6
Pour remplacer
la courroie
de transmission
_
DEMONTAGE
DE LA COURROIE
DE TRANSMiSSiON
DE LA TONDEUSE
1. Garez le tracteur bien & plat. Engagez le frein de station-
nement.
2.
Faites descendre le levier de levage de I'accessoire dans
sa position la plus basse.
3.
Eliminez ta salete ou les brins d'herbe qui s'accumutent
autour des arbres eta la surface du pont sup@ieur.
4. Otez la courroie de ta poutie de l'embrayage
(M), les deux
poulies (R) de I'arbre et les pouties folles (V).
MONTAGE DE LA COURROJE DE TRANSMiSSiON
DE LA TONDEUSE
1.
Placez la courroie autour des deux poulies (R) de I'arbre
et des pouties folles (V) de la fagon illustree.
2.
Montez la courroie sur la poulie (M) de I'embrayage.
iMPORTANT: V@ifiez si la courroie est correctement passee
dans toutes les gorges des pouties de la tondeuse.
3.
Faites monter le levier de levage de I'accessoire dans sa
position la plus etev6e.
@
Sustituir
la correa
de transmisi6n
cortac6sped
QUITAR LA CORREA DE TRANSMiSION
DEL CORTA-
CESPED
1. Aparcar et tractor en una superficie nivetada. Poner et
freno de estacionamiento.
2.
Bajar la palanca elevadora hasta su posici6n m&s baja.
3. Quitar cualquier suciedad o grasa que puede haberse
acumulado alrededor de los mandriles ytoda la superficie
superior de la cubierta.
4. Quitar la correa de la polea del embrague (M), ambas
poleas det mandril (R) y todas las poleas-guias
(V).
JNSTALACION DE LA CORREA DE TRANSMISION
DEL
CORTACI'==SPED
1.
Instalar la correa alrededor de las dos poleas del mandril
(R) y alrededor de las poleas-guias
(V) como mostrado.
2.
Instalar la correa en la potea de embrague (M).
IMPORTANTE:
Controtar que la correa gire bien en todas
las ranuras de la polea det cortacesped.
3.
Levantar la palanca etevadora hasta la posici6n m&s alta.
Sostituzione
della
cinghia
di trasmissione
del
rasaerba
RIMOZlONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE
DEL
RASAERBA
1.
Parcheggiare iltrattore su una superficie piana, innestare
il frendo di stazionamento.
2.
Abbassare
la leva di sollevamento
accessorio
NELLA
posizione inferiore.
3.
Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di erba accu-
mulatesi in prossimita de mandrini e sutt'intera superficie
superiore di copertura.
4.
Rimuovere la chinghia datla pueggia di frizione (M), sia
le putegge dei mandrini (R), sia tutti i pignone folli (V).
INSTALLAZIONE
DELLA ClNGHIA DJTRASMISSIONE
DEL RASAERBA
1.
Instaltare la cinghia in prossimita sia delle puleggie dei
mandrini (R), Sia dei pignoni folli (V), come mostrato in
figura.
2.
Installare la chinghia sutla puteggia di frizione (M).
IMPORTANTE:
Verificare chela
cinghia scorra in modo
adeguato attraverso tutte le scanalature
della puteggia det
rasaerba.
3.
Sotlevare la leva di sollevamento
accessorio
fino aria
posizione massima.
@
1.
2.
3.
De aandrijfriem
van de maaiunit
vervangen
DEAANDRIJFRIEM
VAN DE MAAJUNITVERWIJDEREN
Parkeer de tractor op een vlakke ondergrond.
Schaket
de parkeerrem in.
Zet de hendet van de hefinrichting
in de laagste positie.
Verwijder vuil of vet dat zich fond de spillen en op het
hete bovenoppervtak
heeft gevormd.
4.
Verwijder de riemvan de riemschijfvan de koppeling (M),
de beide spilschijven (R) en alle draagrolschijven
(V).
DE AANDRIJFRIEM
OP DE MAAIUNIT INSTALLEREN
1.
Installeer de riem om de beide spilschijven (R) en om de
draagrolschijven
(V) zoals op de afbeelding.
2.
Installeer de riem op de riemschijfvan
de koppeting (M).
BELANGRIJK:
Controteer of de riem goed in alle riemschi-
jfgroeven van de maaiunit Ioopt.
3.
Zet de hendet van de hefinrichting in de hoogste positie.
56