Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ICM 2033
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower • Tondeuse à gazon sur batterie • Tagliaerba con
accumulatore • Cortacésped a batería • Accu grasmaaier • Akumulatorowa
kosiarka do trawy
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
BDAN_77011200-AZ_V1
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA ICM 2033

  • Página 3 START | STOP...
  • Página 4 CLICK...
  • Página 6 CLICK CLICK...
  • Página 9 155x59mm 1 START...
  • Página 10 155x59mm 1 STOP...
  • Página 11 155x59mm 15° max.
  • Página 12 +20°C + 5°C...
  • Página 13: Ersatzteile Und Zubehör

    Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden contacto con nuestro Departamento de asistencia. Sie sich bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan If you need accessories or spare parts, please contact our contact op met onze servicedienst.
  • Página 47: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Cortacésped a batería ICM 2033 Voltaje de batería 20V DC Velocidad de ralentí n 2900 min Anchura de roza 330 mm Volumen de la bolsa de recogida 30 l Peso 11,3 kg Información sobre ruidos Medido según EN 60335;...
  • Página 48: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL Advertencia de cuchillas afiladas. Las cuchillas siguen funcionando brevemente incluso Proteja la batería contra el calor y el fuego.. stop después de apagarse. Revoluciones en ralentí n Proteger la batería del agua y la humedad Ancho de corte Clase de protección II Peso Usar el aparato únicamente en espacios interi- ores.
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Utilice el dispositivo únicamente después de haber c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de leído detenidamente y comprendido el presente ma- nual de instrucciones. Familiarícese con los elementos recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos de manejo y el uso correcto del dispositivo.
  • Página 50 ESPAÑOL 5) Trato y uso cuidadoso de herramientas y las joyas se pueden enganchar con las piezas en accionadas por acumulador movimiento. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión a) Solamente recargar los acumuladores con los de las instalaciones de extracción y recogida de cargadores especificados por el fabricante.
  • Página 51 ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído equilibrio.¡Atención al caminar de espaldas! ¡ Existe el detenidamente y comprendido el presente manual de peligro de tropezarse! instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo Asegúrese siempre de que la iluminación sea suficiente y y el uso correcto del dispositivo.
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad Cargador Baterias

    ESPAÑOL Detenga la máquina y retire la llave de contacto. Espere PRECAUCIÓN hasta que se hayan detenido todos los componentes gira- torios y el aparato se haya enfriado. Retire la llave cada vez Lesiones auditivas que abandone el aparato, antes de desbloquear o eliminar La permanencia prolongada en las inmediaciones del obstrucciones en el conducto de expulsión, - dispositivo en funcionamiento puede provocar daños...
  • Página 53 ESPAÑOL usuario no deben ser realizadas por Ninguna pieza metálica debe entrar en la ranura de la batería de los cargadores (riesgo de cortocircuito). Nunca niños sin supervisión. utilice el cargador en un ambiente húmedo o mojado. Usar el aparato únicamente en espacios interiores. Asegúrese de que la tensión de red coincida con la información de ADVERTENCIA la placa de características del cargador.
  • Página 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Revise periódicamente la bolsa de recolección para comprobar si está desgastada y envejecida. PELIGRO Limpie regularmente el eyector de hierba y la carcasa. Mantenga siempre limpia la máquina, en especial la ranura Retirar la batería antes de iniciar cualquier de ventilación.
  • Página 55: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS   Causas probables Solución Problema   El motor no arranca Batería vacía Cargar la batería Batería defectuosa Consultar servicio al cliente Llave de contacto no insertada Siga las instrucciones de este manual.. Botón de encendido o barra de seguridad Siga las instrucciones de este manual.
  • Página 73 Seriennummer von 3339100000001 bis 3339199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Münster, 16.10.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 76: Ikra Condiciones De La Garantía

    Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Página 77: Garantiebedingungen

    • Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Página 80 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 [email protected]  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +39 0141 232900 [email protected] ...

Tabla de contenido