Página 1
GENERADOR GX12000i Manual de Manuel Manuale di Instruction instrucciones d’utilisation istruzioni manual...
Página 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
Página 4
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
Página 5
SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES • La gasolina y el aceite son peligrosos. No los inhale ni ingiera. Si ingiere combustible y/o aceite acuda rápidamente a su médico. Si entra en contacto con el combustible o con el aceite límpiese con abundante agua y jabón lo antes posible, si después siente los ojos o la piel irritados consulte inmediatamente con un médico.
Página 6
FACTORES DE RIESGO RESIDUALES Esta máquina genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, las personas con implantes médicos deben consultar a sus médicos y al fabricante del implante antes de emplear esta máquina.
Página 7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina solamente para proporcionar alimentación eléctrica en régimen continuo donde no existe conexión a una red eléctrica. Cualquier otro tipo de uso podría provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
Página 8
10W30, 10W40, 15W30 y 15W40 Nivel de potencia acústica garantizado 97dBA Peso 92Kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Generador Cable con pinzas Corriente Continua DC Clavija 220V/240V AC (x2) Llave de bujía...
Página 9
MONTAJE • Colocar la barra del eje de las ruedas, en la base trasera del generador. Utilizar los tornillos y tuercas incluidos para tal fin (4 tornillos M8x25 +4 tuercas M8). • Introducir una rueda en cada lado del eje, y colocar el pasador de seguridad en orificio destinado a tal fin (se incluyen dos pasadores flexibles).
Página 10
ACEITE DEL MOTOR El motor de su máquina viene de fábrica sin aceite por razones de transporte. Antes de poner en marcha el motor por primera vez hay que poner aceite al motor. Este motor utiliza aceite de calidad para motores de 4 tiempos. La capacidad del cárter del motor está...
Página 11
ARRANQUE MANUAL DEL MOTOR EN CALIENTE • Coloque la máquina en una superficie plana y estable para arrancarla. • Coloque el disyuntor de Corriente Alterna (AC) en la posición OFF. • Coloque el grifo del combustible en la posición abierto ON. •...
Página 12
MANTENIMIENTO • Antes de realizar algún mantenimiento en la máquina o reparación asegúrese de que el motor está parado y retire el conector de bujía. • Efectúe todos los mantenimientos de la máquina con ésta puesta en una superficie plana y despejada. •...
Página 13
ATENCIÓN: Recuerde que si el nivel de aceite es insuficiente por seguridad el motor no se pondrá en funcionamiento. En caso de que el nivel de aceite baje a niveles mínimos el motor se parará automáticamente para evitar daños en el mismo. CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Lleve a cabo el cambio de aceite solamente con el motor todavía caliente por el funcionamiento.
Página 14
• Si el interior del depósito de combustible está sucio puede limpiarlo con gasolina. • Existe otro filtro de combustible en la llave de paso. Para limpiarlo siga las indicaciones del dibujo. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA Los problemas más comunes a la hora de arrancar una máquina son producidos por una bujía sucia o en mal estado. Limpie la bujía y compruébela regularmente.
Página 15
Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc…) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico...
Página 16
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
Página 17
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que el generador GX12000i a partir del número de serie del año 2018 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
Página 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de cette machine et qu’elle facilitera votre tâche durant une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour toute question concernant l’assemblage ou l’entretien , la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
Página 19
Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l’emballage et les étiquettes des produits avant de l’utiliser. Si vous rencontrez une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve de bon sens pour utiliser la machine de manière aussi sûre que possible et si vous voyez un danger, ne l’utilisez pas.
Página 20
SÉCURITÉ DANS L’UTILISATION DES COMBUSTIBLES • L’essence et l’huile sont dangereuses. Ne pas inhaler ou avaler. Si vous ingérez du carburant et / ou de l’huile, consultez rapidement votre médecin. Si vous entrez en contact avec le carburant ou avec l’huile, nettoyez-vous avec beaucoup d’eau et de savon dès que possible.Si vous vous sentez irritée yeux ou la peau, consultez immédiatement un médecin.
Página 21
FACTEURS DE RISQUE RÉSIDUELS Cette machine génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes ayant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser cette machine.
Página 22
DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez cette machine uniquement pour fournir de l’énergie en mode continu lorsqu’il n’y a pas de connexion à un réseau électrique. Tout autre type d’utilisation peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité. Utilisez cette machine à l’extérieur, dans des environnements secs et à des températures comprises entre 5ºC et 45ºC.
Página 23
10W30, 10W40, 15W30 y 15W40 Niveau de puissance acoustique garanti 97dBA Poids 92Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Générateur Câble avec pinces DC DC Prise AC 220V / 240V (x2) Clé...
Página 24
ASSEMBLAGE • Placer la tige d’essieu des roues sur la base arrière du générateur. Utilisez les vis et écrous fournis à cet effet (4 vis M8x25 + 4 écrous M8). • Insérez une roue de chaque côté de l’arbre et placez la goupille de sécurité dans un trou prévu à cet effet (deux goupilles flexibles sont incluses).
Página 25
HUILE MOTEUR Le moteur de votre machine provient de l’usine sans huile pour des raisons de transport. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, il est nécessaire de mettre de l’huile dans le moteur. Ce moteur utilise une huile de qualité pour les moteurs à...
Página 26
DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR À CHAUD • • Placez la machine sur une surface plane et stable pour la démarrer. • Réglez le disjoncteur de courant alternatif (AC) sur la position OFF. • Tournez le robinet de carburant en position ouverte. •...
Página 27
ENTRETIEN • Avant d’effectuer toute opération de maintenance sur la machine ou de la réparer, assurez-vous que le moteur est à l’arrêt et retirez le connecteur de la bougie. • Effectuez tout l’entretien de la machine avec celle-ci sur une surface plane et claire. •...
Página 28
ATTENTION: N’oubliez pas que si le niveau d’huile est insuffisant pour la sécurité, le moteur ne démarrera pas. Si le niveau d’huile descend au minimum, le moteur s’arrête automatiquement pour éviter tout dommage. REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR N’effectuez le changement d’huile que lorsque le moteur est encore chaud. ATTENTION: L’ancienne huile ne doit pas être rejetée dans le réseau d’égout ou à...
Página 29
pour empêcher le filtre de se salir. Un filtre sale rendra plus difficile le démarrage du moteur et entraînera des anomalies dans le fonctionnement ou l’arrêt de celui-ci. • Si l’intérieur du réservoir de carburant est sale, vous pouvez le nettoyer avec de l’essence. •...
Página 30
Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable, etc ...) voici une série de symptômes, leur cause probable et la solution: PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Segments usés Envoyez votre machine au service technique Piston usagé Envoyer votre machine au service technique La machine tangue Jeu du vilebrequin Envoyez votre machine au service technique...
Página 31
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables: veuillez les jeter dans le récipient approprié. GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la date d’achat en tenant compte de l’intention d’utiliser le produit.
Página 32
Notre entreprise, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située à Torredembarra, ESPAGNE (43830), Calle Migdia S / N., déclare que le générateur GX12000i à partir du numéro de série de l’année 2018, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
Página 33
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione, risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
Página 34
Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
Página 35
SICUREZZA NELL’USO DEI COMBUSTIBILI • La benzina e l’olio sono pericolosi. Non li inali né li ingerisca. Se ingerisce il carburante e/o l’olio, si rivolga rapidamente al suo medico. Se entra in contatto con il carburante o con l’olio, si pulisca con acqua abbondante e sapone il prima possibile, se dopo sente gli occhi o la pelle irritata, consulti immediatamente il suo medico.
Página 36
FATTORI DI RISCHIO RESIDUALI Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante il suo funzionamento. Questo campo può, in alcune circostanze, interferire con gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o letali, le persone con impianti medici devono consultare i loro medici e il produttore dell’impianto prima di utilizzare questa macchina. SIMBOLI DI AVVERTENZA Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina.
Página 37
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzi questa macchina solo per fornire l’alimentazione elettrica a regime continuo dove non ci sia una connessione ad una rete elettrica. Qualsiasi altro tipo d’uso potrebbe causare situazioni pericolose ed esonera il produttore da qualsiasi responsabilità.
Página 38
10W30, 10W40, 15W30 y 15W40 Livello di potenza acustica garantito 97dBA Peso 92Kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Generatore Cavo con pinze Corrente Continua DC Spina 220V/240V AC (x2)
Página 39
MONTAGGIO • Collocare la barra dell’asse delle ruote sulla base posteriore del generatore. Utilizzare le viti e i bulloni inclusi per questo fine (4 viti M8x25 + 4 bulloni M8). • Introdurre la ruota su ogni lato dell’asse, e collocare il perno di sicurezza nel foro destinato a questo fine (sono inclusi due perni flessibili).
Página 40
OLIO DEL MOTORE Il motore della sua macchina viene inviato dalla fabbrica senza l’olio per ragioni di trasporto. Prima di mettere in moto il motore per la prima volta, deve essere aggiunto l’olio per il motore. Questo motore utilizza olio di qualità per motore da 4 tempi.
Página 41
AVVIAMENTO MANUALE DEL MOTORE A CALDO • Collochi la macchina su di una superficie piatta e stabile per avviarla. • Sposti l’interruttore della Corrente Alternata (AC) nella posizione OFF. • Sposti il passaggio del carburante nella posizione di apertura ON. •...
Página 42
MANUTENZIONE • Prima di realizzare qualsiasi manutenzione sulla macchina o riparazione, si assicuri che il motore sia spento e rimuova il connettore della candela. • Effettui tutte le manutenzioni della macchina con quest’ultima collocata su di una superficie piatta e sgombra. •...
Página 43
ATTENZIONE: Ricordi che se il livello dell’olio è insufficiente, per sicurezza il motore non potrà essere avviato. Nel caso in cui il livello dell’olio si riduce ai livelli minimi, il motore si spegnerà automaticamente per evitare danni allo stesso. CAMBIO DELL’OLIO DEL MOTORE Effettui il cambio dell’olio solo con il motore ancora caldo dovuto al funzionamento.
Página 44
• Se l’interno del serbatoio del carburante è sporco, può pulire con la benzina. • È presente un altro filtro del carburante nella valvola di passaggio. Per pulirlo, segua le indicazioni del disegno. CONTROLLO DELLA CANDELA I problemi più comuni al momento di avviare la macchina sono causati da una candela sporca o in cattivo stato. Pulisca la candela e la controlli regolarmente.
Página 45
Se il motore non funziona correttamente (mancanza di potenza, minimo instabile, ecc…), di seguito sono riportati una serie di problemi, le cause probabili e la soluzione: PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Segmenti usurati Invii la sua macchina al servizio tecnico Pistone usurato Invii la sua macchina al servizio tecnico La macchina emette dei rumori...
Página 46
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è subordinata alla data di acquisto tenendo in conto l’intenzione di utilizzo del prodotto.
Página 47
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che il generatore GX12000i a partire dal numero di serie dell’anno 2018 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
Página 48
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure that you shall appreciate the quality and performance of this machine, which will facilitate your task for a long period of time. Remember that you can contact our Authorised Service Centre for any queries regarding assembly or maintenance, as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and / or accessories.
Página 49
All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
Página 50
SAFE USE OF COMBUSTIBLES • Fuel and oil are dangerous. Do not inhale or swallow them. If you ingest fuel and/or oil, go to your doctor quickly. If you accidentally come into contact with fuel or oil, clean it with plenty of soap and water as soon as possible. If you then feel your eyes or skin irritated, consult a doctor immediately.
Página 51
RESIDUAL RISK FACTORS This machine generates an electromagnetic field during its operation. This field can, in some circumstances, interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or lethal injuries, those with medical implants should consult their doctors and the implant manufacturer before using this machine. WARNING SYMBOLS The warning symbols on labels in this machine and/or in the manual indicate the necessary information for the safe use of this machine.
Página 52
PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Use this machine only to provide power in continuous mode where there is no connection to the electricity grid. Any other type of use could cause dangerous situations and exempts the manufacturer from all liability. Use this machine outdoors, in dry environments and at temperatures between 5ºC and 45ºC.
Página 53
Oil type 10W30, 10W40, 15W30 y 15W40 Guaranteed acoustic power level 97dBA Weight 92Kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical data without prior notice. BOX CONTENTS Generator Cord with DC clamps 220V/240V AC plug (x2) Spark plug wrench...
Página 54
ASSEMBLY • Place the axle rod of the wheels on the rear base of the generator. Use the screws and nuts included for this purpose (4 M8x25 screws + 4 M8 nuts). • Insert a wheel on each side of the shaft, and place the safety pin in the hole for that purpose (two flexible pins are included).
Página 55
FILLING UP THE OIL TANK • Place the machine on a flat, horizontal and clear surface. • Unscrew the oil filler cap. • Add the indicated oil quantity through the filler hole. Wait 1 minute for the oil to fully drain into the crankcase. •...
Página 56
HOT ENGINE MANUAL START • Place the machine on a flat, stable surface to start it. • Set the Alternating Current (AC) circuit breaker to the OFF position. • Turn the fuel cock to the ON position. • Place the air lever in the normal working position, RUN position. •...
Página 57
MAINTENANCE • Before carrying out any maintenance or repair work on the machine, make sure that the engine is off and remove the spark plug connector. • Carry out all maintenance work on the machine on a flat and clear surface. •...
Página 58
ATTENTION: Remember that if the oil level is insufficient, the engine will not start up for safety. If the oil level drops to minimum levels the engine will stop automatically to avoid damage to it. CHANGING THE ENGINE OIL Carry out the oil change only with the engine still hot from operation. ATTENTION: Used oil should not be disposed of in the sewer system or land.
Página 59
SPARK PLUG CHECK Most common problems when starting a machine are caused by a dirty spark plug or in poor condition. Clean the spark plug and check it regularly. Check that the gap between electrodes is correct (0.6-0.7mm). TROUBLESHOOTING Good maintenance will extend the service life of your machine. Extended or constant use may require more intensive maintenance so that the machine continues to work properly.
Página 60
If the engine does not work properly (lack of power, unstable idle, etc ...) please find below some of the possible symptoms, the possible cause and solution: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Worn segments Take your machine to the Official Service Used piston Take your machine to the Official Service The machine chimes...
Página 61
The materials used in the packaging of the machine are recyclable: please throw them in the appropriate container. GUARANTEE GREENCUT guarantees all products for a period of 2 years (valid for Europe). This guarantee is subject to the purchasing date and taking into consideration the purpose of use of the product.
Página 62
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, located in Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declares that the GX12000i generator as from 2018 series onwards, are in accordance with the requirements of the applicable European Parliament Directives and of the Council: •...