Página 1
Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu ACM-LV24 controlled comfort...
Página 2
Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
Página 3
és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
Página 4
Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
Página 5
Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
Página 6
Die Netzspannung ausschalten (am Stromzähler) Διακόψτε την κεντρική παροχή ρεύματος (στον μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (at the A hálózati főkapcsoló lekapcsolása (a electricity meter) villanyóránál)
Página 7
Desconecte la electricidad (en el Desligar a alimentação eléctrica (no medidor eléctrico) contador de electricidade) Katkaise päävirta (sähkömittarista) Отключить сетевое питание (на счетчике электроэнергии) Ana şalteri (elektrik sayacından) kapatın...
Página 8
Σύνδεση των καλωδίων + και - Connect the + and - wires to the Συνδέστε τα καλώδια + και - στις corresponding outlets of the ACM-LV24. In most αντίστοιχες υποδοχές του ACM-LV24.Στις cases the + wires are red and the - wires are περισσότερες...
Página 9
в соответствии со схемой, это приведет к mitätöi takuun. дефектам и потере гарантии. + ve - kabloları bağlayın + ve - kabloları ACM-LV24 modelinin ilgili çıkışlarına bağlayın.Çoğu zaman + kablolar kırmızı ve - kablolar siyah renktedir.Kabloların gösterildiği şekilde bağlanmaması arızaya ve garantinin...
Página 10
Einschalten der Spannung Vor dem Fortsetzen der Installations- arbeiten die Spannung wieder einschalten. Blanke Drähte nicht berühren. Die LED- Kontrollleuchte am Empfänger leuchtet kontinuierlich, wenn eine Spannung anliegt. Ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος Ανοίξτε την παροχή ρεύματος προτού συνεχίσετε με τις εργασίες εγκατάστασης. Αποφύγετε...
Página 11
Reanudación de la alimentación eléctrica Ligar a alimentação Reanude la alimentación antes de continuar Volte a ligar a alimentação antes de con la instalación. Evite el contacto con los continuar com a instalação. Evite tocar hilos expuestos. La luz indicadora LED del nos fios expostos.
Página 12
Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers 1 sec. eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. D C O U T D C I N Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε...
Página 13
Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá activo durante 15 segundos y obtenção fica activo durante 15 segundos e el indicador LED parpadeará...
Página 14
Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód While the learn-mode is active, send megadása an ON-signal with any COCO transmitter Aktív tárolási módban a COCO (except TMT-502 + PIR-2050) to assign the adóegységgel (kivéve a TMT-502 + PIR- code to the receiver’s memory.
Página 15
режиме обучения, чтобы задать код в muistiin. памяти приемника. COCO verici kodunu atayın Alıcı belleğine kodu atamak için, öğrenme modu etkin durumdayken herhangi bir COCO vericisi (TMT-502 + PIR-2050 hariç) ile PIR-2050 + TMT-502 AÇIK sinyali gönderin.
Página 16
Codebestätigung Der Empfänger wird zweimal ein- und ausgeschaltet, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendercodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten. Επιβεβαίωση κωδικού Ο δέκτης θα ενεργοποιηθεί/ απενεργοποιηθεί...
Página 17
Confirmación del código Confirmação do código El receptor se encenderá/apagará dos O receptor liga e desliga 2 vezes para veces para confirmar que se ha recibido el confirmar que recebeu o código. O receptor código. El receptor puede almacenar hasta pode guardar até...
Página 18
Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem COCO- Sender (1) Drücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger einzuschalten. (2) Drücken Sie erneut die ON-Taste, um den Dimmermodus zu aktivieren. Das Licht wird langsam 100% gedimmt. (3) Drücken Sie ein drittes Mal auf ON, um die gewünschte Lichtstärke einzustellen.
Página 19
к последнему уровню освещения при повторном jälleen päälle. включении. COCO vericisinin manüel çalışması ve ışık ayarı (1) Alıcıyı açmak için bir defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (2) Işık ayarı modunu etkinleştirmek için tekrar ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değeri yavaşça azalacak ve artacaktır.
Página 20
A csatlakoztatott világítótestek dimming range. fényerejének optimális First, switch on the lamp with a COCO szabályozhatóságához be kell állítani transmitter (for example: a remote control). a megfelelő fényerő-szabályozási tartományt. Az ACM-100 két 1–4-ig jelölt...
Página 21
Ajuste del alcance de regulación (1) Definir a amplitude de regulação da Debe ajustar el alcance de regulación intensidade (1) adecuado con anterioridad para conseguir Em primeiro lugar, tem de especificar a la mejor regulación posible de la amplitude de regulação da intensidade iluminación conectada.
Página 22
Adjusting the dimming range Aktivieren des Dimmbereichsmodus Drücken Sie 2 Mal kurz hintereinander auf die Verbindungstaste. Die LED-Kontrollleuchte blinkt, und die Lampe wird auf eine bestimmte Dimmstufe (die Werkseinstellung oder die zuletzt eingestellte Dimmstufe) geschaltet. Ενεργοποίηση λειτουργίας έντασης φωτ ισμού D C O U T Πατήστε...
Página 23
Activación del modo de rango de Activar o modo do intervalo de regulação de intensidad intensidade Pulse el botón de conexión 2 veces en rápida Carregue rapidamente 3 vezes seguidas no botão sucesión. El indicador LED parpadeará y la para ligar. O indicador LED pisca e a luz é regulada luz se encenderá...
Página 24
Adjusting the dimming range Einstellen der Dimmstufe Senden Sie ein Aus-Signal mit dem Sender. Sofort danach werden die Lampen auf eine niedrigere Stufe geschaltet (1 Helligkeitsstufe niedriger). Ρύθμιση της στάθμης έντασης φωτισμού Στείλτε ένα σήμα απενεργοποίησης με τον πομπό. Αμέσως μετά, η ένταση των φωτιστικών...
Página 25
Ajuste de la intensidad Definir o nível de regulação de Envíe una señal de apagado con el intensidade transmisor. Inmediatamente después, las Envie um sinal de desligar com o luces cambiarán a un nivel más bajo (1 transmissor. Imediatamente a seguir, as punto menos de brillo).
Página 26
Adjusting the dimming range Jedes Mal, wenn Sie ein Aus-Signal senden, wird die Dimmstufe um einen Schritt gesenkt. Insgesamt gibt es 4 Stufen (4 ist die höchste Stufe, 1 ist die niedrigste Stufe). Wiederholen Sie diesen Vorgang langsam, bis die Lampen flackern oder abschalten.
Página 27
Cada vez que envíe una señal de apagado, Sempre que enviar um sinal de desligar, a la intensidad se reducirá un punto. En regulação de intensidade desce 1 nível. total, hay 4 niveles (4 es el nivel más alto, Existem no total 4 níveis (sendo 4 o nível 1 es el nivel más bajo).
Página 28
Adjusting the dimming range Zum Erhöhen der Dimmstufe um eine Stufe drücken Sie die Ein-Taste. Damit stellen Sie die richtige Dimmstufe für die angeschlossene Lampe ein (in diesem Beispiel: Stufe 3). Για να αυξήσετε την ένταση φωτισμού κατά 1 βαθμίδα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης. Με...
Página 29
Para aumentar la intensidad un punto, Para aumentar a regulação de intensidade pulse el botón de encendido. De esta em 1 nível, carregue no botão para ligar. manera, establecerá la intensidad adecuada Desta forma, irá definir o nível de regulação para las bombillas conectadas (en este de intensidade correcto para as lâmpadas ejemplo: Nivel 3).
Página 30
Adjusting the dimming range Jetzt verlassen Sie den Dimmbereichsmodus, indem Sie 2 Mal kurz hintereinander auf die Verbindungstaste drücken. Der Empfänger schaltet zum Bestätigen 2 Mal ein und aus. D C O U T D C I N Τώρα, πατήστε το κουμπί σύνδεσης 2 φορές, χωρίς...
Página 31
Ahora, pulse el botón de conexión 2 Agora, carregue rapidamente 2 vezes seguidas no botão para ligar para sair veces en sucesión rápida para salir del do modo do intervalo de regulação de modo de rango de intensidad. El receptor intensidade.
Página 32
Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In will blink slowly. (3) While the learn-mode is dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. (3) Bei active, send an OFF-signal with a specific COCO aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal transmitter to delete that code. (4) The receiver...
Página 33
1 saniye basın. Öğrenme modu 15 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (3) Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir COCO vericisine ait KAPALI sinyali gönderin. (4) Alıcı kodun silindiğini onaylamak için 2 defa açılıp kapanacaktır.
Página 34
Full memory delete 7 sec. 1 sec. D C O U T D C O U T D C IN D C IN Full memory delete Gesamten Speicher löschen (1) Switch the receiver OFF (2) Press and (1) Schalten Sie den Empfänger AUS (2) hold the learn-button on the receiver (approx.
Página 35
Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Απενεργοποιήστε τον δέκτη (OFF) (2) (1) Kytke vastaanotin POIS päältä. (2) Pidä Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και vastaanottimen oppimispainiketta painettuna κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 δευτ.), (noin 7 sekuntia), kunnes LED-merkkivalo έως...