www.lehmann-locks.com
DIAL LOCK 58
RIGHT
(Free-Code)
VIDEO GUIDE
VIDEO GUIDE
YouTube
YouTube
Youku
Youku
DIAL LOCK 58
(FREE-CODE)
DIAL LOCK 58
(FREE-CODE)
0
0
0
0
2
1
4
3
0
0
0
0
2
1
4
3
0
0
0
0
0
0
0
0
D
Bedienungsanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
Inhalt / Contenido ........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ........................................ 1
Öffnen und Schließen /
Abrir y cerrar .............................................................................. 1
Notöffnung ohne Reset des Codes /
Apertura de emergencia sin reset del código .............................. 2
Notöffnung mit Reset des Codes /
Apertura de emergencia con reset del código ............................ 2
Hinweis / Nota:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pflege ein leicht befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibrationen oder hohe Feuchtigkeit können dem Produkt
schaden.
- Zahlenkombinationen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten
(z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
- Evitar la suciedad excesiva. Utilizar un paño ligeramente humedecido para la limpieza y
el mantenimiento.
- Altas temperaturas, fuertes vibraciones o elevada humedad pueden dañar el producto.
- Las combinaciones de números iguales (p. ej. 5-5-5-5-) o variando solo un número (p. ej.
0-0-0-1) son códigos inseguros.
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE
Position: offen,
Programmierung immer in geöffneter Position starten
Posición: abierta
La programación siempre se inicia en la posición abierta.
Position: verschlossen
Posición: cerrada
D
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN /
E
ABRIR Y CERRAR
Alle Ziffern auf „0", Schloss ist offen.
Todas las ruedas están en „0" y la
cerradura está abierta.
Persönlichen Code einstellen.
Programar el código personal.
Schloss verschließen.
Code wird automatisch verwischt.
Cerrar la cerradura.
El código se borra automáticamente.
Persönlichen Code einstellen.
Introducir el código personal.
Schloss öffnen.
Code wird automatisch verwischt.
Abrir la cerradura.
El código se borra automáticamente.
Schloss ist für den nächsten Nutzer frei.
La cerradura queda libre para el siguiente
usuario.
GB
Operating instructions /
CN
快速入门指南
Contents / 目录 ............................................... Page / 页码
Overview of lock status /
锁的概况 .................................................................................. 1
Locking and unlocking /
打开和关闭 ................................................................................ 1
Emergency opening without code reset /
不重设密码情况下应急开启 ..................................................... 2
Emergency opening with code reset /
重设密码情况下应急开启 ......................................................... 2
Note / 提示:
- Avoid severe contamination. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibrations or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
- 避免重度污染。请使用湿布清洁和保养。
- 高温、强烈振动或高湿度会损坏产品。
- 数字组合相同(例如:5-5-5-5-)或仅一位数字不同(例如:0-0-0-1)
代表安全风险。
GB
OVERVIEW OF LOCK STATUS /
锁的概况
CN
Unlocked position
When setting a code, always start with lock in unlocked state.
解锁状态
在设置密码的时候, 密码锁需要在开锁的状态。
Locked position
上锁状态
GB
LOCKING AND UNLOCKING /
打开和关闭
CN
All digits set to "0", lock is open.
所有数字是 "0",锁开。
Set your personal code.
设置个人密码。
Close the lock.
Code is automatically scrambled.
闭锁。
自动让代码消失。
Set your personal code.
设置个人代码。
Open the lock.
Code is automatically scrambled.
开锁。
密码自动消失。
A new code can be set by the next user.
锁可用于下一个用户。
F
Notice simplifée /
J
クイック ガイド
Sommaire / 目次 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l'état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
Ouverture et fermeture /
ロックとロック解除 .................................................................... 1
Ouverture d'urgence sans réinitialisation du code /
暗証番号をリセットせずに非常解錠 ......................................... 2
Ouverture d'urgence avec réinitialisation du code /
暗証番号をリセットして非常解錠 ............................................. 2
Remarque / 注意:
- Éviter l'encrassement du dispositif. Pour le nettoyage et l'entretien, utiliser un chiffon
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d'humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d'un seul et même chiffre (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu'un seul chiffre paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
- ひどく汚れることがないようにしてください。 洗浄とお手入れには、 わずかに湿らせた
布をご使用ください。
- 高温、 強い振動、 高湿度は製品を損傷することがあります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。
F
APERÇU DE L'ÉTAT DE LA SERRURE /
ノブの状態一覧
J
Position : ouverte
La programmation doit toujours débuter en position ouverte
ロック解除の状態
暗証番号を設定する際は、 ロック解除の状態であること
を確認してください。
Position : fermée
ロック状態
F
OUVERTURE ET FERMETURE /
ロックとロック解除
J
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0
», la serrure est ouverte.
初期状態では数字はすべて 「0」 に設定され
ており、 鍵は開いています。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
Fermer la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
鍵をロックします。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
Ouvrir la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
鍵のロックを解除します。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
La serrure est prête pour l'utilisateur suivant.
暗証番号を次の使用者が設定して、 鍵を使用でき
るようになります。