AOVO
1:72
SCALE
MODEL
TUPOLEV SB-2 "KATYUSKA'
Médium bomber
F.176
E N G L I S H I N S T R U C T I O N S
Test assembly position and fit of parts before cementing.
Paintsmail parts before assembly and assemble in
sequenceshown.
A N W E I S U N G E N A U F D E U T S C H
V o r d e m Zusammenkitten, Montage derTeile, sowie deren
gute Passung uberprufen. Kleine Teile vor dem Montieren
anstreichen und in der vorgeschriebenen Folge
zusammenbauen.
C O N S I G N E S E N F R A N Ç A I S
Essayer la position de montage et l'ajustage des pièces
avant de les coller. Peindre les petites pièces et puis les
monter dans l'ordre indiqué.
A N V I S N I N G E R P A N O R S K
Provsammensetting og at delene passer for de limes. Mal
smâ delerforsammensettingen, og settdem sammen i
angitt rekkefolge.
I S T R U Z I O N I I N I T A L I A N O
Provare la posizione di montaggio ed attacco delle parti
prima di cementare. Verniciare le parti piccole prima del
montaggio e montare nell'ordine indicato.
A A N W I J Z I N G E N , N E D E R L A N D S
Alvorensde delen aan elkaarte lijmen eerst controleren hoe
deze samengevoegd worden en of ze passend zijn. Verf de
kleinere delen voordat ze gemonteerd worden en zet dan
het model in de aangegeven volgorde in elkaar.
I N S T R U C C I O N E S E N E S P A N O L
Ponga a prueba la posiciôn de montaje y ajuste de piezas
antes de encolarlas. Pinte las piezas pequenas antes de
montar y entonces monte en el ordén mostrado.
S U O M A L A I S E T R A K E N N U S O H J E E T
Kokeileosien asennusjasopivuusennen liimaamista.
Maalaa pienet osât ennen kokoon panoa ja kokoa
esitetyssa jàrjestyksessà.
SPECIAL I N S T R U C T I O N S
For Spanish markings paint red bands on fuselage and wings.
I S T R U Z I O N I S P E C I A L I
Per marcature spagnole verniciare striscie rosse sulla fusoliera e sulle ali.
B E S O N D E R E A N W E I S U N G E N
Fur die spanischen Markierungen rote Streifen auf Rumpf utxJ
Tragflàçhen malen.
S P E C I A L E A A N W I J Z I N G E N
Voor spaanse kentekenen, rode banden op romp eri vleugels schilderen. !
C O N S I G N E S S P E C I A L E S
Pour les avions ayant combattu en Espagne peindre des bandes rouges
sur le fuselage et les ailes.
I N S T R U C C I O N E S E S P E C I A L E S
Para las marcas espafioles, pintar bandas roias en el fuselaje y en las alas.
C O N S I G N E S S P E C I A L E S
Pour les avions ayant combattu en Espagne peindre des bandes rouges
sur le fuselage et les ailes.
E R I K O I S O H J E E T
Maalaa punaiset juovat
polttoainesa>lio6n ja siipiin
Espanjalaisiin
malleihin.
SPESIELLE I N S T R U K S J O N E R
Mal rode bând pâ kroppen og vingene for spanske farger.
E R I K O I S O H J E E T
Maalaa punaiset juovat
polttoainesa>lio6n ja siipiin
Espanjalaisiin
malleihin.
Cernent parts together.
Teile zusammenkitten.
^ ^ ^ ^ ^
Coller les pièces ensemble.
^ ^ ^ ^ ^ ^
L i m delene sammen.
Cementare le parti l'una con l'altra.
Delen aan elkaar lijmen.
^ ^ ^ ^
Encuele las piezas.
Osât liimataan yhteen.
Cut w i t h a sharp knife.
^ ^ ^
M i t scharfem Messer schneiden.
^ ^ ^ ^
Couper avec un canif tranchant.
^ k ^ È A
Skjaer med en skarp kniv.
Tagiiare con un coltello affilato.
^ ^ ^
~
Met een scherp mes snijden.
Corte con un cuchillo afilado.
Leikatkaa teràvallà veitsella.
o
Do not cernent together.
N i c h t zusammenkitten.
Ne pas coller ensemble.
L i m ikke delene sammen.
Non cementare le parti insieme.
Niet vastlijmen.
No encuele las piezas.
Osia ei liimata yhteen.
Alternatives.
^ ^ ^
Wahlmoglichkeiten.
fî^w^L
Alternatives.
L L ^ J ^
Alternativer.
• V b T
Alternative.
^ h t
Andere mogelijkheden.
•
Alternativas.
V a i h t o e h d o t .
F176