Página 1
FOUNTAIN F O N T A I N E A E A U P O U R C H A T S E T PE T I T S C H I E NS FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso...
Página 2
/ declares that le distributeur de croquettes pour chats et petits chiens / the pet feeder for cats and small dogs EYENIMAL PET FOUNTAIN Satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen Complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2014/30/EU...
Página 3
Guide d’utilisation INSTALLATION MERCI DE BIEN RESPECTER LES ETAPES DECRITES CI-DESSOUS. Soulevez et retirez le dôme. Remplissez le bol avec de l'eau de sorte Soulevez et retirez la base du dôme. que le niveau de l'eau se situe entre les lignes de remplissage MIN et MAX.
Página 4
CONSEILS Mise en garde • Ne jamais faire fonctionner la fontaine sans eau. Si le niveau d’eau devient trop faible, l'utilisation peut être dangereuse. Soyez sûr de garder le volume d'eau au-dessus de l’indicateur minimum de remplissage et débranchez la fontaine si le volume d'eau tombe en dessous de cette ligne.
Página 5
GARANTIE A. En cas de dysfonctionnement Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide. Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé...
Página 6
User’s guide INSTALLATION READ CAREFULLY ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE DEVICE. Lift the dome and remove it. Fill in the bowl with water so that the water Lift the base of the dome and remove it. level is between the MIN and MAX filling lines.
Página 7
ADVICE Cautions • Do not make the fountain working without water. If the water level is too low, it may be dangerous to use the device. Make sure to keep the water level above the minimum filling indicator and unplug the fountain if the water level falls below this line.
Página 8
WARRANTY A. Troubleshooting Should your product stop working or develop a fault, first read this user’s guide over. If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by Email [email protected]. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return your product for service and repair.
Manual de instrucciones INSTALACION GRACIAS POR SEGUIR LAS ETAPAS DESCRITAS A CONTINUACION Levante y retire la cúpula. Rellene el bol con agua de forma que el Levante y retire la base de la cúpula. nivel de agua se sitúe entre las líneas de llenado MIN y MAX.
Página 10
CONSEJOS Precauciones: • No haga funcionar la fuente sin agua. Si el nivel de agua es demasiado bajo, la utilización puede ser peligrosa. Asegúrese de mantener el volumen de agua por encima del indicador de carga mínima y desenchufe la fuente si el volumen de agua está...
GARANTIA A. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual. Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o [email protected]). Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica.
Página 12
Gebrauchsanleitung INBETRIEBNAHME BITTE BEFOLGEN SIE AUFMERKSAM DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHRITTE. Heben Sie die Kuppel an und ziehen Befüllen Sie die Schale mit Wasser, bis Heben Sie die Basis der Kuppel und der Wasserstand zwischen der MIN- Sie sie heraus. entfernen. und MAX-Linie aufgfüllt ist.
Página 13
EMPFEHLUNGEN Warnhinweise: • Lassen Sie nie die Pumpe ohne Wasser laufen. Wenn der Wasserstand zu gering wird, kann die Benutzung gefährlich werden. Stellen Sie sicher, daß der Wasserstand immer höher ist, als der Mindestfüllstand anzeigt, und schalten Sie den Brunnen ab, wenn der Wasserstand unter diese Linie absinkt. •...
Página 14
• Die meisten Tiere werden sofort von fließendem Wasser angezogen, aber manchmal brauchen sie Zeit, um sich an die Benutzung einer neuen Wasserquelle zu gewöhnen. Achten Sie darauf, dass sich Ihr Tier während der Gewöhnungsphase ausreichend mit Wasser versorgt. GARANTIE A.
Página 15
Manuale d’uso INSTALLAZIONE SI PREGA DI RISPETTARE I PASSAGGI DESCRITTI QUI SOTTO. Lift the dome and remove it. Riempire la scodella con acqua in modo Sollevare e togliere la base della calotta. che il livello dell’acqua si trovi tra le linee di riempimento MIN e MAX.
Página 16
CONSIGLI Avvertenza • Non fare mai funzionare la fontanella senz’acqua. Se il livello dell’acqua diventa troppo basso, l'utilizzo può essere pericoloso. Accertarsi di mantenere il volume dell'acqua al di sopra dell’indicatore minimo di riempimento e scollegare la fontanella se il volume d'acqua scende al di sotto di questa linea. •...
Página 17
GARANZIA A. In caso di malfunzionamento Prima di affermare che il collare « non funziona », assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo. Nel caso in cui riscontrate problemi di trasmissione radio, provate a fare la procedura di codifica del collare seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “Procedura per la codifica telecomando/collare”.
Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE RESPECTEER DE HIERNA BESCHREVEN STAPPEN VAN DE INSTALLATIE. Til de koepel op en verwijder ze. Vul de watertank met water zodat het Til de bodem van de koepel op en waterniveau zich tussen de lijnen MIN en verwijder deze. MAX bevindt.
Página 19
RICHTLIJNEN Opgelet: • Stel de fontein nooit in werking zonder water. Gebruik van het apparaat kan gevaarlijk zijn als het waterniveau te laag is. Zorg ervoor dat het watervolume boven de minimumindicatie blijft en koppel de fontein los van het stroomnet als het watervolume onder deze lijn daalt.
Página 20
• het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel ten uwen laste in rekening brengen. B. Garantie NUM'AXES garandeert het product op fabricagefouten gedurende twee jaar na de aankoop.