Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

N-MC Series Manual Call Point Replacement
Element Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT
1
3
EN: Installation Sheet
Figures
Figure 1: Frangible or replacement element
Figure 2: Removing the front cover
Figure 3: Removing the element
Figure 4: Replacing the front cover
Description
The available replacement elements are shown in the table
below.
Element
Description
N-MC-FE
Frangible Element
N-MC-RE
Resettable Element
© 2023 Carrier. All rights reserved.
2
4
The frangible element uses coated glass to ensure a safe and
clean break after activation without fragments or splinters.
The resettable element is designed for re-use and does not
break after activation.
Both elements are designed for use with the manual call points
shown in the table below.
Series
Description
755 Series
Intelligent addressable indoor and outdoor
manual call points
800 Series
Intelligent addressable indoor and outdoor
manual call points
3000 Series
Intelligent addressable indoor and outdoor
manual call points
NC Series
Intelligent conventional indoor and outdoor
manual call points
Installation
Caution:
This product must be installed and maintained by
qualified personnel adhering to all local or national installation
requirements and any other applicable regulations.
1 / 10
P/N 03-0210-501-4302-01 • ISS 21NOV23
loading

Resumen de contenidos para Kidde N-MC Serie

  • Página 1 N-MC Series Manual Call Point Replacement Element Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT The frangible element uses coated glass to ensure a safe and EN: Installation Sheet clean break after activation without fragments or splinters. The resettable element is designed for re-use and does not break after activation.
  • Página 2 Installation “AUTHORIZED RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND Install the replacement element as described below. SECURITY RELATED PRODUCTS. To install the replacement element: For more information on warranty disclaimers and product safety Unlock and remove the manual call point front cover. information, please check To unlock the front cover, insert the key and turn it https://firesecurityproducts.com/policy/...
  • Página 3 Produktwarnungen und Haftungsausschluss Installation Bringen Sie die Ersatzscheibe wie unten erläutert an. DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE INSTALLATION DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL So bringen Sie die Ersatzscheibe an: VORGESEHEN. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR, Entriegeln und entfernen Sie die vordere Abdeckung des DASS NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN, DIE Druckknopfmelders.
  • Página 4 Instalación Información de contacto y documentación del producto Precaución: La instalación y el mantenimiento de este Para conocer la información de contacto o para descargar la producto deben realizarse por personal cualificado en última documentación del producto, visite conformidad con todos los requisitos de instalación locales o firesecurityproducts.com.
  • Página 5 Informations réglementaires Gamme Description Conformité Gamme 755 Déclencheurs manuels adressables intelligents pour utilisation intérieure et extérieure Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Fabricant Gamme 800 Déclencheurs manuels adressables intelligents 80 Changjiang East Road, QETDZ, pour utilisation en intérieur et extérieur Qinhuangdao 066004, Hebei, Chine Gamme 3000 Déclencheurs manuels adressables intelligents...
  • Página 6 Informazioni sulle normative L'elemento ripristinabile è progettato per il riutilizzo e non si rompe dopo l'attivazione. Conformità Entrambi gli elementi sono progettati per l'uso con i pulsanti mostrati nella tabella seguente. Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Produttore 80 Changjiang East Road, QETDZ, Serie Descrizione Qinhuangdao, Hebei, China 066004.
  • Página 7 Specificaties Het breekbare element maakt gebruik van gecoat glas om een veilige en schone breuk na activering te garanderen zonder fragmenten of splinters. Mechanisch en omgeving Het resetbare element is ontworpen voor hergebruik en breekt Bedrijfsomgeving niet na activering. Bedrijfstemperatuur −25 tot +72 °C Beide elementen zijn ontworpen voor gebruik met de Opslagtemperatuur...
  • Página 8 Włożyć szybkę (łamliwą lub elastyczną), popychając ją do PL: Instrukcja instalacji góry, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Założyć przednią pokrywę (patrz Rysunek 4). Rysunki Obrócić klucz w lewo (dwa kliknięcia), aby zablokować pokrywę, a następnie wyjąć klucz. Rysunek 1: Szybka łamliwa lub elastyczna Specyfikacja Rysunek 2: Zdejmowanie pokrywy przedniej Rysunek 3: Usuwanie szybki...
  • Página 9 Pressione o elemento e empurre para cima; em seguida, PT: Ficha de instalação puxe-o para fora pela parte inferior (ver a Figura 3). Insira o elemento de substituição (frágil ou reconfigurável), empurrando para cima até que o mesmo encaixe no lugar. Figuras Volte a colocar a tampa frontal (ver a Figura 4).
  • Página 10 Para mais informações sobre isenções de garantia e sobre a segurança dos produtos, consulte https://firesecurityprod ucts.com/policy/product-warning/ ou faça a leitura do código QR: 10 / 10 P/N 03-0210-501-4302-01 • ISS 21NOV23...

Este manual también es adecuado para:

N-mc-feN-mc-re