Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
Instrucciones
Instructions
4.5 L Air Fryer | Freidora Digital de 4,5 L |
Friteuse à air numérique 4,5 L
WKAFGOT01WH
HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO |
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Rev. 12/23
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WKAFGOT01WH

  • Página 1 Instructions Instrucciones Instructions 4.5 L Air Fryer | Freidora Digital de 4,5 L | Friteuse à air numérique 4,5 L WKAFGOT01WH HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO | À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Rev. 12/23...
  • Página 2 CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ..............4 HOW TO USE .................... 6 DESCRIPTION OF PARTS ................ 6 KEY FUNCTIONS ..................6 BEFORE FIRST USE .................. 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............7 CLEANING AND CARE ................8 STORAGE ....................9 DISPOSAL ....................9 INFORMATION AND SERVICE ..............9 ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........
  • Página 3 CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........16 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ............. 18 DESCRIPTION DES PIÈCES ..............18 KEY FUNCTIONS ..................18 AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION ..........19 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............... 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............20 RANGEMENT ................... 21 MISE A LA POUBELLE ................
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. 1. Read all instructions. Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage. 2. Do not touch hot surfaces. 3. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug, or any housing that contains electrical components and heating elements in water or rinse them under a tap.
  • Página 5 19. Never touch the inside of the appliance while it is in operation. 20. Do not use the appliance if there is any damage to the plug, mains cord, or other parts. The main power cable should not be fixed or replaced by any person unauthorized to carry out such procedures.
  • Página 6 HOW TO USE DESCRIPTION OF PARTS 1. Main body 2. Air outlet 3. Control panel 4. Handle 5. Base 6. Fryer plate 7. Fryer basket KEY FUNCTIONS 1. ON/OFF 5. - Decrease 2. Menu 6. Time light 3. Temp./Time 7. Temp. Light 4.
  • Página 7 BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging materials. 2. Remove all tickers and labels from the appliance (Excluding the rating label). 3. Clean all parts to remove any dust or manufacturing residues. 4. Thoroughly wash all removable parts by hand with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
  • Página 8 Long press 2 seconds to cancel function. 5. Press ON/OFF button to start operation. The display will show the time and temperature you set alternately. You can check the food by viewing window or pull out the fryer basket. Tips: Pull out the fryer basket to shake if needs, the time countdown will pause.
  • Página 9 STORAGE 1. Unplug the appliance and allow it to cool completely before storing. Make sure all parts are clean and dry. Store the hot air fryer in a dry location. 2. Do not place any heavy items on top of the hot air fryer during storage, as this may damage it.
  • Página 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las normas básicas de seguridad, incluyendo: Cuando use equipos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Verifique que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión de la red eléctrica local.
  • Página 11 16. Siempre coloque los ingredientes que va a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con los elementos de calentamiento. 17. No cubra las aberturas de entrada/salida de aire mientras el aparato esté funcionando. 18. No coloque demasiado aceite en la cesta de freír, ya que podría ocasionar riesgo de incendio.
  • Página 12 CÓMO UTILIZAR DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cuerpo principal 2. Salida de aire 3. Panel de control 4. Mango 5. Base 6. Placa de freír 7. Cesta de freír KEY FUNCTIONS 1. ENCENDIDO “ON”/ 5. - Reducción APAGADO “OFF” 6. Luz de tiempo 2.
  • Página 13 ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Retire cualquier etiqueta o pegatina del aparato que no sea la etiqueta de clasificación. 3. Limpie todos los componentes para eliminar cualquier polvo o cualquier residuo del proceso de fabricación. 4.
  • Página 14 Presione y mantenga presionado durante 2 segundos para cancelar la función. 5. Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para iniciar el funcionamiento. La pantalla mostrará de manera alterna el tiempo y la temperatura que usted ajuste. Puede verificar los alimentos mirando por la ventana o sacando la cesta de freír. Consejos: Saque la cesta de freír para agitarla si es necesario;...
  • Página 15 ALMACENAMIENTO 1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo antes de guardarlo. aire caliente en un lugar seco. 2. No coloque ningún objeto pesado encima de la freidora de aire caliente durante el almacenamiento, ya que puede dañarla. DISPOSAL Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions. Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du réseau local. 2.
  • Página 17 celui-ci n'entre en contact avec les éléments chauffants. 17. Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant le fonctionnement de l'appareil. 18. Ne remplissez pas le panier de la friteuse avec trop d'huile, car cela pourrait provoquer un incendie. 19.
  • Página 18 COMMENT UTILISER L’APPAREIL DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Boîtier principal 2. Sortie d’air 3. Panneau de contrôle 4. Poignée 5. Base 6. Plaque de la friteuse 7. Panier de la friteuse KEY FUNCTIONS 1. MARCHE / ARRÊT 5. - Decrease 2. Menu 6.
  • Página 19 AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil (à l'exception de l'étiquette signalétique). 3. Nettoyez toutes les pièces pour éliminer toute poussière ou tout résidu de fabrication. 4. Lavez soigneusement toutes les parties amovibles à la main avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
  • Página 20 Appuyez longuement pendant 2 secondes pour annuler la fonction. 5. Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE / ARRÊT) pour démarrer l’appareil. L'écran affiche alternativement la durée et la température que vous avez réglées. Vous pouvez vérifier les aliments par la fenêtre d'observation ou sortir le panier de la friteuse.
  • Página 21 RANGEMENT 1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches. Rangez la friteuse à air chaud dans un endroit sec. 2. Ne placez pas d'objets lourds sur la friteuse à air chaud pendant le stockage, car cela pourrait l'endommager.
  • Página 24 ¼ and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.