Haier HI50IB Instrucciones De Instalación Y Manual Del Usuario
Haier HI50IB Instrucciones De Instalación Y Manual Del Usuario

Haier HI50IB Instrucciones De Instalación Y Manual Del Usuario

Máquina de hielo automatic para debajo de la encimera
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HI50IB
Automatic Undercounter Ice Machine
Machine à glaçons automatique sous plan
de travail
Máquina de Hielo Automatic Para Debajo
de la Encimera
49-60811 01-18 GEA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HI50IB

  • Página 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HI50IB Automatic Undercounter Ice Machine Machine à glaçons automatique sous plan de travail Máquina de Hielo Automatic Para Debajo de la Encimera 49-60811 01-18 GEA...
  • Página 2 49-60811...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ICE MACHINE SAFETY ............4 PARTS AND FEATURES .
  • Página 4: Ice Machine Safety

    ICE MACHINE SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, explosion, electrical shock, WARNING injury to persons, or damage when using the ice machine, follow basic precautions, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.
  • Página 5: State Of California Proposition 65 Warnings

    ICE MACHINE SAFETY STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS: WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD WARNING Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Door B. Water Distribution Tube C. Evaporator (ice mold) D. Water Trough E. Float F. Ice Bucket G. Control Panel H. Front Louver Panel I. Feet (not shown) J. Water Supply Hose K. Power Cord L. Water Inlet M.
  • Página 7: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion and Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. To ensure proper ventilation for your ice machine, the front of the unit must be completely unobstructed.
  • Página 8: Installation Clearances

    INSTALLATION REQUIREMENTS INSTALLATION CLEARANCES Top View Side View Front Edge (0.953 cm) Top of Unit Rear of Unit (0.48 cm) (0.48 cm) Side Side Front of Unit WATER SUPPLY REQUIREMENTS WARNING Connect to potable water supply only. Installation of the ice machine requires a cold water supply inlet of ¼” The ice machine requires a continuous water supply with a minimum pressure of 15 psig (103 KPa)
  • Página 9: Connecting Electricity

    INSTALLATION REQUIREMENTS CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice machine. Failure to do so can result in death or personal injury. 1. Remove packaging materials. IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your ice machine.
  • Página 11: Connect The Water

    INSTALLATION INSTRUCTIONS REVERSING THE DOOR SWING (Optional) (Cont.) WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. To reverse the door: 1.
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECT THE WATER (Cont.) Tools Needed: • ½” Open-end Wrench • Phillips Screwdriver • Adjustable Pliers CONNECT THE WATER LINE 1. Turn off the main water supply. Turn on the nearest faucet long enough to clear line of water. 2.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECT THE WATER (Cont.) NOTE: Do not allow the drain hose to hang or loop higher than the floor of the ice storage bin. • All horizontal runs of drain lines must have a fall of ¼” per foot. An air gap will likely be required between the ice machine drain hose and the drain/waste receptacle.
  • Página 14: Connect The Electrical Supply

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 15: Built-In Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALL THE ICE MACHINE (Cont.) BUILT-IN INSTALLATION If this method of installation is chosen, it will still be necessary to allow adequate ventilation space around the ice machine. 1. Place ice machine in front of installation location. Place the ice machine flat on the floor or on a platform depending on your installation requirements.
  • Página 16: Ice Machine Use

    ICE MACHINE USE OPERATION 1. The operating procedure is completely automatic. 2. When the ice storage bin is full of ice cubes, the machine stops making ice automatically. It starts making ice again after ice cubes are removed. 3. The different colors of the LED display indicate various work modes. 4.
  • Página 17: Ice Making Cycles

    ICE MACHINE USE OPERATION (Cont.) 1. Turn on the water tap, let the water trough fill. 2. Press the ON/ OFF button on the control panel. The ice machine will start working automatically. 3. After 3 minutes, the machine will automatically go to the ice-making stage, and the sound of water flowing will be heard.
  • Página 18: Controls

    ICE MACHINE USE CONTROLS HARVEST BIN FULL ON/OFF CLEAN ADJUST MODE Bin Full (Red) LED indicator light When Bin Full is lit, the ice storage bin is full of ice or something is blocking the bin-full probe. The ice machine will stop working. When ice cubes are removed from the ice storage bin, freeing the bin-full probe, the red LED will flash for 3 minutes, and then the ice machine will restart and return to the ice making mode.
  • Página 19 ICE MACHINE USE CONTROLS (Cont.) To decrease the cube size, press the CLEAN button. The ICE green LED lamp will blink momentarily each time the CLEAN button is pressed. The green LED will remain illuminated when the smallest size cube is achieved. To increase the cube size, press the MODE button.
  • Página 20: Ice Machine Care

    ICE MACHINE CARE CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Unplug your appliance or disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury. IMPORTANT: If the ice machine is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned.
  • Página 21: Interior Cleaning

    ICE MACHINE CARE CLEANING (Cont.) INTERIOR CLEANING IMPORTANT: Do not use solvent –based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may transmit taste to the ice cubes and damage or discolor the interior. The ice storage bin should be sanitized occasionally. Clean the water trough before using the ice machine for the first time and before using after the ice machine has been turned off for an extended period of time.
  • Página 22: Water Distribution Tube Cleaning

    ICE MACHINE CARE CLEANING (Cont.) CONDENSER CLEANING (Cont.) 1. Unplug the ice machine or disconnect power. 2. Use a Phillips screwdriver to remove the lower front louver. 3. Remove dirt and lint from the condenser and the unit compartment with the brush attachment of a vacuum cleaner.
  • Página 23: Ice-Making System Cleaning

    ICE MACHINE CARE CLEANING (Cont.) ICE-MAKING SYSTEM CLEANING Minerals that are removed from the water during the freezing cycle will eventually form a hard, scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup. How often to clean the system depends upon how hard your water is or how effective your filtration may be.
  • Página 24: Vacation And Moving

    ICE MACHINE CARE VACATION AND MOVING If the ice machine will not be used for a long time, or is to be moved to another place, it will be necessary to drain the system of water. 1. Unplug the ice machine or disconnect power. 2.
  • Página 25: Troubleshooting

    Check if the water supply water trough. pressure is below 15 psig. white on the be restricted. bottom. Check for a water leak at the water trough. FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-337-3639. 49-60811...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION The ice machine There is a power outage Reconnect the ice machine to or the power to the the power supply or wait until ice machine has been power is restored.
  • Página 27: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY 12 Months on Parts and Labor What is not covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail Service trips to your home to teach you how purchase, GE Appliances will replace any part to use the product.
  • Página 28: Record Keeping

    Attorney General. Warrantor US: GE Appliances, a Haier company RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you get the best _______________________________________ performance from your new ice machine. Model number...
  • Página 29 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ........30 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .
  • Página 30: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT An de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du machine à glaçons, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné...
  • Página 31: Mise Au Rebut De Votre Vieil Appareil

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE...
  • Página 32: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Porte B. Tube d’alimentation en eau C. Évaporateur (moule à glaçons) D. Goulotte à eau E. Flotteur F. Seau à glaçons G. Tableau de commande H. Panneau avant à persiennes I. Pieds (non illustrés) J. Tuyau d’arrivée d’eau K.
  • Página 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion ou Incendie Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour assurer une bonne aération de votre machine à glaçons, l’avant de l’appareil doit être complètement dégagé.
  • Página 34: Distances De Dégagement À Respecter Pour L'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION DISTANCES DE DÉGAGEMENT À RESPECTER POUR L’INSTALLATION Vue de dessus Vue de côté Bord avant (0,953 cm) Dessus de Arrière de l'appareil l'appareil (0,48 cm) (0,48 cm) Côté Côté Avant de l'unité SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU Le raccordement doit se faire à une alimentation d’eau AVERTISSEMENT potable seulement.
  • Página 35: Branchements Électriques

    EXIGENCES D’INSTALLATION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
  • Página 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure. 1. Enlever les matériaux d’emballage. IMPORTANT : Ne pas enlever les étiquettes d’instructions permanentes ou la plaque signalétique de données sur la machine à...
  • Página 37: Raccordement À La Canalisation D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) (Suite) AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à...
  • Página 38: Raccordement De La Canalisation De Vidange

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU (Suite) Outillage nécessaire : • Clé plate de ½” •Tournevis Phillips • Pince réglable RACCORDEMENT DU TUYAU D’EAU 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 2.
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU (Suite) REMARQUE : Ne pas laisser le tuyau de vidange pendre ou former une boucle plus haut que le niveau du fond du bac à glaçons. • Toutes les longueurs horizontales des canalisations de vidange doivent avoir une dénivellation de ¼”...
  • Página 40: Raccordement De L'alimentation Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
  • Página 41: Réglage De L'aplomb De La Machine À Glaçons

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS (Suite) INSTALLATION ENCASTRÉE Si l’on choisit cette méthode d’installation, il demeure nécessaire de laisser un espace de ventilation adéquat autour de la machine à glaçons. 1. Placer la machine à glaçons devant l’emplacement d’installation. Placer la machine à...
  • Página 42: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS FONCTIONNEMENT 1. La procédure de fonctionnement est entièrement automatique. 2. Lorsque le bac à glaçons est rempli de glaçons, la machine interrompt automatiquement la fabrication de glaçons. Elle recommence la fabrication de glaçons après le retrait des glaçons. 3.
  • Página 43: Cycles De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS FONCTIONNEMENT (Suite) 1. Ouvrir le robinet d’eau, laisser la goulotte d’eau se remplir. 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande. La machine à glaçons se met en marche automatiquement. 3.
  • Página 44: Commandes

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS COMMANDES HARVEST BIN FULL ON/OFF CLEAN ADJUST MODE DEL Bin Full (bac plein) (rouge) Lorsque le témoin Bin Full (bac plein) est allumé, cela signifie que le bac est rempli de glaçons ou quelque chose bloque la sonde de remplissage du bac. La machine à...
  • Página 45 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS COMMANDES (Suite) Pour diminuer la taille des glaçons, appuyer sur le bouton CLEAN (nettoyer). La DEL verte ICE (fabrication de glaçons) clignote momentanément à chaque pression du bouton CLEAN. La DEL verte demeurera allumée lorsque la plus petite taille de glaçon sera obtenue.
  • Página 46: Entretien De La Machine À Glaçons

    ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. IMPORTANT : Si la machine à...
  • Página 47 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS NETTOYAGE (Suite) NETTOYAGE INTÉRIEUR IMPORTANT : Ne pas utiliser d’agents de nettoyage à base de solvants ou abrasifs sur l’intérieur. Ces agents de nettoyage peuvent transmettre un goût aux glaçons et endommager ou décolorer l’intérieur. Le bac à...
  • Página 48 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS NETTOYAGE (Suite) NETTOYAGE DU CONDENSATEUR (Suite) 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer la persienne avant inférieure. 3. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenseur et du logement de l’unité...
  • Página 49 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS NETTOYAGE (Suite) NETTOYAGE DU SYSTÈME DE PRODUCTION DE GLAÇONS Les minéraux qui sont éliminés de l’eau lors du cycle de congélation finiront par former un dépôt de tartre dans le système d’eau. Un nettoyage régulier du système aide à...
  • Página 50: Vacances Et Déménagement

    ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT Si la machine à glaçons reste inutilisée pendant une période prolongée ou est déplacée à un emplacement différent, il sera nécessaire de vidanger le système d’eau. 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
  • Página 51: Dépannage

    Contrôler si la pression de partiellement dans la goulotte à eau. l’alimentation en eau est inférieure à formés ou leur 15 lb/po². fond est blanc. à la goulotte à eau. FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-337-3639. 49-60811...
  • Página 52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Problème Cause(s) possible(s) : Solution La machine Une panne de courant s’est Reconnecter la machine à glaçons à à glaçons produite ou l’alimentation la source d’alimentation électrique s’interrompt électrique a été...
  • Página 53: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE 12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre Cette garantie ne couvre pas : Durant les 12 mois suivant la date d’achat Toute visite à votre domicile pour vous d’origine au détail, GE Appliances remplacera expliquer le fonctionnement de l’appareil. toute pièce du machine à...
  • Página 54: Documents À Conserver

    Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : GE Appliances, a Haier company DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier.
  • Página 55 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO ........48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .
  • Página 56: Seguridad De La Máquina De Hielo

    SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de explosión, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el máquina de hielo, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario.
  • Página 57: Advertencias De La Proposición 65 Del Estado De California

    SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA...
  • Página 58: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Puerta B. Tubo de distribución de agua C. Evaporador (molde de hielo) D. Paso de agua E. Flotador F. Balde de hielo G. Panel de control H. Panel de celosía delantero I. Patas (no se muestran) J.
  • Página 59: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurar una ventilación adecuada para su máquina de hielo, la parte delantera de la unidad debe estar completamente despejada.
  • Página 60: Espacios Libres Para La Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN Vista Superior Vista Lateral Borde delantero (0.953 cm) Principio Parte trasera de la unidad de la unidad (0.48 cm) (0.48 cm) Lado Lado Frente de la unidad REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA Conecte al suministro de agua potable solamente.
  • Página 61: Conexión De La Electricidad

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
  • Página 62: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale la máquina de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1.
  • Página 63: Conexión Del Suministro De Agua

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) (Cont.) ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
  • Página 64: Conexión Del Desagüe

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (Cont.) Herramientas necesarias: • Llave de extremo abierto de ½” • Destornillador Phillips • Pinzas regulables CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA 1. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (Cont.) NOTA: No permita que la manguera de desagüe cuelgue o se enganche más alto que el piso del depósito de hielo. • Todos los tramos horizontales de las líneas de desagüe deben tener una pendiente de ¼”...
  • Página 66: Conexión Del Suministro Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
  • Página 67: Instalación Empotrada

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO (Cont.) INSTALACIÓN EMPOTRADA Si se elige este método de instalación, todavía será necesario dejar un espacio de ventilación adecuado alrededor de la máquina de hielo. 1. Coloque la máquina de hielo en frente del lugar de la instalación. Coloque la máquina de hielo extendida sobre el piso o sobre una plataforma según sus requisitos de instalación.
  • Página 68: Uso De La Máquina De Hielo

    USO DE LA MÁQUINA DE HIELO FUNCIONAMIENTO 1. El procedimiento de funcionamiento es completamente automático. 2. Cuando el depósito de hielo esté lleno de cubos de hielo, la máquina deja de producir hielo automáticamente. Comienza a producir hielo de nuevo después de que se retiran los cubos de hielo.
  • Página 69: Ciclos De La Máquina De Hielo

    USO DE LA MÁQUINA DE HIELO FUNCIONAMIENTO (Cont.) 1. Abra el grifo de agua, deje que se llene el paso de agua. 2. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) en el panel de control. La máquina de hielo comenzará a trabajar automáticamente. 3.
  • Página 70: Controles

    USO DE LA MÁQUINA DE HIELO CONTROLES HARVEST BIN FULL ON/OFF CLEAN ADJUST MODE LED Bin Full (Depósito lleno) (rojo) Cuando Bin Full (Depósito lleno) está encendido, el depósito de hielo está lleno de hielo o algo está bloqueando la sonda de depósito lleno. La máquina de hielo dejará de funcionar.
  • Página 71 USO DE LA MÁQUINA DE HIELO CONTROLES (Cont.) A fin de reducir el tamaño de los cubos, presione el botón CLEAN (Limpiar). La lámpara LED verde de ICE (Hielo) titilará de forma momentánea cada vez que el botón CLEAN (Limpiar) sea presionado. La luz LED verde permanecerá iluminada cuando el cubo de menor tamaño sea producido.
  • Página 72: Cuidado De La Máquina De Hielo

    CUIDADO DE LA MÁQUINA DE HIELO LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales. IMPORTANTE: Si la máquina de hielo no se ha utilizado durante un largo tiempo, debe limpiarse bien antes del próximo uso.
  • Página 73: Limpieza Interior

    CUIDADO DE LA MÁQUINA DE HIELO LIMPIEZA (Cont.) LIMPIEZA INTERIOR IMPORTANTE: No utilice agentes de limpieza a base de solventes o abrasivos en el interior. Estos limpiadores pueden transmitir el gusto a los cubos de hielo y dañar o decolorar el interior. El depósito de hielo debe desinfectarse de vez en cuando.
  • Página 74: Limpieza Del Tubo De Distribución De Agua

    CUIDADO DE LA MÁQUINA DE HIELO LIMPIEZA (Cont.) LIMPIEZA DEL CONDENSADOR (Cont.) 1. Desenchufe la máquina de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Utilice un destornillador Phillips para quitar la celosía delantera inferior. 3. Quite la suciedad y la pelusa del condensador y del compartimiento de la unidad con el cepillo de una aspiradora.
  • Página 75: Limpieza Del Sistema De La Máquina De Hielo

    CUIDADO DE LA MÁQUINA DE HIELO LIMPIEZA (Cont.) LIMPIEZA DEL SISTEMA DE LA MÁQUINA DE HIELO Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación, formarán con el tiempo un depósito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a quitar las acumulaciones de sarro.
  • Página 76: Vacaciones Y Mudanza

    CUIDADO DE LA MÁQUINA DE HIELO VACACIONES Y MUDANZA Si la máquina de hielo no se va a utilizar durante mucho tiempo, o se va desplazar a otro lugar, será necesario drenar el sistema de agua. 1. Desenchufe la máquina de hielo o desconecte el suministro de energía. 2.
  • Página 77: Solución De Problemas

    Controle el suministro de agua o que blanco en la parte inferior. Controle que no haya pérdidas de agua en la canaleta de agua. SI NECESITA MÁS AYUDA, HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. 49-60811...
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Problema Causa(s) posible(s) Solución La máquina de Hay un corte de corriente Vuelva a conectar la máquina de hielo se detiene de o el suministro de energía hielo al suministro de energía o repente mientras...
  • Página 79: Garantía Limitada

    Servicio Garante US: Técnico de GE Appliances Autorizado para GE Appliances, a Haier company recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
  • Página 80: Información A Tener En Cuenta

    áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado. INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le _______________________________________ ayudará a obtener el mejor desempeño de su Número de modelo nueva máquina de hielo.

Tabla de contenido