Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Baltic LP Fire Column Owner's Manual
!
IMPORTANT
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
WARNING
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
C
US
!
DANGER
If you smell gas:
1. Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fire department.
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
T9605 LP
!
WARNING
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should be
stored in vicinity of this or any other appliance.
LOT#________
PO#________
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
!
WARNING
loading

Resumen de contenidos para RealFlame Baltic T9605

  • Página 1 LOT#________ PO#________ T9605 LP Baltic LP Fire Column Owner’s Manual WARNING IMPORTANT SAVE THESE If the information in this manual Read the installation, operation is not followed exactly, a fire or and maintenance instructions INSTRUCTIONS explosion may result causing thoroughly before installing or property damage personal injury servicing this equipment.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Dangers and Warnings Parts List Assembly Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Gas Component Checks Troubleshooting Warranty DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE COLUMN IS FOR OUTDOOR USE ONLY IF YOU SMELL GAS • Shut off gas supply to the fire column. • Extinguish any open flame. • Do not try lighting any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local • DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure securely fastened and tightened.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. assembly cannot be replaced.
  • Página 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. • Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to use.
  • Página 7 PARTS LIST Lava Rock 05603408 Glacier Grey T96054202 Kodiak Brown T96054502 Fire Column Feet 05600006 Door Glacier Grey T96054205 Kodiak Brown T96054505 Vinyl Cover 96050106...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove the lid.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Screw the feet into the base of the fire column.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect the tank to the valve by threading clockwise.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install a AAA Battery into the electronic igniter as shown in the diagram below. Place lava rock by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. Position the lava rock (0.8kgs) to a level about 1” above the top of the burner.
  • Página 12 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this outdoor fire column, make sure you have read, understand and are following all information provided in the Important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each gas fire column operation, check the valve assembly for evidence of excessive abrasion or wear though the access panel on the side of the base.
  • Página 13 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Ignitor 1. Read and understand all operating instructions before lighting Ensure that all protective film has been removed from stainless burn tray prior to lighting. 2. Burner control knob must be in the “OFF” position. 3. Connect propane (LP) cylinder (see above pages). 4.
  • Página 14 CARE AND CLEANING Inspecting This outdoor fire column must be inspected regularly to insure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this outdoor fireplace until the fire is COMPLETELY out. 1. Check the burner to make sure it is securely in place. 2.
  • Página 15 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1. Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2. Make sure that the pilot housing is unobstructed. Clear any debris on top of the pilot housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 9) or replace the battery.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height Possible Cause 1: Out of gas. -Call your local gas company. Possible Cause 2: Excess flow safety device may have been activated. - Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor fireplace. If the control knob and disconnecting the 1 lb LP tank.
  • Página 18 Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame ventless fireplaces and accessories to be free from defects in parts and workmanship under normal use and service for a period of 90 days from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
  • Página 19 T9605 LP Manuel d’utilisation de la colonne-foyer Baltic AVERTISSEMENT IMPORTANT CONSERVER CES Une installation, une mise au point, une modification ou un entretien La négligence à suivre INSTRUCTIONS inappropriés peuvent occasionner scrupuleusement les instructions des blessures ou des dommages à la contenues dans ce manuel peut propriété.
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante Avertissements et dangers du Propane (PL) Liste des pièces Instructions pour l’assemblage Instructions pour l’allumage Soins et entretien Vérifications entourant le gaz Dépannage Garantie DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, lequel est toujours inodore.
  • Página 21 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LA COLONNE-FOYER EST CONÇUE AVERTISSMENT EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ • Couper l’alimentation en gaz de la colonne-foyer. • N’allumer aucun appareil. • Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble. •...
  • Página 22 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Mettre la colonne-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles, • Cette colonne-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la colonne foyer extérieure.
  • Página 23 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Toujours débrancher la bouteille de propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage. • NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage. •...
  • Página 24 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL • Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être • Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 1 lb (465 g) avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par le Canadian Standards Steering Committee.
  • Página 25 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du brûleur.
  • Página 26 LISTE DES PIÈCES Pierre De Lave 100040100 Couvercle Glacier Gris T96054202 Kodiak Brun T96054502 Colonne De Feu Pieds 05600006 Porte Glacier Gris T96054205 Kodiak Brun T96054505 Recouvert de Vinyle 96050106...
  • Página 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Enlever le couvercle de la colonne de feu.
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Visser les pieds dans la base de la colonne de feu.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Conexión del tanque de gas de propano Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Connecter le réservoir à la soupape par filetage dans le sens horaire. Serrer à...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas). Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la pierre de lave (0.8kgs) jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la partie supérieure du brûleur.
  • Página 31 INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et même la mort.
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ». 3.
  • Página 33 Care and Cleaning ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection Cette colonne-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT éteint.
  • Página 34 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes. 1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché. Les deux fils de l’électrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage. 2.
  • Página 35 DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur Cause possible 1: L’électrode et les brûleurs sont humides. - Essuyer avec un linge sec. Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers. - Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer la pile.
  • Página 36 DÉPANNAGE Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la hauteur de la flamme Cause possible 1: Manque de gaz. - Contacter votre fournisseur de gaz. Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé. - Mettre le bouton de contrôle en position «...
  • Página 37 GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers sans ventilation Real Flame et ses accessoires de tout défaut (pièces et main d’œuvre) conformément à un usage courant et pour une période de 90 jours suivant la date d’achat.
  • Página 38 T9605LP Baltic Manual del hogar de la columna ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES Si no sigue con precisión la información Lea las instrucciones de instalación, DE USAR EL PRODUCTO que se brinda en este manual, podría operación y mantenimiento provocar un incendio o una explosión y atentamente antes de instalar o CONSERVE ESTAS...
  • Página 39 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias sobre el propano líquido Lista de piezas Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de encendido Cuidado y mantenimiento Verificación de componentes de gas y conexiones Solución de problemas Garantía PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, que es un gas inodoro.
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA COLUMNA DE FUEGO ES PARA USO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE SI SIENTE OLOR A GAS • Corte el suministro de gas a la columna de fuego. • Apague cualquier llama abierta. • No intente encender ningún artefacto. •...
  • Página 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se encuentra la columna despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. • Esta columna de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
  • Página 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los pasajes para la circulación de aire de la columna de fuego para exterior. Inspeccione la columna de fuego antes de cada uso. •...
  • Página 43 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). •...
  • Página 44 LISTA DE PIEZAS Roca volcánica 100040100 Tapa de la columna de fuego Gris Glaciar T96054202 Kodiak Marrón T96054502 Columna de Fuego Patas 05600006 Puerta Gris Glaciar T96054205 Kodiak Marrón T96054505 Cubierta de vinilo 96050106...
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire la cubierta de la columna de fuego.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Atornille las patas en la base de la columna de fuego.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conectar el depósito a la válvula enroscando las agujas del reloj.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instale la batería AAA como se ilustra en el diagrama que se incluye a continuación. No se incluye la batería. Coloque las piedras volcánicas manualmente. NO vacíe la bolsa en la bandeja para evitar tapar el quemador con polvillo. Coloque las piedras volcánicas (0.8 kg) a un nivel de aproximadamente 1 pulgada por encima del quemador.
  • Página 49 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2.
  • Página 51 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Care and Cleaning Inspección Esta columna de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se ADVERTENCIA haya apagado POR COMPLETO.
  • Página 52 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Si el quemador no se enciende o no permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. 1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado. Ambos cables del electrodo deben estar totalmente insertados en el encendedor. 2.
  • Página 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: el quemador no se enciende con el encendedor Causa probable 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Séquelos con un paño. Causa probable 2: La batería del encendedor está mal colocada o está descargada. - Compruebe que la batería AAA esté...
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura Causa probable 1: Falta de gas. - Comuníquese con la compañía local de gas. Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir el flujo excesivo de gas.
  • Página 55 POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 90 días desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará...