Ideal IK2901 Manual Del Usuario

Robot planetario
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

IK2901
ROBOT PLANETARNY
PLANETARY MIXER
KÜCHENMASCHINE
ПЛАНЕТАРНЫЙ КОМБАЙН
ROBOT PLANETARIO
ROBOT PLANÉTAIRE
ROBOT PLANETARIO
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu
loading

Resumen de contenidos para Ideal IK2901

  • Página 1 IK2901 ROBOT PLANETARNY PLANETARY MIXER KÜCHENMASCHINE ПЛАНЕТАРНЫЙ КОМБАЙН ROBOT PLANETARIO ROBOT PLANÉTAIRE ROBOT PLANETARIO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu...
  • Página 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i  innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Página 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: W przypadku korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała, w tym poniższych wskazówek. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Należy zachować...
  • Página 5 14. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 15. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż...
  • Página 6 25. Upewnić się, że ramię jest zablokowane w pozycji zamkniętej (poziomej), gdy urządzenie nie jest używane i przed przechowywaniem. 26. Nie należy umieszczać żadnej części urządzenia w kuchence mikrofalowej. 27. Nie używać urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji, aby uniknąć obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem 28.
  • Página 7 PRZEZNACZENIE ROBOTA PLANETARNEGO IDEAL IK2901 Różne prędkości, końcówki do wyrabiania, mieszania ciasta oraz ubijania piany sprawiają, że robot planetarny IK2901 jest niezastąpiony w wielu czasochłonnych i uciążliwych pracach kuchennych. Robot jest wydajny, trwały, łatwy w obsłudze i utrzymaniu czystości oraz bezpieczny w użytkowaniu przy zachowaniu WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA.
  • Página 8 • zdjąć nasadkę przekręcając ją w prawo, • odblokować misę (5) przekręcając ją w lewo i zdjąć z podstawy (1). UWAGA Urządzenie nie włączy się jeżeli ramię podstawy (4) nie jest opuszczone i zablokowane. Urządzenie nie włączy się także, gdy w momencie opuszczenia ramienia (4) włącznik (2) nie znajduje się...
  • Página 9 SAFETY TIPS IMPORTANT: When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or personal injury, including the following. Carefully read the entire contents of this manual before first use. Keep all warnings and safety instructions for future reference.
  • Página 10 15. Do not grip the device with wet hands. 16. Unplug the device from the mains before cleaning. 17. The device can only be used with the originally attached accessories. 18. This equipment may be used by children at least 8 years old and by persons with reduced physical and mental abilities and persons with inexperience and lack of familiarity with the equipment, if supervision...
  • Página 11 27. Do not use the device for purposes other than those described in the instructions to avoid injury from improper use. 28. Fully unravel the power cord before use. 29. Do not use if the power cord is damaged, if the appliance has fallen or otherwise been damaged.
  • Página 12 The speed range depends on the type of socket 10. Cover used - fig.1. INTENDED USE OF PLANETARY MIXER IDEAL IK2901 Different speeds, attachments for kneading and mixing dough, and for whisking make this planetary mixer an indispensable aid in many time-consuming and cumbersome kitchen tasks.
  • Página 13 NOTE The appliance will not switch on if the base arm (4) is not lowered and locked. The unit will also not switch on if the switch (2) is not in the "0" position when the arm (4) is lowered. To switch on the robot in this situation, turn the switch (2) first to the "0"...
  • Página 14 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und/oder Verletzungen zu verringern. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig den gesamten Inhalt dieser Anleitung. Bewahren Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 15 14. Das Gerät darf nur mit dem ursprünglich gelieferten Zubehör verwendet werden. 15. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnis des Geräts benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten, so dass sie die damit verbundenen Risiken...
  • Página 16 25. Vergewissern sich immer, dass Geschwindigkeitsregler auf "0" steht, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bewegen, bevor Sie es zusammenbauen oder auseinandernehmen, wenn es nicht in Gebrauch ist, und bevor Sie es reinigen oder lagern. 26.
  • Página 17 Der Geschwindigkeitsbereich hängt von der Art 10. Deckel mit Spender der verwendeten Steckdose - Abb. 1.1. BESTIMMUNG DER KÜCHENMASCHINE IK2901 Unterschiedliche Geschwindigkeiten so wie Rührkopf, Knethacken und Schneebesen machen die Küchenmaschine unersetzbar bei vielen zeitraufwendigen und mühsamen Küchenarbeiten. Die Maschine ist ergiebig, beständig, einfach in Bedienung und Reinhaltung sowie für Benutzer sicher, wenn die SICHERHEITSHINWEISEN beachtet werden.
  • Página 18 • Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach rechts drehen, • entriegeln Sie die Schale (5) durch Drehen nach links und nehmen Sie sie vom Sockel (1) ab. HINWEIS Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn der Sockelarm (4) nicht abgesenkt und verriegelt ist. Das Gerät schaltet sich auch nicht ein, wenn der Schalter (2) nicht in der Position "0"...
  • Página 19 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНО: При использовании электроприборов необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током и/или получения травм, включая следующие инструкции. Перед первым использованием внимательно прочитайте все содержание данного руководства. Сохраните все предупреждения и инструкции по...
  • Página 20 14. Прибор можно использовать только с оригинальными аксессуарами, входящими в комплект поставки. 15. Данное оборудование может использоваться детьми в возрасте не менее 8 лет, а также людьми с ограниченными физическими и умственными способностями и отсутствием опыта и знаний об оборудовании, если за ними осуществляется наблюдение...
  • Página 21 25. Убедитесь, что рычаг зафиксирован в закрытом (горизонтальном) положении, когда прибор не используется, а также перед хранением. 26. Не помещайте никакие части прибора в микроволновую печь. 27. Во избежание травм при неправильном использовании не используйте прибор в целях, отличных от описанных в...
  • Página 22 10. Крышка Диапазон рабочих скоростей зависит от типа используемого навесного оборудования – рис.1. НАЗНАЧЕНИЕ ПЛАНЕТАРНОГО КОМБАЙНА IK2901 Комбайн является незаменимым прибором при исполнении многих трудоемких кухонных работ, поскольку оборудован различными насадками для смешивания, замешивания, взбивания. Комбайн является эффективным, надежным, легким в обслуживании и чистке прибором, а также...
  • Página 23 ПРИМЕЧАНИЕ При открывании кронштейна основания (4) необходимо соблюдать осторожность. Рекомендуется придерживать его сверху, чтобы он не открывался слишком резко. • снимите крышку, повернув ее вправо, • разблокируйте чашу (5), повернув ее влево, и снимите ее с основания (1). ПРИМЕЧАНИЕ Прибор не включится, если рычаг основания (4) не опущен и не зафиксирован. Прибор...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluidas las siguientes instrucciones. Lea atentamente todo el contenido de este manual antes del primer uso.
  • Página 25 14. El aparato sólo debe utilizarse con los accesorios suministrados originalmente. 15. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimiento del aparato, si se proporciona supervisión o instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura para que se comprendan los...
  • Página 26 25. Asegúrese de que el brazo esté bloqueado en la posición cerrada (horizontal) cuando la unidad no esté en uso y antes de guardarla. 26. No coloque ninguna pieza del aparato en el horno microondas. 27. No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en las instrucciones para evitar lesiones por uso indebido.
  • Página 27 10. Tapa de accesorio utilizado - fig.1. USOS DEL BATIDORA PLANETARIA IDEAL IK2901 Varias velocidades, accesorios para amasar, mezclar masas y batir hacen que el robot planetario sea indispensable para muchas tareas de cocina tediosas y que requieren mucho tiempo. El robot es potente, duradero, fácil de usar y limpiar, y seguro si se siguen las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Página 28 NOTA El aparato no se encenderá si el brazo de la base (4) no está bajado y bloqueado. El aparato tampoco se encenderá si el interruptor (2) no está en la posición "0" cuando el brazo (4) está bajado. Para encender el robot en esta situación, gire el interruptor (2) primero a la posición "0" después de bajar el brazo y luego seleccione la velocidad.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure, y compris les instructions suivantes. Lisez attentivement l'ensemble du contenu de ce manuel avant la première utilisation.
  • Página 30 13. Ne pas dépasser la durée de fonctionnement continu autorisée de l'appareil. 14. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les accessoires fournis d'origine. 15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites et qui manquent d'expérience et de connaissance de l'appareil, si une surveillance ou des instructions sont fournies sur...
  • Página 31 25. Assurez-vous toujours que le sélecteur de vitesse est en position "0" et débranchez la prise de courant avant déplacer l'appareil, avant l'assembler ou de le démonter lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant de le nettoyer ou de le ranger. 26.
  • Página 32 10. Couvercle d'accessoire utilisé - fig.1. BUT DU ROBOT PLANÉTAIRE IDÉAL IK2901 Différentes vitesses, embouts pour pétrir, mélanger la pâte et fouetter la mousse rendent le robot irremplaçable dans de nombreux travaux de cuisine chronophages et pénibles. Le robot est efficace, durable, facile à...
  • Página 33 ATTENTION L'appareil ne s'allumera pas si le bras de la base (4) n'est pas abaissé et verrouillé. L'appareil ne s'allumera pas non plus si l'interrupteur (2) n'est pas en position "0" lorsque le bras (4) est abaissé. Pour allumer le robot dans cette situation, placez d'abord l'interrupteur (2) sur la position "0"...
  • Página 34 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni, comprese le seguenti istruzioni. Leggere attentamente l'intero contenuto di questo manuale prima del primo utilizzo.
  • Página 35 14. L'apparecchio può essere utilizzato solo con gli accessori forniti in origine. 15. Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali e con scarsa esperienza e conoscenza dell'apparecchiatura, a condizione che venga fornita una supervisione o un'istruzione su come utilizzare l'apparecchiatura modo...
  • Página 36 di montarla o smontarla quando non è in uso e prima di pulirla o riporla. 25. Assicurarsi che il braccio sia bloccato in posizione chiusa (orizzontale) quando l'apparecchio non è in uso e prima di riporlo. 26. Non collocare alcuna parte dell'apparecchio nel forno a microonde.
  • Página 37 10. Coperchio di presa utilizzata - Fig.1. SCOPO DEL IMPASTATRICE PLANETARIO IDEAL IK2901 Le varie velocità, gli accessori per impastare, miscelare gli impasti e montare la schiuma rendono il robot planetario indispensabile per molte attività di cucina che richiedono tempo e fatica. Il robot è...
  • Página 38 • rimuovere il tappo ruotandolo verso destra, • sbloccare la bacinella (5) ruotandola verso sinistra e rimuoverla dalla base (1). NOTA L'apparecchio non si accende se il braccio della base (4) non è abbassato e bloccato. L'apparecchio non si accende nemmeno se l'interruttore (2) non è in posizione "0" quando il braccio (4) è...