Beurer ML 10 Manual De Instrucciones
Beurer ML 10 Manual De Instrucciones

Beurer ML 10 Manual De Instrucciones

Lámpara de mesa inteligente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP,
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
Made in China.
Mood light
ENGLISH
Instructions for use ........... 3
Lámpara de mesa inteligente
ESPAÑOL
Manual de instrucciones . 26
FRANÇAIS
Lumière d'ambiance
Mode d'emploi ................. 51
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at
1-800-536-0366 or contact [email protected]
¿Preguntas o comentarios?
Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al
teléfono 1-800-536-0366 o póngase en contacto
Questions ou commentaires?
Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux
États-Unis au 1-800-536-0366 ou communiquez avec
ML 10
loading

Resumen de contenidos para Beurer ML 10

  • Página 1 Lumière d’ambiance Mode d’emploi ....51 Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366 or contact [email protected] Distributed by/Distribuido por/ ¿Preguntas o comentarios? Distribué par : Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366 o póngase en contacto...
  • Página 2 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT...
  • Página 3 ENGLISH CONTENT 1. Important Safety Notes ..........5 2. IMPORTANT SAFEGUARDS ........... 7 3. System Requirements for the ‘Smart Life’ App ..... 9 4. Package Content ............9 5. Parts and Controls ............9 6. Download the App and Register ........10 7.
  • Página 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact customer service. Please see warranty for service contact. Dear Valued Customer Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy,...
  • Página 5 Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team 1. Important Safety Notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and prop- erty damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
  • Página 6 PLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO USE THIS PRODUCT CORRECTLY. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE NOTICE addresses practices not related to personal injury, such...
  • Página 7 2. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury: • The device is intended only for domestic/private use, not for commercial use. • Children must not play with the device. • Keep packaging material away from children (risk of suf- focation).
  • Página 8 • Do not touch the unit with wet hands while it is plugged in; do not allow any water to be sprayed onto the unit. Operate only when the unit is completely dry. • In the event of defects or operational faults, switch the device off and disconnect it immediately.
  • Página 9 3. System Requirements for the ‘Smart Life’ App • iOS version ≥ 8.0 -or- Android™ version ≥ 4.4 4. Package Content • 1 x Mood Light ML 10 • 1 x USB Cable • 1 x Instructions for Use 5. Parts and Controls 1.
  • Página 10 2. Wi-Fi Indicator Flashes quickly when in network configuration mode, illu- minates steadily in red when Wi-Fi connection is estab- lished. 3. Wi-Fi Button Press and hold for five seconds to enter configuration mode. 6. Download the App and Register 1.
  • Página 11 7. Connect the Lamp to a Network 1. Power on the lamp and ensure your mobile device’s Wi-Fi is turned on and connected to your Wi-Fi network. NOTE: Only 2.4 GHz (b/g/n) networks are compatible; 5 GH networks are not compatible. 2.
  • Página 12 4. Enter your Wi-Fi network’s password to start connect- ing the lamp to your net- work. 5. Once the lamp has con- nected to the network, you can control it within the App or through Amazon Alexa or Google Assistant. You can also share it with your family and name it whatever you want for use with voice control.
  • Página 13 8. How to Connect to Amazon Alexa 1. Open the Amazon Alexa App and tap “Skill” on the menu to go to the Amazon Skill Store. 2. Search the skill name “Smart Life” in the search bar. 3. Enable the Skill and type in your login information from the App account to finish linking.
  • Página 14 The following voice commands are supported: Alexa, turn on/off “xxx” Alexa, set the “xxx” to [color] Alexa, set the “xxx” to [percentage] Alexa, set the brightness of “xxx” to [percentage]...
  • Página 15 9. How to Connect to Google Assistant 1. Open the Google Home App and tap “Home Control” on the menu. 2. Tap the “+” icon located on the bottom right of your device’s screen. 3. Find “Smart Life” in the list. 4.
  • Página 16 5. After linking, you can assign the lamp to a room and it will be listed in the Home Control list. The following voice commands are supported: Hey Google, turn on/off “xxx” Hey Google, set the “xxx” to [color] Hey Google, set the “xxx” to [percentage] Hey Google, set the brightness of “xxx”...
  • Página 17 1. Open the IFTTT app and type “Smart Life” in the search bar. 2. Tap “Connect” and then enter your login information from the App account to link. 3. After linking to IFTTT, you can create an applet to link with other IFTTT services.
  • Página 18 11. Care and Maintenance • Clean the device with a dry cloth. • Do not use any abrasive cleaning products. • Ensure that no water enters the device. If water reaches the internals of the device, ensure it is completely dry before reuse.
  • Página 19 12. Specifications Type: ML 10 Dimensions: 4.9 x 4.9 x 4.3 in (12.4 x 12.4 x 10.9 cm) Wattage: Power: 5 VDC, 1 A Subject to errors and changes. 13. FCC Compliance Information Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s...
  • Página 20 there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
  • Página 21 14. Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Mood Light, model ML 10, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail pur- chaser and does not extend to retailers or subsequent own- ers.
  • Página 22 within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original pack- age with proof of purchase, your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
  • Página 23 Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the...
  • Página 24 Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,...
  • Página 25 Beurer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
  • Página 26 ESPAÑOL CONTENIDO 1. Notas importantes de seguridad ......... 28 2. SALVAGUARDAS IMPORTANTES ........ 30 3. Requerimientos del sistema para la aplicación “Smart Life” ..............32 4. Contenido del empaque ..........32 5. Partes y controles ............33 6. Descarga de la aplicación y registro ......34 7.
  • Página 27 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente. En la garantía encontrará la información de contacto del servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura...
  • Página 28 Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de...
  • Página 29 SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión grave. AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están relacionadas...
  • Página 30 2. SALVAGUARDAS IMPORTANTES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales graves: • El dispositivo no está diseñado para uso comercial, sino únicamente para uso doméstico o privado. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. •...
  • Página 31 • No enchufe o desenchufe el dispositivo con las manos húmedas. • No toque la unidad con las manos húmedas mientras esté enchufada; no permita que se rocíe agua sobre la unidad. Haga funcionar la unidad solo si está completamente seca.
  • Página 32 3. Requerimientos del sistema para la aplicación “Smart Life” • iOS desde la versión 8.0 o Android™ desde la versión 4.4 4. Contenido del empaque • Una lámpara de luz ambiente ML 10 • Un cable USB • Un manual de instrucciones...
  • Página 33 5. Partes y controles 1. Botón de encendido/color Presione para prender la lámpara, vuelva a presionar para cambiar de color o presione y mantenga así para apagar la lámpara. 2. Indicador de Wi-Fi Parpadea rápidamente cuando está en modo de configuración en red y emite una luz roja permanente cuando se establece la conexión Wi-Fi.
  • Página 34 6. Descarga de la aplicación y registro 1. Busque “Smart Life” en Apple App Store (si tiene un dispositivo iOS) o en Google Play (si su dispositivo es Android™) para descargar la aplicación. 2. Abra la aplicación y cree una cuenta para poder iniciar sesión.
  • Página 35 2. Toque el símbolo “+” en la parte superior derecha de la pantalla de su dispositivo y seleccione “Lighting devices” (Dispositivos de iluminación) de la lista. 3. Active el modo de configuración Wi-Fi en la lámpara presionando y manteniendo presionado el botón Wi-Fi durante cinco segundos;...
  • Página 36 4. Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi para comenzar a conectar la lámpara a su red. 5. Una vez que la lámpara se ha conectado a la red, puede controlarla a través de la aplicación o a través de Amazon Alexa o Google Assistant.
  • Página 37 8. Cómo conectarse con Amazon Alexa 1. Abra la aplicación Amazon Alexa y toque “Skills” en el menú para ir a Amazon Skill Store. 2. Escriba “Smart Life” en el campo de búsqueda. 3. Active Skill y escriba sus datos de inicio de sesión desde la cuenta de la aplicación para establecer la vinculación.
  • Página 38 Se pueden utilizar los siguientes comandos de voz: Alexa, turn on/off “xxx” (para apagar o encender) Alexa, set the “xxx” to [color] (para elegir un color) Alexa, set the “xxx” to [percentage] (para cambiar el porcentaje) Alexa, set the brightness of “xxx” to [percentage] (para cambiar el porcentaje de brillo).
  • Página 39 9. Cómo conectarse con Google Assistant 1. Abra la aplicación Google Home y presione “Home Control” en el menú. 2. Pulse en icono “+” de la parte inferior derecha de la pantalla de su dispositivo. 3. Busque “Smart Life” en la lista.
  • Página 40 5. Una vez vinculada, puede asignar la lámpara a una habitación y esta aparecerá en la lista de “Home Control”. Se pueden utilizar los siguientes comandos de voz: Hey Google, turn on/off “xxx” (para apagar o encender) Hey Google, set the “xxx” to [color] (para elegir un color) Hey Google, set the “xxx”...
  • Página 41 ejecuta cuando se produce algún cambio en otros servicios web como Facebook o Instagram ® ® 1. Abra la aplicación IFTTT y escriba “Smart Life” en el campo de búsqueda. 2. Presione “Connect” (Conectar) e introduzca sus datos de inicio de sesión en la aplicación para establecer la conexión.
  • Página 42 IFTTT. Presione “New Applet” (Nuevo applet) y siga la instrucciones para configurar disparadores y acciones. También puede utilizar applets creados por otros usuario buscando en la pestañas “Discover” (Descubrir) y “Search” (Buscar). 11. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con una tela seca. •...
  • Página 43 Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de residuos. 12. Especificaciones Tipo: ML 10 Dimensiones: 4.9 x 4.9 x 4.3 in (12.4 x 12.4 x 10.9 cm) Potencia: Corriente: 5 VCD, 1 A Sujeto a errores y cambios.
  • Página 44 Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
  • Página 45 14. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Se garantiza que la lámpara de luz ambiente Beurer, modelo ML 10, está libre de defectos de materiales y mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales del uso y servicio indicados.
  • Página 46 Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] para proporcionar una descripción del...
  • Página 47 Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Página 48 Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así...
  • Página 49 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá...
  • Página 50 Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra.
  • Página 51 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Remarques importantes sur la sécurité ......53 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....56 3. Configuration système requise pour l’application « Smart Life » ..............58 4. Contenu de l’emballage ..........58 5. Pièces et commandes ..........59 6. Téléchargement de l’application et enregistrement ..60 7.
  • Página 52 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour trouver le service à contacter pour les réparations. Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits.
  • Página 53 Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Veillez à ce qu’il soit accessible aux autres utilisateurs et respectez-le. Cordialement, Votre équipe Beurer 1. Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les symboles suivants identifient des messages relatifs à...
  • Página 54 LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
  • Página 55 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une issue fatale ou de graves blessures. AVIS AVIS désigne les pratiques non liées à des blessures, mais plutôt à des risques de dommages aux pro- duits et/ou à...
  • Página 56 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave : • L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique/ privé et non à des fins commerciales. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. •...
  • Página 57 • Tenez l’appareil et le câble USB éloignés de l’eau. • Ne branchez ou débranchez jamais l’appareil si vos mains sont mouillées. • Lorsqu’il est branché, ne touchez pas l’appareil si vos mains sont mouillées et évitez toute projection d’eau sur celui-ci.
  • Página 58 • Ne débranchez pas l’adaptateur électrique de la prise électrique en tirant sur le câble. AVIS : • Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la saleté, des fluctuations importantes de la température et des rayons directs du soleil. • Ne laissez pas tomber l’appareil. 3.
  • Página 59 5. Pièces et commandes 1. Bouton d’alimentation/de couleur Appuyez dessus pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour changer de couleur, ou appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre la lampe. 2. Voyant Wi-Fi Clignote rapidement en mode de configuration du réseau et s’allume en rouge lorsque la connexion Wi-Fi est établie.
  • Página 60 6. Téléchargement de l’application et enregistrement 1. Recherchez le mot-clé « Smart Life » dans l’Apple App Store (pour les appareils iOS) ou dans Google Play (pour les appareils Android™) afin de télécharger l’application. 2. Ouvrez l’application et enregistrez un compte pour vous connecter.
  • Página 61 2. Appuyez sur le symbole « + » en haut à droite de l’écran de votre appareil et sélectionnez «  Lighting devices » (Appareils d’éclairage) dans la liste. 3. Activez le mode de configuration de Wi-Fi sur la lampe en maintenant le bouton Wi-Fi enfoncé pendant cinq secondes.
  • Página 62 4. Entrez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi pour commen- cer à connecter la lampe à votre réseau. 5. Une fois la lampe connectée au réseau, vous pouvez la contrôler dans l’application ou via Amazon Alexa ou l’Assistant Google. Vous pouvez également la partager avec votre famille et lui donner le nom que vous souhaitez afin de l’utiliser avec la commande vocale.
  • Página 63 8. Comment se connecter à Amazon Alexa 1. Ouvrez l’application Amazon Alexa et appuyez sur « Skill » dans le menu pour accéder au Skill Store Amazon. 2. Recherchez le nom de Skill « Smart Life » dans la barre de recherche. 3. Activez le Skill et entrez vos informations de connexion du compte de l’application pour terminer la mise en...
  • Página 64 pouvez maintenant utiliser la commande vocale sur votre appareil via votre Amazon Alexa. Les commandes vocales suivantes sont prises en charge : Alexa, turn on/off « xxx » (Alexa, allume/éteint « xxx ») Alexa, set the « xxx » to [couleur] (Alexa, règle le « xxx » sur [couleur]) Alexa, set the «...
  • Página 65 9. Comment se connecter à Google Assistant 1. Ouvrez Google Home App et appuyez sur « Home Control » (Contrôle de la maison) dans le menu. 2. Appuyez sur l’icône «  +  » située en bas à droite de l’écran de votre appareil. 3.
  • Página 66 5. Après la mise en liaison, vous pouvez assigner la lampe à une pièce. Elle sera alors répertoriée dans la liste Contrôle de la maison. Les commandes vocales suivantes sont prises en charge : Hey Google, turn on/off « xxx » (Ok Google, allume/éteint « xxx ») Hey Google, set the «...
  • Página 67 10. Comment se connecter à IFTTT If This Then That, aussi connu sous le nom de IFTTT, est un service Web gratuit permettant de créer des chaînes d’instructions conditionnelles simples, appelées applets. Une applet est déclenchée par des changements qui surviennent au sein d’autres services Web tels que Facebook ou Instagram...
  • Página 68 2. Appuyez sur « Connect » (Connexion), puis entrez vos informations de connexion du compte de l’application pour procéder à la mise en liaison. 3. Après la mise en liaison avec IFTTT, vous pouvez créer une applet pour établir une liaison avec d’autres services IFTTT.
  • Página 69 11. Précautions et entretien • Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. • Vérifiez que l’eau n’entre pas dans l’appareil. Si l’eau entre en contact avec les composants internes de l’appareil, vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de réutiliser l’appareil.
  • Página 70 12. Caractéristiques techniques Type : ML 10 Dimensions : 4.9 x 4.9 x 4.3 in (12.4 x 12.4 x 10.9 cm) Puissance : 3 W Alimentation : 5 VCC, 1 A Sous réserve d’erreurs et de modifications. 13. Déclaration de conformité FCC Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité...
  • Página 71 utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit provoque des interférences néfastes à la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant le produit sous et hors tension, nous vous recommandons d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou...
  • Página 72 14. Garantie Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre lumière d’ambiance Beurer, modèle  ML  10, est garantie contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement.
  • Página 73 Beurer se réserve le droit de procéder à la substitution de produits à la place de la réparation ou du remplacement. Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.
  • Página 74 Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité...
  • Página 75 Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n’est pas couvert par cette garantie.
  • Página 76 BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents ou...
  • Página 77 Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un État à l’autre. Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com Distribué par : Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard,...