BST Eltromat International EKR 1500 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Eltromat International EKR 1500:

Enlaces rápidos

Sistema alineador de banda EKR 1500
con CCD 30000 / CCD 5000M
Sistema alineador de banda BST eltromat
EKR 1500
con CCD 30000 ó
CCD 5000 a partir de hardware M
Traducción del manual original
BST eltromat International GmbH
Heidsieker Heide 53
33739 Bielefeld, Germany
Telephone: +49 (0)5206 / 999 – 0
+49 (0)5206 / 999 – 999
Fax:
E-Mail:
EDV-No.: MD.066.09.01
Fecha:
27.06.2000
loading

Resumen de contenidos para BST Eltromat International EKR 1500

  • Página 1 Sistema alineador de banda BST eltromat EKR 1500 con CCD 30000 ó CCD 5000 a partir de hardware M Traducción del manual original BST eltromat International GmbH Heidsieker Heide 53 33739 Bielefeld, Germany Telephone: +49 (0)5206 / 999 – 0 +49 (0)5206 / 999 –...
  • Página 2 Símbolos en las instrucciones de manejo Atención Estas observaciones deben respetarse a fin de proteger al usuario contra lesiones personales mediante las influencias mecánicas Cuidado Estas observaciones deben respetarse sin falta, a fin de proteger al usuario contra lesiones personales causadas por el fluido eléctrico Pulsar la tecla Combinación de teclas: El signo entre los nombres de tecla...
  • Página 3 Capítulo 6 Manejo 6.1 Aparato de regulación 6.2 Estandarización del valor teórico para conmutación de bordes 6.3 Indicadores de servicio 6.4 Manejo con una interfaz BST eltromat Capítulo 7 Mando a distancia Capítulo 8 Mensajes de error y advertencia 8.1 Indicaciones del Commander 8.2 Indicaciones de CCD 30000 / CCD 5000M...
  • Página 4 Las condiciones de servicio, mantenimiento y reparación prescritas en estas instrucciones de funcionamiento se han de cumplir estrictamente 1. Descripción 1.1 Aspectos generales El sistema EKR 1500 es un sistema regulador de desplazamiento de bandas controlado por microprocesador. Este sistema regulador puede utilizarse con las cámaras CCD 30000 y 5000M para: - Regulación de bordes de banda (a derecha o izquierda) - Regulación de centro de banda Cualquier otro empleo se coordinará...
  • Página 5 1.4 Significado de las teclas en la placa frontal 13 15 17 18 19 14 16 Tecla o combinación de teclas Función AUTO (1) = regulación automática = posicionamiento manual = posición central del elemento de ajuste MAN (2) +  / + (4) = ajuste manual AUTO (1) + ...
  • Página 6 Tecla o combinación de teclas Función Líneas/borde apr. (20) = sin función con el sistema de regulación en servicio con CCD 30000 / 5000M ! Interceptor (21) = sin función con el sistema de regulación en servicio (Watchdog) con CCD 30000 / 5000M (Watchdog)! 1.5 Significado de los LED's en la placa frontal ...
  • Página 7 1.6 Indicaciones de seguridad  Para el montaje del equipamiento BST eltromat en la máquina de producción se observarán las indicaciones concernientes a la seguridad según normas DIN EN 294, DIN EN 349 y las UVV específicas del ramo, entre otros: Distancias de seguridad entre el equipamiento BST eltromat y la máquina instalada por el...
  • Página 8 ± 9,75V o 0...+ 9,75V, variables individualmente ± 11,75V adaptación NAMUR con salida ± 11,75V Entrada de tacómetro para motor de ajuste Interfaz Interfaz serie interna RS485 de bus de módulo BST eltromat Clase de protección: IP 54 Condiciones ambientales: Temperatura: 0 hasta máx.
  • Página 9 CCD 5000 a partir de hardware M en general factor 1 Tiempo de exposición: mín. 0,6ms máx. 30ms (a través de interfaz ampliable hasta 60ms) Interfaz: Interfaz serie interna RS485 de bus de módulo BST eltromat Clase de protección: IP 54 Condiciones ambientales: Temperatura: 0 - 45°C...
  • Página 10 2.3 Márgenes / Intervalos de medida de la cámara CCD Exploración de toda la banda Exploración de bordes / centros de banda con una cámara cada vez con una cámara por borde Dimensionamiento del margen Dimensionamiento del margen de medida de cámara M: medida de cámara M: ABmáx - ABmín M=( ABmáx + 2 x J ) x 1,1...
  • Página 11 3. Transporte/Almacenaje Dependiendo de la conformación del pedido, el suministro se realiza:  completamente montado y conectado en la instalación reguladora de desplazamiento de bandas  como piezas sueltas en caja de cartón con recubrimiento de goma espuma Si en el suministro como piezas sueltas los aparatos no se montan inmediatamente, almacénelos en un recinto seco hasta proceder a su montaje.
  • Página 12 4. Montaje / Instalación 4.1 Requisitos del lugar de instalación El regulador debe montarse en un lugar seco, sin vibraciones. Condiciones ambientales: Temperatura: 0 hasta máx. 45°C Humedad ambiente: 5 - 90%, sin condensación Sistema regulador de desplazamiento de bandas EDV-Nº.: MD.066.09.01 Capítulo: 4.0 EKR 1500 con CCD 30000 / CCD 5000M...
  • Página 13 4.2 Instalación Características del taladro, véase apartado 4.3 1 – Destornillar la tapa del espacio para terminales Tirar los dos carriles de montaje hacia arriba y atornillarlos en la superficie de montaje 2 – Deslizar la caja hacia arriba, hasta que los carriles de montaje concuerden de nuevo con el borde superior...
  • Página 14 4.3 Características de taladros de fijación M4 ó Ø 5 Caja EKR 1500 4.4 Instalación CCD 30000 / CCD 5000M 4.4.1 Componentes que pueden conectarse En cada aparato de regulación pueden conectarse máximo hasta tres CCD 30000 / CCD 5000M. Es posible la combinación con una CCD 2004 ó...
  • Página 15 4.5 Instrucción de montaje para el cableado conforme con la compatibilidad electromagnética Arandela de la unión Apantallado Quitar 90mm del roscada aislamiento externo Caucho negro Piezas obturantes Elemento obturante cónico (metal/caucho) Tuerca cabeza Quitar tuerca y piezas obturantes de la unión roscada y calarlas en en el extremo del cable Figura 1...
  • Página 16 5. Puesta en servicio 5.1 Medidas de preparación 1) Configurar el interruptor DIL conforme a la aplicación. Lageplan EKR 1000 H EPROM Prozessor TRAFO S1.1 S1.2 S1.3 S T U V W X S1.4 S1.5 JX12 JX13 JX14 S1.6 S1.7 H1 H J K L M N S1.8...
  • Página 17 Tabla 1 Funciones especiales del interruptor DIL S1 y S2 a partir del programa E0030401 S1.2 S2.5 Función Accionamiento electromotriz  Elevación de punto cero OFF  Pequeña oscilación OFF Accionamiento electromotriz  Elevación de punto cero ON  Pequeña oscilación OFF Accionamiento regulador hidráulico ...
  • Página 18 Tabla 3 Indicadores de servicio mediante LED’s en el espacio para terminales La clase de indicación puede elegirse con S2.7 y S2.8. S2.7 OFF S2.7 ON S2.7 OFF S2.7 ON S2.8 OFF S2.8 OFF S2.8 ON S2.8 ON CCD1 Bloqueo Elemento de Mando a distancia ajuste regulado...
  • Página 19 2) Poner los puentes enchufables conforme a la aplicación El regulador estándar con ajuste motriz está preconfigurado de fábrica de la siguiente forma: - Puente enchufable Compensación de potencial ejecutado - Puente enchufable Señal de entrada 0...10V - Puente enchufable Señal de entrada 0...10V Tacómetro ‘DES’...
  • Página 20 3) Ajuste de tensión de red ¡Comparar el voltaje de alimentación con el indicado en la placa de características del amplificador de control! Corregirlo si no coinciden. Lageplan EKR 1000 H 230V EPROM F1 = 0,5AT Prozessor TRAFO S1.1 S1.2 S1.3 S T U V W X...
  • Página 21 5.2 Puesta en servicio Atención: Ya durante la puesta en servicio el accionamiento ejecuta movimientos. Se tomarán las correspondientes medidas de seguridad para evitar las lesiones. ¡ La puesta en servicio debe ser ejecutada sólo por personal técnico entrenado ! El sistema admite el manejo sólo con los componentes realmente presentes.
  • Página 22  Alineación con ayuda de los indicadores estándar en el display de la cámara  Alineación con ayuda de un osciloscopio conectado a través del adaptador de medida BST eltromat. 5.5.1.1 Alineación mediante indicación estándar 1) Quitar el anillo protector y límpiar la óptica...
  • Página 23 LED 10 LED 1 S E T U P Tiempo de exposición en ms   = 0,6 (caso dado sobreexpuesto)                    ...
  • Página 24 3) Ajuste del diafragma a) Alineación de la cámara sobre tubo fluorescente o superficie iluminada, de modo que luzca un número mínimo de LED’s. b) Si los LED’s no muestran ninguna reacción, repetir la operación con diafragma más grande. c) Si luce un solo o ningún LED, disminuir el diafragma y repetir la alineación. Sistema regulador de desplazamiento de bandas EDV-Nº.: MD.066.09.01 Capítulo: 5.0...
  • Página 25 4) Alinear la cámara paralelo al tubo fluorescente (verificar el campo visible) a) Deslizar la tapa hasta que el tiempo de exposición aumente (punto en que aumenta el número de LED’s encendidos). Marcar el lugar. Tubo fluorescente b) Deslizar la tapa hasta que el tiempo de exposición aumente (punto en que aumenta el número de LED’s encendidos).
  • Página 26 e) Alineación de la exploración centrada en el eje longitudinal del campo luminoso / tubo fluorescente Tornillo de ajuste X desenroscar (-) o enroscar (+) Comprobación de la posición de la exploración al campo luminoso / tubo fluorescente Posición de transición Oscuro/Claro Alineación Corrección...
  • Página 27 5.5.1.2 Alineación de la cámara mediante osciloscopio 1) Conexión del adaptador BST eltromat a la cámara Atención: Llevar a cabo la conexión y desconexión de los cables de conexión a la cámara CCD sólo en estado aislado de la red 2) Conectar el cable de cámara estándar al adaptador de medida...
  • Página 28 a) Con una cámara correctamente alineada paralelo al tubo fluorescente / campo luminoso en el osciloscopio aparece el siguiente perfil de brillo b) Si la cámara no está paralelo alineada al tubo fluorescente / campo luminoso, se obtiene un campo visible limitado con p.ej. los siguientes perfiles de brillo Enroscando o desenroscando el tornillo de ajuste (dirección Y), alinear la cámara de tal modo que se obtenga un perfil de brillo según (a).
  • Página 29 9) Ajuste de tiempo de exposición El tiempo de exposición debe ajustarse en 2 – 3 ms. Para ello, abrir o cerrar respectivamente el diafragma de la óptica de cámara. En el osciloscopio se muestra la siguiente imagen: Tiempo de exposición 5.5.1.3 Alineación de la cámara al nivel de exploración (banda de material) (dirección Z) 1) Pulsar simultáneamente las teclas ‘PLUS’...
  • Página 30 Ejemplo: Cámara CCD conectada como cámara 1 (si debe alinearse la cámara 2, pulsar primero la tecla ‘SENSOR RIGHT’) Preposicionar la cámara 5) Pulsar la tecla ‘AUTO’ deslizándola sobre el AUTO carril guía (el elemento de ajuste pasa a una pos. final) 6) Mediante giro (enroscando o desen- roscando el tornillo de ajuste Z), ajus- tar la cámara, de manera que el elemento...
  • Página 31 5.5.1.4 Ajuste del enfoque (el sistema continúa en ajuste básico) Mantener pulsada la tecla ‘SET UP‘ tanto tiempo, hasta que aparezca el parámetro ‘Indicación Valor de enfoque‘ (el LED 2 parpadea junto con el LED 10). Aplicar un contraste claro en el margen de medida de la cámara CCD y ajustar el enfoque en un valor mínimo.
  • Página 32 5.5.1.5 Ajuste del blanco ¡Atención! - Limpiar las lentes y las lámparas - Los valores anteriores se sobreescriben - La modificación por descuido se puede anular pulsando la tecla SET UP 1) Quitar el material del campo visible. La cámara ve sólo el tubo fluorescente. Con el método de luz incidente, cubrir el campo visible con material blanco uniformemente opaco.
  • Página 33 5.6 Puesta en servicio del automático con palpador 1 (y dado el caso palpador 2) 5.6.1 Verificación y ajuste del sentido de regulación 1) Pulsar la tecla ‘Borde a izquierda’ (8). 2) - Pulsar la tecla ’ AUTO’ Si el elemento de ajuste conduce el material fuera del campo visible del palpador, conmutar los interruptores DIL S 1.1.
  • Página 34 5.6.3 Puesta en servicio de la posición central Pulsar la tecla ‘S-C’ El elemento de ajuste debe moverse al centro y quedar parado. Si el elemento de ajuste corre a la posición final, se cambiarán las conexiones 25 y 26. Atención: Si se utiliza un transmisor de posición central analógico (CK 37, BI 5 G..) se tendrá...
  • Página 35 5.7 Accionamientos reguladores eléctricos Atención: Ya durante la puesta en servicio el accionamiento ejecuta movimientos. El equipamiento se ha de asegurar contra riesgo de lesiones conforme a la directiva de máquinas. 5.7.1 Utilización de interruptores de fin de carrera Los interruptores de fin de carrera para limitación de los movimientos pueden utilizarse generalmente sólo con accionamientos reguladores motrices.
  • Página 36 5.8 Accionamientos reguladores hidráulicos 5.8.1 Ajuste de punto cero Además de la configuración de los interruptores DIL se debe realizar un ajuste de punto cero cuando se utiliza un aparato de regulación hidráulica con regulador de bobina móvil. Procedimiento: 1) Conectar el aparato de regulación electro-hidráulica y el EKR 1500 2) Pulsar la tecla ‘MAN’...
  • Página 37 5.8.3 Ajuste de elevación de punto cero Funciones especiales de los interruptores DIL S1.2 y S2.5. Válido sólo a partir del programa E00304-01. S1.2 S2.5 Elevación de punto cero Pequeña oscilación Elevación de punto cero Pequeña oscilación 5.8.4 Ajuste y puentes de interruptores DIL S1.2 en “ON“...
  • Página 38 Indicación del umbral de disparo actual Generalmente se indica el umbral de disparo de la primera transición de contraste (valor de gris 0-255). LED 10 LED 1 S E T U P Umbral de disparo A   = 25 ...
  • Página 39 5.10 Reposición opcional del ajuste de fábrica Atención: El ajuste de fábrica puede llevarse a cabo sólo después de la puesta en servicio y del correcto direccionamiento de la cámara (cámara 1/2/3). ¡Los parámetros eventualmente antes cargados son sobreescritos! Configuración Borde 1 Borde 2 Centro entre...
  • Página 40 6. Manejo El sistema admite el manejo sólo con los componentes realmente presentes! 6.1 Aparato de regulación Teclas de función e iconos de control en el campo de mando Funciones de servicio Campo de teclas verde Funciones de selección Campo de teclas rojo Funciones de ajuste y control Campo de teclas azul 6.1.1 Funciones de servicio...
  • Página 41 Posición central S-C - Pulsar la tecla ‘S-C’ 6.1.2 Función Preselección Regulación de bordes, borde de banda izquierdo* Regulación de bordes, borde de banda derecho* * visto en el sentido de desplazamiento del material Regulación de centro de banda 6.1.3 Funciones de ajuste y control Ajuste de la sensibilidad de regulación ...
  • Página 42 Desplazamiento de posiciones teóricas Con SET UP desactivado en el modo de servicio AUTO, es posible ajustar el valor teórico para el inicio de exploración actualmente activado con las teclas de flecha (4) y (5). Atención: SET UP debe estar desactivado. Después de un SET UP se borra automáticamente el valor teórico.
  • Página 43 6.2 Estandarización del valor teórico para conmutación de bordes Mediante la estandarización del valor teórico antes de conectar la regulación para el borde 1, borde 2 ó la regulación de centro de banda, puede tomarse la posición del borde o del centro de banda actual como valor teórico para la regulación, es decir, la regulación se efectúa a continuación exactamente en esta posición.
  • Página 44 6.3 Indicaciones de servicio Durante el servicio normal pueden presentarse en la cámara las siguientes indicaciones típicas. Se prestará atención de que la transición Claro / Oscuro indique la posición del contraste con relación al margen de medida. LED 10 LED 1 S E T U P Sentido de exploración...
  • Página 45 6.4 Manejo con una interfaz BST eltromat Los parámetros de la cámara pueden modificarse o predeterminarse directamente con la respectiva interfaz BST eltromat. La programación y la forma de proceder se han de tomar del manual de instrucciones de la interfaz utilizada.
  • Página 46 7. Mando a distancia Cuadro real para las entradas de mando a distancia EKR1500 (p.ej. para mando a través de un PLC): Terminal 31 = +24V no estabilizado Terminal 38 = GND (0V) Terminales: 32 33 34 35 36 37 72 70 71 73 Función Automático Manual...
  • Página 47 8. Mensajes de error y advertencia 8.1 Indicaciones del Commander Si se detecta un error, el relé "Sistema OK“ se desactiva. La pulsación ENTER Indicación: de la tecla desactiva otra vez el mensaje de error y, si no hay ningún otro fallo, se activa de nuevo "Sistema OK“. Fallo Causa posible Eliminación...
  • Página 48 8.2 Indicaciones de CCD 30000 / CCD 5000M Los mensajes de error se indican generalmente mediante rápido parpadeo de los LED's. Los mensajes de error pueden borrarse pulsando la tecla ‘SET UP’de la cámara. LED 10 LED 1 S E T U P Mensaje Fallo de iluminación ...
  • Página 49 9. Mantenimiento 9.1 Amplificador de control EKR 1500 El amplificador de control no requiere mantenimiento. La limpieza del teclado de lámina deberá llevarse a cabo con un paño suave, limpio y seco. En caso de gran suciedad, pueden utilizarse detergentes líquidos comerciales, bencina o alcohol de quemar.
  • Página 50 En lo que respecta al sistema de regulación se prestará atención de que se trate principalmente de componentes eléctricos/electrónicos, que se han de desechar conforme a las normativas legales en vigencia. Es posible una devolución por intermedio de BST eltromat International GmbH. Se fijarán los respectivos acuerdos.
  • Página 51 R1= 680 / 0,3W banda Palpador 1 cámara Conexión para BST eltromat Modulbus con 115 / 230V cable de par trenzado Unitronic-Bus LD +10%; -20% 3x2x0,22 50/60Hz La colocación de cajas intermedias de conexión se coordinará...
  • Página 52 Apéndice 2 Resumen del sistema EKR 1500 con 1x CCD 30000 / CCD 5000M Interfaz Mando a distancia (véase manual de instrucciones especial) Commander EKR 1500 Ajuste de valor teórico EFE 1 Transmisor de pos. central OMG 4 EFE 1000 CCD 30000/CCD 5000M Palpador 1 CK 37...
  • Página 53 Apéndice 3 Resumen del sistema EKR 1500 con 2x CCD 30000 / CCD 5000M Interfaz Mando a distancia (véase manual de instrucciones especial) Commander EKR 1500 Ajuste de valor teórico EFE 1 Transmisor de pos. central OMG 4 EFE 1000 CCD 30000/CCD 5000M Palpador 1 Palpador 2...
  • Página 54 Start-up of the Actuator EMS 17 / EMS18 Connected to EKR 1500 / EKR 1000 / CCD Line Guider Requirements for Start-up Start-up is carried out according to chapter 5 of the appropriate operating manual. For the connection of the actuator EMS 17 / EMS 18 the following additional adjustments have to be executed.
  • Página 55 Attention! The adjustment of the guiding device is carried out very slowly! 2. Press key ‘ENTER‘. The final position is stored. ENTER 3. Move the guiding device to the desired final position via the other arrow key. The final position limits the guiding movement in this direction.