Coleman 5444 Serie Instrucciones De Uso
Coleman 5444 Serie Instrucciones De Uso

Coleman 5444 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 5444 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at
1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le
réchaud et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui
concerne l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez
Coleman au 1-800-835-3278 ou ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au
1-800-387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta
acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor
llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En Canada llame al
1-800-387-6161.
AA Battery included.
Propane cylinder not included.
Pile AA incluse.
Bouteille de propane non comprise.
Pila "AA" incluida.
El cilindro de propano no está incluido.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
5444 Series
loading

Resumen de contenidos para Coleman 5444 Serie

  • Página 1 Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
  • Página 2 FOR YOUR WARNING FIRE OR EXPLOSION SAFETY HAZARD If you smell gas: Do not store or use gasoline or other 1. Do not attempt to flammable vapors and light appliance. liquids in the vicinity 2. Make sure appliance of this or any other is in the off position.
  • Página 3 If you need assistance or information such warnings and instructions. Do not block as an instruction manual or labels, contact air flow into or out of the stove. The Coleman Company, Inc. • Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery This manual contains important...
  • Página 4 Pot Support check. If there is still a leak, remove the Feet w/ screws Fig. 1 cylinder and contact Coleman for service or repairs. • Use as a cooking appliance only. Never • Assemble feet alter in any way or use with any device or to stove.
  • Página 5 Battery • Install pot support as shown. (Fig. 7) • The battery compartment is located on the bottom of the stove, near the handle. • Open the battery compartment by turning the thumbscrew. • Assemble the AA battery into the compartment.
  • Página 6 Match Lighting Leak Check • Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. WARNING • Hold lighted match near burner and open burner valve. (Fig. 15) • Perform leak test outdoors. • Repeat for all three burners. • Extinguish all open flames. •...
  • Página 7 • Do not use pots, pans, ovens, etc., on this griddle surface. • For storage • Do not use this griddle on a campfire or or transport, other open fire. • Use this griddle only on the Coleman ® regulator stove for which it was designed. may be located...
  • Página 8 Coleman, at its option, will repair or replace, free 2. The usual storage areas for camping and of charge, this product or any component of the...
  • Página 9 DANGER AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION En présence d’une odeur de gaz: 1. Ne pas tenter d’allumer l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. MONOXYDE DE 3. Couper l’alimentation en gaz CARBONE à la source. Cet appareil peut 4. Permettre au gaz de produire du monoxyde se dissiper pendant de carbone , un gaz...
  • Página 10 • Si vous avez besoin d’aide ou de DANGER renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc. Ce manuel contient des renseignements importants quant à RISQUE D’INTOXICATION l’assemblage, au fonctionnement et à...
  • Página 11 Coleman pour le dépannage ou au toucher. la réparation. • Le réchaud peut être une source •...
  • Página 12 • Sortez les éléments de l’emballage. • Ouvrez le couvercle: poussez la patte de (Fig. 1) dégage- ment du loquet, au-dessus de la poignée. (Fig. 4) Réchaud Régulateur Fig. 4 Pile AA • Fixez les pare-vent au couvercle. (Fig. 5) Grille porte-plats Patins et vis Fig.
  • Página 13 Identification des boutons Détection des fuites (Fig. 8) AVERTISSEMENT • Effectuez la recherche des fuites au grand air. • Éteignez toutes les flammes nues. • Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites. • N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir véri- fié...
  • Página 14 Entretien • Assurez-vous que le réchaud soit froid. • Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation. • Détachez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane. (Fig. 18) • Détachez le détendeur du réchaud. (Fig.
  • Página 15 • Ne vous servez pas de la plaque sur un feu de camp ou sur tout autre feu nu. • N’employez la plaque qu’avec les réchauds Coleman auxquels elle est destinée. ® Français-7...
  • Página 16 8707) afin d’obtenir une autorisation de retour. produit ou tout élément du produit jugé Ne retournez pas le produit à Coleman sans défectueux pendant la période de garantie. autorisation. On vous demandera de fixer une Le remplacement sera effectué...
  • Página 17 PARA SU ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO SEGURIDAD O EXPLOSIÓN Si hueles gas: No guardes ni uses 1. No intentes encender el gasolina u otros vapores equipo. y líquidos inflamables 2. Asegúrate de que el cerca de este o de interruptor del equipo esté cualquier otro equipo.
  • Página 18 “huevo podrido”. El odorante se o etiquetas, comuníquese con The Coleman puede disipar con el tiempo de modo que un Company, Inc.
  • Página 19 Haga otra viene con la estufa. No intente ajustarlo. comprobación de fugas. Si todavía existe una • Use sola mente piezas y accesorios Coleman ® fuga, quite el cilindro y póngase en contacto Durante el montaje de la estufa, use agua con Coleman para servicio o reparaciones.
  • Página 20 • Para abrir la tapa, presione el liberador • Saque los componentes del cartón. del cerrojo ubicado arriba del asa. (Fig. 4) (Fig. 1) Estufa Regulador Fig. 4 • Ensamble los deflectores de viento a la TAPA. (Fig. 5) Pila “AA” Soporte de la Olla Patas y tornillos Fig.
  • Página 21 • Cierre firmemente ambas válvulas • COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o del quemador. (Fig. 9) más formas: aplique agua jabonosa en las conexiones. Vea si hay burbujas. Escuche si hay un silbido de gas que se escapa. Palpe por si se nota mucho frío al tacto.
  • Página 22 Encendido con Fósforo Para Limpiarla • Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarla solamente al aire libre. • Asegúrese que la estufa esté fríal. • Mantenga el fósforo encendido cerca • Ponga la estufa alejada de una llama del quemador y abra la válvula del (incluyendo las llamas del piloto) y quemador.
  • Página 23 • No use esta plancha sobre un fuego de colocado campamento u otro fuego vivo. debajo de la • Use solamente esta plancha sobre Fig. 21 parrilla. la estufa Coleman para la cual fue ® (Fig. 21) diseñada. • Para llevar la Para Limpiar la Plancha estufa, agárrela...
  • Página 24 3. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual. www.coleman.com Lista de Piezas No. No. de pieza Descripción 1 9922-4051 Pata y tornillo (1 paq.) 2000037055 5430 Conjunto de regulador Español-8...
  • Página 25 El reemplazo se hará con un producto para recibir una autorización de devolución. o componente nuevo o remanufacturado sin No devuelva el producto a Coleman sin costo para el consumidor. Si el producto no se autorización. Se le indicará colocar una encuentra disponible, el reemplazo se podrá...
  • Página 26 Notes:...
  • Página 27 Notes:...
  • Página 28 The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707 Newell Brands Canada ULC • 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 1-800-387-6161 www.coleman.com www.colemancanada.ca © 2023 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman are registered trademarks and ®...