Seat 6F0055204 Instrucciones De Montaje página 14

- Συνδέστε το διαγνωστικό εξοπλισμό του οχήματος με τη διαγνωστική υποδοχή του αυτοκινήτου.
GR
◆ Εκκινήστε τη διάγνωση αναγνωρίζοντας ορθά το αυτοκίνητο.
- Ενημερώστε την Πύλη σύμφωνα με τα ακόλουθα βήματα:
- Επιλέξτε το πλήκτρο "Ειδικές λειτουργίες".
◆ Διαλέξτε την επιλογή "SVM - Άμεση πρόσβαση: Κωδικός SVM για επαναφορά ρυθμίσεων του αυτοκινήτου".
- Εισαγάγετε τον Κωδικό SVM KJ695
- Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη του διαγνωστικού εξοπλισμού του οχήματος.
- Αποσυνδέστε το διαγνωστικό εξοπλισμό του οχήματος.
- Ligue o equipamento de diagnóstico do veículo à tomada de diagnóstico do automóvel.
PT
◆ Inicie o diagnóstico identificando correctamente o automóvel.
- Actualize a porta de ligação de acordo com os passos seguintes:
- Seleccione o botão "Funções especiais".
◆ Seleccione a opção "SVM – Acesso directo: código SVM para repor o automóvel".
- Introduza o código SVM KJ695
- Siga as instruções no ecrã do equipamento de diagnóstico do veículo.
- Desligue o equipamento de diagnóstico do veículo.
NL - Sluit de diagnoseapparatuur voor voertuigen aan op de diagnoseaansluiting van de auto.
◆ Start de diagnose door het vaststellen van de juiste auto.
- Update de Gateway als volgt:
- Selecteer de 'speciale functies'-knop.
◆ Kies de optie 'SVM – directe toegang: SVM-code voor het resetten van de auto'.
- Voer de SVM-code KJ695 in.
- Volg de instructies op het scherm van de diagnoseapparatuur voor voertuigen.
- Ontkoppel de diagnoseapparatuur voor voertuigen.
CZ - Připojte diagnostické zařízení vozidla do diagnostické zásuvky automobilu.
◆ Začněte diagnostiku správnou identifikací automobilu.
- Aktualizujte Gateway podle následujících kroků
 
 
- Zvolte tlačítko „Zvláštní funkce".
◆ Zvolte možnost „SVM - Přímý přístup: Kód SVM pro resetování automobilu".
- Vložte kód SVM KJ695
- Postupujte podle pokynů na obrazovce diagnostického zařízení vozidla.
- Odpojte diagnostické zařízení vozidla.
- Podłączyć sprzęt diagnostyczny do gniazda diagnostycznego w samochodzie.
PL
◆ Zacząć diagnozę, właściwie identyfikując pojazd.
- Zaktualizować bramę, wykonując następujące działania:
- Nacisnąć przycisk „Special functions".
◆ Wybrać opcję „SVM - bezpośredni dostęp: kod SVM w celu wyzerowania pojazdu".
- Wprowadzić kod SVM KJ695
- Stosować się do instrukcji na ekranie sprzętu diagnostycznego do samochodów.
- Odłączyć sprzęt diagnostyczny.
CN
- 将车辆试验台连接到汽车诊断插座。
◆ 通过正确地识别汽车来开始诊断。
- 请根据以下步骤更新信关:
- 选择"特殊功能"按钮。
◆ 选取选项"SVM—直接接入:用于重置汽车的SVM代码"。
- 输入SVM代码:KJ695
- 按照车辆试验台屏幕上的提示进行操作即可。
- 断开车辆试验台。
71
6F0055204
- Επιλέξτε 19 - Διαγνωστική Διεπαφή για Δίαυλο Δεδομένων
- Λειτουργία «Κώδικα Bus Μάστερ (πλαίσιο στήριξης)
- Κωδικός 69 - Λειτουργία του ρυμουλκούμενου
- Seleccione 19 - Interface de diagnóstico para barramento de dados
- Função "barramento de código principal" (lista de montagem)
- Código 69 - Função de reboque
- Selecteer 19 - Diagnostische interface voor databus
- Functie 'Code Bus Master' (montagelijst)
- Code 69 - Trailerfunctie
- vyberte 19 - diagnostické rozhraní pro datovou sběrnici,
- Funkce "code bus master" (montážní seznam)
- Kód 69 - Trailer funkce "  
- Wybrać 19 - interfejs diagnostyczny dla magistrali danych
- Funkcja kodu modułu nadrzędnego magistrali „code bus master" (protokół asemblowania)
- Kod 69 - funkcja przyczepy
- 选择19 - 数据总线诊断接口  
- 功能"总线主控代码"(组装列表)   
- 代码69 - 拖车功能
24/03/2018
Page 14/21
Edition 2.0
loading