IKRA IB-LM 38 Manual De Usuario Original

IKRA IB-LM 38 Manual De Usuario Original

Cortacésped a batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

IB-LM 38
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower
Tondeuse à batterie
Tosaerba a batteria
Cortacésped a batería
Accu grasmaaier
Kosiarka akumulatorowa
Video:
BDAN_77638000-SOLO-ON_V1
36
Li-Ion
s e i t 1 9 7 7
FOR ALL
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions.
Traduction du mode d'emploi d'origine.
Manuale d'uso originale.
Manual de usuario original.
Vertaling van de oorspronkelijke instructies.
Oryginalna instrukcja obsługi.
s e i t 1 9 7 7
AKKU POWERED BY
DE
GB
FR
IT
ES
NL
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA IB-LM 38

  • Página 4 CLICK...
  • Página 5 optional CLICK CLICK...
  • Página 6 DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CLICK...
  • Página 8 I III stop 1 START START 4 Optionen 4 Options...
  • Página 9 stop STOP...
  • Página 10 I IV stop 15° max.
  • Página 11 +20°C + 5°C...
  • Página 12: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios  Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase Sie sich bitte an unseren Service. en contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Esto puede reducir la carga de vibración signifi cativamente a lo largo de todo el tiempo de trabajo. 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany SÍMBOLOS www.ikra.de 129.2x54.2mm IPX1 Nivel de protección Advertencia/Atención! Advertencia de piezas que salen proyectadas Mantenga alejados a terceros.
  • Página 46: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL Voltaje de batería Precaución - Púas afiladas Corriente continua Mantenga los dedos y los pies alejados. ¡Tenga cuidado al caminar hacia atrás, riesgo Tipos de batería recomendados Typ LI 2 de tropezar! Protéjalos de la humedad en todo momento. Nivel de potencia sonora garantizado No exponga la máquina a la lluvia.
  • Página 47 ESPAÑOL troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto l’effetto di droghe, alcool o sottoe lencate potrà comportare il pericolo di scosse medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso elettriche, incendi e/o gravi lesioni. dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
  • Página 48 ESPAÑOL corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. e) Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati modificati. Batterie danneggiate Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili d) Riporre gli elettroutensili fuori della portata lesioni.
  • Página 49 ESPAÑOL y al fabricante del implante médico antes de utilizar la de lo estrictamente necesario y levante solo la parte que máquina. queda más alejada de usted. Nunca recoja ni transporte con las manos un cortacésped mientras el motor se encuentre en funcionamiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice un equipo de protección personal.
  • Página 50 ESPAÑOL Si la cortadora de césped comienza a vibrar con una (síndrome del dedo blanco por vibraciones) o el síndrome fuerza inusual, deberá realizarse una inspección de del túnel carpiano. Por esta razón, el estado de los dedos inmediato. y de la muñeca debe controlarse minuciosamente cuando se utiliza el dispositivo de forma periódica y continua.
  • Página 51: Consejos De Aplicación

    ESPAÑOL Cortocircuito: no puentee los contactos del acumulador El acumulador debe estar embalado (bolsa de plástico, con piezas metálicas. caja) o los contactos del acumulador deben estar sellados para su eliminación, transporte o almacenamiento. CONSEJOS DE APLICACIÓN Se recomienda una altura de corte media para la mayoría La cuña de mulching se utiliza cuando la hierba debe de los céspedes.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución   Causas probables Problema El motor no arranca Batería vacía Cargar la batería Batería defectuosa Consultar servicio al cliente Llave de contacto no insertada Siga las instrucciones de este manual.. Botón de encendido o barra de seguridad Siga las instrucciones de este manual.
  • Página 69 Seriennummer von 3469100000001 bis 3469199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0158, DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Münster, 15.12.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Yi Zhou, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 72: Ikra Condiciones De La Garantía

    Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Página 73: Garantiebedingungen

    • Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Página 76 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 [email protected]  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +39 0141 232900 [email protected] ...

Tabla de contenido