o desenchufe la unidad del tomacorriente, jale directamente del enchufe.
  • Página 37 Se debe desconectar el cable de energía y volver a encender la unidad después de 30 minutos de tiempo para enfriarse. Para obtener servicio de atención al cliente de Haier America llame al:1- 877-337-3639...
  • Página 38 New York, NY 10018 Para hacer su producto mantener, entre en contacto con por favor la línea caliente del servicio de cli- ente de Haier América 24 horas al día, 7 días a la semana. En los E.E.U.U., llamada 1-877-337-3639.
  • Página 40 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTy SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...