Ocultar thumbs Ver también para Echelon ECVT30R84S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Echelon
Instructions for Use
ECVT22L11S to ECVT30R84S
ECVT22L11SD to ECVT30R84SD
EN
Instructions for Use
FR
Instructions D'Utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per L'Uso
ES
Instrucciones de Uso
VT
1
17
33
49
65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford Echelon ECVT30R84S

  • Página 1 Echelon Instructions for Use ECVT22L11S to ECVT30R84S ECVT22L11SD to ECVT30R84SD Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso...
  • Página 2 938315S/3-0719...
  • Página 67: Descripción Y Finalidad

    1 Descripción y Finalidad Aplicación: Estas instrucciones son para el uso del Técnico Ortopédico. El Pie EchelonVT se utiliza exclusivamente como una parte más en las prótesis de miembro inferior. Este dispositivo proporciona una auto alineación de la prótesis en varios terrenos con los consecuentes cambios de calzado.
  • Página 68: Componentes

    Ejemplo de pedido: ECVT Disponible desde la talla 22 a la 30: ECVT22L11S a ECVT30R84S Talla Lado Anchura* Conjunto Muelle Dedo ECVT22L11SD a ECVT30R84SD (L/R) (N/W) de Ballesta sandalia axial Categoría * Tallas 25-27. Para las demás tallas omita este campo. Añada “D”...
  • Página 69: Mantenimiento

    3 Función El EchelonVT comprende un ensamblaje de un cuerpo hidráulico que contiene válvulas hidráulicas ajustables. Las válvulas pueden ajustarse independientemente para aumentar o reducir la resistencia hidráulica de la flexión plantar o dorsal. La parte proximal del ensamblaje del cuerpo hidráulico contiene un muelle que permite al tubo con pirámide cambiar la dirección del movimiento o rotar en una amplitud de movimiento limitada bajo una carga axial o de torsión.
  • Página 70: Limitaciones En El Uso

    Evitar exponer el EchelonVT a elementos corrosivos tales como agua, ácidos, y otros líquidos. Evitar también entornos abrasivos tales como los que contienen arena, por ejemplo, ya que pueden fomentar un desgaste prematuro. Para uso exclusivo entre -15°C y 50°C. Se recomienda que solo se utilicen productos Blatchford junto con el EchelonVT. 938315S/3-0719...
  • Página 71: Alineamiento Del Banco

    6 Alineamiento del Banco 6.1 Alineación de banco Alinee los dispositivos transfemorales de acuerdo a las instrucciones de ajuste suministradas con la rodilla. Mantenga la línea de carga entre los pivotes tal y como se muestra, usando los dispositivos de ajuste y/o inclinación necesarios.
  • Página 72: Alineación Biomimético

    6.2 Alineación Biomimético El objetivo del alineamiento es conseguir un “punto de equilibrio” mientras se está de pie y se configura el rango de movimiento del amortiguador hidráulico. El objetivo del amortiguador hidráulico es el de afinar las características de rigidez del tobillo-pie hasta que se consiga un movimiento confortable.
  • Página 73 6.3 Ajuste Biomimético NB: Lleve a cabo el alineamiento estático mientras se asegura de que el usuario tiene algún medio de soporte como unas barras paralelas. Esto es únicamente para el alineamiento de pie Compruebe el alineamiento del banco teniendo en cuenta la altura del talón Asegure que las válvulas de PF y DF estén ajustadas a 8.
  • Página 74: Ajuste Dinámico

    6.4 Ajuste Dinámico Ajuste de las válvulas hidráulicas. El usuario debería experimentar el movimiento de la rodilla con el cuerpo a través del ciclo de paso. El usuario no debería realizar ningún esfuerzo para vencer la resistencia hidráulica del tobillo. Al caminar, ¿Siente el usuario golpes en el pie? Sí...
  • Página 75: Consejos De Ajuste

    7 Consejos de Ajuste El alineamiento correcto (posición A-P), rango de movimiento (distribución de flexión plantar a dorsal) y ajuste de las configuraciones hidráulicas son críticas para alcanzar una suave rotación y una correcta adaptación a la pendiente. (ver 6.3) Los muelles axiales del EchelonVT están diseñados para utilizarse junto con las palas de pie y talón para permitir a la mayoría de usuarios una progresión suave.
  • Página 76 Symptoms: Remedy Contacto y progresión del • Aumentar la resistencia de la flexión dorsal talón OK pero: • Comprobar el alineamiento del desplazamiento lateral A-P; asegurarse de que el pie no está • Pierna delantera se siente demasiado posicionado hacia atrás demasiado suave •...
  • Página 77: Instrucciones De Mantenimiento

    8 Instrucciones de Mantenimiento Sea consciente en todo momento del peligro de que los dedos queden atrapados. Retirada de la cosmética Inserte el calzador detrás de la palas del talón. Rote el calzador tal y como se muestra para retirar la cosmética. Reemplazo del resorte Retire el tornillo, de la ballesta del antepié...
  • Página 78 Ubicación de la pala del antepie en la cosmética del pie Asegúrese de que la ballesta del talón está enganchada en la ranura. Si se requiere una placa de ajuste cosmética por favor contacte con un miembro del equipo de ventas de Blatchford. 938315S/3-0719...
  • Página 79 8 Instrucciones de Mantenimiento (continuación) Manguito del pilón Deslice el manguito del pilón y el casquillo Retire el tornillo y retírelos dejando al antirrotación. descubierto la carcasa del muelle. orificio Limpie y vuelva a lubricar la superficie de apoyo. Utilice ‘Sapphire Endure’ (928015) o una grasa con PTFE equivalente (véase sección 8, sobre Instrucciones de mantenimiento).
  • Página 80: Datos Técnicos

    Nivel de Actividad recomendada: Peso máximo del usuario: 125kg Rango de tamaño: 22 a 30cm Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) +/- 7˚ Rango del movimiento del tobillo: flexión 6º plantar a 3º dorsal Rotación máxima: +/- 15˚ Movimiento axial típico de entre: 3 y 6 mm [ máximo 10 mm ]...
  • Página 81: Información De Pedido

    10 Información de Pedido Kits de ballestas Tallas del pie Tipo Pequeña (S) Media (M) Grande (L) Extra Grande (XL) 22–24 25–26 27–28 29–30 Set 1 539801S 539810S 539819S 539828S Set 2 539802S 539811S 539820S 539829S Set 3 539803S 539812S 539821S 539830S Set 4...
  • Página 82: Responsabilidad

    I de acuerdo a los criterios de clasificación descritos en el apéndice IX de la normativa. La declaración de conformidad fue, por tanto, creada por Blatchford Products Limited con exclusiva responsabilidad según el apéndice VII de la normativa.
  • Página 83 938315S/3-0719...

Este manual también es adecuado para:

Echelon ecvt22l11sEchelon ecvt22l11sdEchelon ecvt30r84sd

Tabla de contenido