Lomography Lomomod NO1 Manual página 42

prEcautIoNS
oNcE Your camEra IS aSSEmblED You ShoulD Not rEaSSEmblE
It, joINtS mIght bEcomE looSE or brEak.
whEN cuStomIzINg Your camEra wIth paINt, tESt It fIrSt
oN a SparE camEra part, aS SomE lIquIDS mIght DamagE thE
carDboarD.
avoID humID ENvIroNmENtS aND coNtact wIth watEr, thE
carDboarD mIght gEt DEformED.
carEfullY traNSport Your camEra IN a camEra bag to avoID
DamagE.
vorSIchtSmaSSNahmEN
/
Nachdem
du
deine
Kamera
zusammengebaut
solltest du sie nicht wieder auseinanderbauen, da die
verbindenden Teil sich lockern oder brechen könnten.
Solltest du deine Kamera mit Farbe personalisieren, teste
das zunächst auf einem nicht verwendeten Teil, da einige
Flüssigkeiten den Karton beschädigen könnten.
Vermeide feuchte Umgebungen und Kontakt zu Wasser,
da sich der Karton verformen könnte.
Trage deine Kamera in einer Kameratasche, um Schäden
zu vermeiden.
précautIoNS
/
Une fois que votre appareil est assemblé, vous ne devez pas
le démonter pour le rassembler. Les jointures risqueraient de
devenir lâches ou de se casser.
Avant de customiser votre appareil avec de la peinture, faites
d'abord un test sur une pièce de rechange car certains
liquides pourraient endommager le carton.
Évitez les environnements humides et le contact avec l'eau, le
carton pourrait se déformer.
Transportez votre appareil avec précaution dans un sac pour
appareil photo afin d'éviter de l'endommager.
prEcauzIoNI
/
Una volta che la tua camera è assemblata, non dovresti
smontarla per evitare che le parti si danneggino.
Quando personalizzi la tua fotocamera con colori, prova
prima la decorazione sulle parti di riserva, qualche liquido
potrebbe danneggiare il cartone.
Evita ambienti umidi e il contatto con l'acqua, il cartone
si deformerebbe.
Trasporta accuratamente la tua fotocamera in una borsa
fotografica per evitare danneggiamenti.
hast,
prEcaucIoNES
/
Una vez que tu cámara esté montada, no debes volver a
armarla, las juntas pueden aflojarse o romperse.
Cuando personalices tu cámara con pintura, pruébala
primero en una pieza de repuesto, ya que algunos líquidos
pueden dañar el cartón.
Evita ambientes húmedos y el contacto con agua, el
cartón podría deformarse.
Transporta con cuidado tu cámara en una mochila para
evitar daños.
prEcauçõES
/
Uma vez montada, a máquina não deve ser desmontada
e montada de novo. As juntas podem-se partir ou ficar
com folgas
Quando personalizares a tua máquina com tinta, testa
a tinta numa peça suplente pois alguns líquidos podem
danificar o cartão.
Evita ambientes húmidos e contacto com a água pois o
cartão pode-se deformar.
Para evitar danos, transporta cuidadosamente a tua
máquina fotográfica numa bolsa própria.
меРы ПРеДОСтОРОжнОСти
/
Однажды собрав камеру, не разбирайте её, поскольку
соединения могут сломаться или потеряться.
Решив персонализировать вашу камеру с помощью
краски, сначала потестируйте на запасной части камеры,
поскольку некоторые материалы могут повредить картон.
Избегайте влажных пространств и контакта с водой,
поскольку картон может деформироваться.
Бережно переносите вашу камеру в сумке, чтобы избежать
её повреждения.
注意事項
/
1度カメラを組み立てたら、 分解しないようにしましょ う。 部品が脆くな
ったり壊れてしまう可能性があります。
パーツをペイントしたい場合は、 予備のパーツでまず試してみましょ う。
塗料によ ってはパーツを傷つけてしまう場合もあります。
水気のある場所で使わないようにしまし ょ う。 パーツの厚紙が変形して
しまう恐れがあります。
持ち運ぶ際はカメラバッグなどに入れ、 壊れないようにしまし ょ う。
주의사항
/
카메라의 조립을 완성한 이후에는 분해하여 재 사용하지 마십시오. 연결
부위가 느슨해지거나 파손될 수 있습니다.
페인팅을 통한 커스텀 시에는, 여분의 카메라 부품에 미리 테스트를 한 후
진행하십시오. 일부 액체가 카메라 판지를 손상시킬 수 있습니다.
카메라 판지의 변형을 예방하기 위해 습한 환경과 물의 접촉을 최대한
피해주십시오.
완성된 카메라의 파손 방지를 위해 카메라 백 사용 등 휴대에
주의해주십시오.
注意事項
/
完成後不要拆除及重新組裝, 否則連接部份可能會造成損毀。
為相機著色前, 應該先行於備用紙板中進行顏料測試, 確保採用的物
料不會破壞機身。
避免於潮濕環境使用及接觸水份, 以防紙板弄濕後出現變形。
盡量把 LomoMod 放於相機袋中, 減少損壞機會。
注意事项
/
完成后不要拆除或重新组装, 否则连接部份可能会造成损毁。
为相机着色前, 应该先行在备用纸板上进行颜料测试, 确保采用的物
料不会破坏机身。
避免于潮湿环境使用及另机身接触水份, 以防纸板弄湿后出现变形。
尽量把 LomoMod 放于相机袋中, 降低意外损坏的可能。
loading