Num'axes EYENIMAL SMART BLOOM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EYENIMAL SMART BLOOM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

F O N T A I N E À E A U A V E C D É T E C T I O N D E M O U V E M E N T
Modèle/model
SMART BLOOM PET FOUNTAIN
NL – Gebruikshandleiding
EN - User's guide
ES - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso
PL – Instrukcja obsługi
HU – Használati útmutató
CZ – Uživatelská příručka
loading

Resumen de contenidos para Num'axes EYENIMAL SMART BLOOM

  • Página 1 F O N T A I N E À E A U A V E C D É T E C T I O N D E M O U V E M E N T Modèle/model SMART BLOOM PET FOUNTAIN NL –...
  • Página 2 Déclaration UE de conformité / /EU Declaration Of Conformity NUM’AXES déclare que / declares that EYENIMAL Smart Bloom Pet Fountain NGFON012 est conforme aux normes européennes / complies with EU standards Directive LVD 2014/35/EU – The LVD Directive 2014/35/EU EN 61558-1: 2005+A1: 2009 +A2: 2009 EN 61558-2-6: 2009 Directive EMC 2014/30/EU –...
  • Página 3 NL – Gebruikshandleiding Wij danken u voor uw keuze voor een apparaat uit het assortiment van EYENIMAL. Voordat u uw product gebruikt, moet u de uitleg in deze gebruiksaanwijzing, die u voor later gebruik moet bewaren, aandachtig lezen. Samenstelling Mondstuk “Bloem” Mondstuk “Pijpje”...
  • Página 4 5. Plaats het filter op het deksel nr. 2 en 6. Plaats het deksel nr. 1 op het 4. Spoel het filter zorgvuldig af met koud water om de overtollige druk hier stevig op. deksel nr. 2, controleer daarbij koolstof te verwijderen. dat de buis goed wordt aangesloten op de uitgang van de pomp en plaats het gewenste...
  • Página 5 Werking A. FILTER: Schakel de fontein uit en vervang het filter wanneer het lampje knippert. Houd de reset-toets lang ingedrukt om deze te reïnitialiseren. B. CONTINUE MODUS/MODUS MET REGELMATIGE TUSSENPOZEN: in de continue modus brandt het lampje wit. In de modus met regelmatige tussenpozen brandt het lampje blauw.
  • Página 6 Reiniging en onderhoud Vergeet niet om uw fontein regelmatig te reinigen. De reinigingsfrequentie hangt af van het aantal dieren dat van de fontein gebruik maakt. Hoe meer dat er zijn, hoe vaker de fontein gereinigd moet worden. Filter: Voor een optimaal gebruik van de fontein moet het koolstoffilter ca. iedere maand vervangen worden. U kunt op ieder moment een set van 6 koolstoffilters kopen op de webshop van NUM’AXES www.numaxes.com of bij uw detailhandelaar.
  • Página 7 Garantie A. In geval van een storing Voordat u aan het apparaat een defect toekent, moet u deze gebruiksaanwijzing herlezen en dient u zich ervan te vergewissen dat het probleem niet toe te schrijven is aan een verkeerd gebruik. Als het probleem aanhoudt, bel dan de klantenservice van NUM’AXES op nummer +33.2.38.69.96.27 of per e-mail op [email protected].
  • Página 8 EN - User’s Guide Thank you for choosing an EYENIMAL product. Before using it, please read these instructions carefully and keep this guide for future reference. Components Flower Short nozzle Fountain tray Filter Pump Bowl Base Assembly 1. Remove all parts from the bowl.
  • Página 9 2. Add water as needed. Do not 3. Place the lid on the bowl. 4. Rinse the filter thoroughly with exceed the maximum water level. cold water to remove any loose charcoal dust. 5. Place the filter on top of the lid and 6.
  • Página 10 Indicator lights instructions A. FILTER: when this indicator light is blinking, turn the power off and replace the filter. Long press the reset key to reboot product. B. NORMAL MODE/REGULAR INTERVALS MODE: in normal mode, this indicator lights up in white. In regular intervals mode, the indicator lights up in blue.
  • Página 11 Cleaning and maintenance You should clean your fountain regularly. The cleaning frequency depends on the number of animals that use the fountain. The greater the number of animals that use it, the more frequently you will need to clean the fountain. Filter: for an optimal use of the fountain, the charcoal filter must be replaced every month.
  • Página 12 Warranty A. Troubleshooting Should your product stop working or develop a fault, first read this user’s guide over. Also, make sure that you are using the product correctly. If the problem persists, contact your retailer or check out our FAQ section at www.numaxes.com. You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by e-mail at [email protected].
  • Página 13 ES- Manual de instrucciones Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Lea atentamente las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior. Composición Punta “Flor“ Punta “Boquilla“ Tapa n° 1 Filtro Tapa n° 2 Bomba Cuenco Base...
  • Página 14 2. Llene el cuento respetando el nivel 3. Coloque la tapa n°2 sobre el 4. Lave el filtro con agua para máximo de agua. cuenco. eliminar el polvo de carbón. 5. Coloque el filtro sobre la tapa n°2. 6. Coloque la tapa n° 1 sobre la tapa Conecte el enchufe a la fuente de n°...
  • Página 15 Funcionamiento A. FILTRO: cuando la luz esté parpadeando, apague la fuente y reemplace el filtro. Mantenga presionado el botón de reinicio para reiniciar. B. MODO NORMAL / MODO DE INTERVALOS REGULARES: En modo normal, la luz indicadora es blanca. En modo de intervalores regulares, la luz indicadora es azul.
  • Página 16 Limpieza y mantenimiento No olvide limpiar la fuente regularmente. La frecuencia de la limpieza depende del número de animales que utilizan la fuente. Cuentos más animales la utilicen, más regularmente deberá efectuarse la limpieza. Filtro: Para una utilización óptima de la fuente, el filtro de carbón debe cambiarse todos los meses. Fuente: Idealmente, limpiar la fuente cada 2 semanas con agua templada/caliente y con un jabón suave.
  • Página 17 Garantía A. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea deba a una mala utilización. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o [email protected]). Según la magnitud de su problema, puede que tenga que enviarnos su producto para ser reparado y verificado en nuestra fábrica.
  • Página 18 D - Gebrauchsanleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der EYENIMAL Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von EYENIMAL Bloom Pet Fountain die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren. Lieferumfang "Blume"...
  • Página 19 2. Fügen Sie Wasser nach Bedarf 3. Setzen Sie Deckel Nr. 2 auf die 4. Spülen Sie den Filter gründlich mit hinzu. Überschreiten Sie nicht den Schüssel. kaltem Wasser ab, um maximalen Wasserstand. überschüssige Kohle zu entfernen. 5. Setzen Sie den Filter auf die Deckel 6.
  • Página 20 Betrieb A. FILTER: Wenn das Licht blinkt, schalten Sie den Brunnen aus und ersetzen Sie den Filter. Drücken und halten Sie die Reset- Taste zum Zurücksetzen. B. NORMALMODUS / REGELMÄßIGE INTERVALLMODUS: Im Dauermodus ist die Anzeigeleuchte weiß. Im regulären Modus ist die Anzeigeleuchte blau.
  • Página 21 Reinigung und Wartung Denken Sie daran, Ihren Brunnen regelmäßig zu reinigen. Wie häufig Sie ihn reinigen müssen, hängt von der Anzahl der Tiere ab, die den Brunnen nutzen. Je mehr Tiere es sind, desto häufiger muss er gereinigt werden. Filter: Für eine optimale Nutzung des Brunnens muss der Aktivkohlefilter monatlich ausgetauscht werden. Brunnen: Reinigen Sie Ihren Brunnen idealerweise alle 2 Wochen mit warmem Seifenwasser.
  • Página 22 Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Versuchen Sie im Falle eines Problems mit der Pumpe nicht, es selbst zu reparieren. Garantie A. Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß...
  • Página 23 IT - Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma EYENIMAL. Prima di utilizzare EYENIMAL Bloom Pet Fountain, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati. Composizione Fiore Ugello...
  • Página 24 2. Aggiungere acqua se necessario. 3. Posizionare il coperchio n. 2 sul 4. Risciacquare accuratamente il Non superare il livello massimo contenitore filtro con acqua fredda per dell'acqua. rimuovere il carbone in eccesso. 6. Posizionare il coperchio n. 1 sul 5.
  • Página 25 Funzionamento A. FILTRO: quando la luce lampeggia, spegnere la fontana e sostituire il filtro. Premere e tenere premuto il pulsante di ripristino per ripristinare. B. MODALITÀ NORMALE / INTERVALLI REGOLARI: In modalità normale, la spia è bianca. In modalità a intervalli regolari, la spia è...
  • Página 26 Pulizia e manutenzione Ricordarsi di pulire regolarmente la fontana. La frequenza con cui deve essere effettuata la pulizia dipende dal numero di animali che utilizzano la fontana. Più sono a farne uso, più è necessario pulirla regolarmente. Filtro: per un utilizzo ottimale della fontana, il filtro al carbone deve essere sostituito ogni mese. Fontana: l’ideale sarebbe pulire la fontana ogni due settimane con acqua tiepida/calda e sapone delicato.
  • Página 27 PL – Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie urządzenia z gamy EYENIMAL. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj uważnie objaśnienia zamieszczone w tej instrukcji i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Komponenty Końcówka „Kwiat” Końcówka „Dysza” Końcówka „Dysza” Pokrywa nr 1 Końcówka „Dysza” Filtr Pokrywa nr 2 Pompa...
  • Página 28 5. Umieść filtr na pokrywie nr 2 i mocno 6. Umieść pokrywę nr 1 na pokrywie 4. Dokładnie opłucz filtr zimną wodą, usunąć nadmiar osadów dociśnij. nr 2, upewniając się, że rurka jest węgla. podłączona do wylotu pompy i włóż wybraną końcówkę. 7.
  • Página 29 Zasady działania A. FILTR: Gdy lampka zacznie migać, wyłącz źródełko i wymień filtr. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania, aby zresetować urządzenie. B. TRYB CIĄGŁY/TRYB Z REGULARNYMI PRZERWAMI: w trybie ciągłym lampka świeci się na biało. W trybie z regularnymi przerwami lampka kontrolna świeci na niebiesko. Gdy poziom wody jest niski, lampka kontrolna będzie migać, wskazując na konieczność...
  • Página 30 Czyszczenie i konserwacja Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu źródełka. Częstotliwość czyszczenia zależy od liczby zwierząt korzystających ze źródełka. I m więcej zwierząt korzysta z urządzenia, tym częściej należy je czyścić. Filtr: Aby zapewnić optymalne wykorzystanie źródełka, filtr węglowy należy wymieniać mniej więcej co miesiąc. Zestaw zawierający 6 filtrów węglowych może zostać...
  • Página 31 1. Gwarancja obowiązuje wyłącznie pod warunkiem, że dowód zakupu (faktura lub paragon kasowy) bez żadnych skreśleń zostanie przekazany firmie NUM'AXES. 2. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w poniższych przypadkach: • bezpośrednie lub pośrednie ryzyko transportowe związane z odesłaniem produktu do firmy NUM'AXES • uszkodzenie produktu wynikające z następujących przyczyn: zaniedbanie lub wina użytkownika użytkowanie niezgodne z instrukcją...
  • Página 32 HU - Használati útmutató Köszönjük, hogy az EYENIMAL termékét választotta. A használata előtt, kérjük olvassa el az útmutatót figyelmesen, és őrizze meg az útmutatót a későbbi felhasználásra. Alkatrészek Virág Rövid szórófej Szökőkúttálca Szűrő Fedél Szivattyú Edény Alapzat Összeszerelés 1. Vegye ki az összes alkatrészt az edényből.
  • Página 33 2. Töltsön bele elegendő vizet. Ne 4. Alaposan öblítse ki a szűrőt hideg 3. Tegye a fedelet az edényre. vízzel az esetlegesen előforduló haladja meg a maximális vízszintet. laza szénpor eltávolítására. 5. Tegye a szűrőt a fedél tetejére, és 6. Fektesse az ivókúttálcát a fedél 7.
  • Página 34 Jelzőfényekre vonatkozó útmutató SZŰRŐ: ha a jelzőfény villog, kapcsolja ki és cserélje ki a szűrőt. Nyomja meg hosszan a reset gombot a termék újraindításához. G. NORMÁL ÜZEMMÓD/RENDSZERES INTERVALLUM-ÜZEMMÓD: normál üzemmódban kigyullad a fehér jelzőfény. A rendszeres intervallum-üzemmódban kigyullad a kék jelzőfény. Ha kevés a víz az itatókútban, villogással emlékezteti a felhasználót víz hozzáadására.
  • Página 35 Tisztítás és karbantartás Rendszeresen tisztítsa az itatókutat. A tisztítás gyakorisága az itatókutat használó kisállatok számától függ. Minél több kisállat használja, annál gyakrabban kell majd kitisztítani az itatókutat. Szűrő: az itatókút megfelelő működése érdekében havonta kell cserélni a szénszűrőt. Bármikor kapható filter 6-darabos készletben a kiskereskedőnél vagy a NUM’AXES weboldalán: www.numaxes.com.
  • Página 36 Jótállás A. Hibaelhárítás Ha a termék megáll vagy meghibásodik, először olvassa át a használati útmutatót. Bizonyosodjon meg róla, hogy helyesen használja a terméket. Ha a problémák továbbra is fennállnak, vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel vagy olvassa el a GYIK-et a www.numaxes.com weboldalon.
  • Página 37 CZ - Uživatelská příručka Děkujeme, že jste zakoupili produkt od společnosti EYENIMAL. Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte tuto příručku k budoucímu použití. Součásti Květina Krátká tryska Plnicí miska Filtr Víko Čerpadlo Miska Základna Montáž 1. Vyndejte všechny části z misky.
  • Página 38 2. Přidejte vodu podle potřeby. 3. Umístěte na misku víko. 4. Filtr důkladně opláchněte Nepřekračujte maximální hladinu studenou vodou, abyste odstranili veškerý uvolněný prach vody. z aktivního uhlí. 5. Umístěte filtr na horní část víka 6. Umístěte plnicí misku skrz otvor 7.
  • Página 39 Pokyny ke kontrolkám A. FILTR: pokud tato kontrolka bliká, vypněte napájení a vyměňte filtr. Dlouhým stisknutím tlačítka Reset restartujte produkt. B. NORMÁLNÍ REŽIM / REŽIM PRAVIDELNÝCH INTERVALŮ: v normálním režimu tato kontrolka svítí bíle. V režimu pravidelných intervalů kontrolka svítí modře. Když je ve fontánce nedostatek vody, bude blikat, aby vás upozornila k doplnění...
  • Página 40 Čištění a údržba Fontánu pravidelně čistěte. Četnost čištění závisí na počtu zvířat, která fontánu používají. Čím větší je počet zvířat, která ji používají, tím častěji budete muset fontánu čistit. Filtr: pro optimální používání fontány je nutné každý měsíc vyměnit filtr s aktivním uhlím. U svého prodejce nebo na webových stránkách NUM’AXES na adrese www.numaxes.com si kdykoli můžete zakoupit sadu 6 filtrů.
  • Página 41 Záruka A. Odstraňování problémů Pokud by váš produkt přestal fungovat nebo by u něj došlo k závadě, přečtěte si nejprve tuto uživatelskou příručku. Ujistěte se také, že produkt používáte správně. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce nebo se podívejte do sekce Časté dotazy na adrese www.numaxes.com. Můžete také...
  • Página 42 Télécharger le guide d’utilisation/Download the user’s guide Téléchargez le guide d’utilisation en scannant le QR code ci-dessous /Download the user’s guide by scanning the QR code below: [email protected] www.numaxes.com Fév. 2024 - Indice B...

Este manual también es adecuado para:

Ngfon012