Spreco SilentShark S 401 Manual Del Usuario E Instrucciones De Instalación

Enlaces rápidos

Manual del usuario e instrucciones de instalación
SilentShark S 401
12V / 24V / 48V
loading

Resumen de contenidos para Spreco SilentShark S 401

  • Página 1 Manual del usuario e instrucciones de instalación SilentShark S 401 12V / 24V / 48V...
  • Página 2 También se beneficiará de nuestros más de 30 años de experiencia con diversos aerogeneradores en uso en alta mar (Silent Wind de Spreco en veleros). Allí, la electricidad es especialmente importante y garantiza la seguridad y el confort a bordo.
  • Página 3 Tabla de contenidos: 1. uso y área de aplicación........................4 2. instrucciones de seguridad....................... 4 2.1 Riesgos mecánicos.......................... 4 2.2 Riesgos eléctricos..........................5 2.3 Peligros durante la instalación......................6 3. datos técnicos........................... 6 3.1 Generador eólico..........................6 3.1.1 Datos eléctricos.......................... 6 3.1.2 Dimensiones, propiedades, requisitos de espacio..............
  • Página 4 1 Utilización y ámbito de aplicación Las nuevas tecnologías de baterías permiten y requieren una potente tecnología de carga. Con un generador eólico SilentShark S401, dispondrá de la mejor tecnología en uso. Puede conseguir el mayor rendimiento energético regenerativo combinando un generador eólico y módulo(s) solar(es), almacenando la energía generada en un sistema de baterías y aprovechando así...
  • Página 5 Instale el generador sólo en lugares donde sea imposible que nadie pueda tocarlo. Esto es especialmente importante en los veleros. Instale el aerogenerador a una distancia suficiente de la cubierta. Las palas del rotor están fabricadas con material de fibra de carbono laminado a mano, que puede resistir incluso vientos huracanados.
  • Página 6 2.3 Peligros durante la instalación Utilice únicamente construcciones de mástil que puedan soportar las cargas causadas por el generador eólico y su presión de viento, así como los movimientos de la embarcación (las fuerzas pueden sumarse) a cualquier velocidad del viento. Si es posible, los trabajos en el mástil deben realizarse en un día sin viento.
  • Página 7 3.1.3 Curva de potencia Regulador de carga híbrido El regulador de carga híbrido debe montarse verticalmente en un lugar lo más fresco posible cerca de las baterías. Precaución: Especialmente en el caso de las baterías de plomo-ácido, pueden producirse desgasificaciones con riesgo de explosión. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
  • Página 8 3.2.1 Datos eléctricos Tensión del sistema Max. Potencia de entrada aerogenerador 450 W 500W 550W Max. Corriente de entrada generador eólico 32 A 12,5A Max. Potencia de entrada solar 300 Wp 300 Wp 300 Wp Max. Corriente de entrada solar 20 A 10 A Max.
  • Página 9 5. Antes de la instalación 5.1 Descripción del funcionamiento Todos los aerogeneradores utilizan la energía cinética contenida en el viento. Las palas del rotor transforman parte de esta energía (teóricamente, el 58%) en un movimiento giratorio, que luego se convierte en corriente alterna trifásica en el generador.La potencia de la energía del viento aumenta proporcionalmente a la 3ª...
  • Página 10 Tensión del sistema 48 voltios: Distancia del generador eólico al 0 - 29 30 – 79 80 – 99 100 – 150 regulador de carga en m Sección del cable en mm2 Distancia del regulador de carga 0 – 29 30 –...
  • Página 11 5.4.2 Instalación móvil en un velero: La altura de instalación debe seleccionarse de forma que ningún miembro de la tripulación pueda verse en peligro por el rotor. El anclaje mecánico de la base del mástil del generador y el propio mástil deben poder soportar las cargas mecánicas que se produzcan, especialmente con mar gruesa.
  • Página 12 6. Montaje La figura siguiente ofrece una visión de conjunto de la instalación Siga las instrucciones para la instalación del mástil y para la conexión del regulador de carga que figuran en el manual de instrucciones correspondiente. ¡Tenga en cuenta las particularidades de la puesta a tierra en naves metálicas! 6.1 Montaje del mástil Monte el mástil de acuerdo con las especificaciones del fabricante del mástil y asegúrese de que está...
  • Página 13 Las cuchillas se centran automáticamente gracias a la forma y el diseño del disco del buje (soporte cónico). Las tres palas de un juego tienen exactamente el mismo peso. Las cuchillas de juegos diferentes no pueden montarse juntas, ya que esto puede provocar desequilibrios. Un par de apriete incorrecto representa un riesgo considerable para la seguridad.
  • Página 14 Atención: Durante estos trabajos en el rotor, hay que asegurarse de que éste no pueda ponerse en marcha. El cable de CA de 3 hilos debe cortocircuitarse conectando firmemente los tres extremos del cable (cerca del regulador de carga). De lo contrario, el rotor podría ponerse en marcha y usted podría lesionarse.
  • Página 15 Conecte la batería con la polaridad correcta, de lo contrario el controlador se destruirá (¡pérdida de la garantía!). Atención: ¡Conecte siempre primero la batería al regulador de carga! Están bien apretados todos los bornes? El interruptor de parada externo está en la posición ON? PRECAUCIÓN: ¡No aplique tensión a la toma del interruptor de parada externo (pieza adicional)! Esto destruiría el controlador.
  • Página 16 Su seguridad es muy importante para nosotros. Antes de iniciar la inspección, asegúrese de que el rotor se para primero y la batería se desconecta del sistema durante todos los trabajos en el sistema. Las siguientes comprobaciones deben realizarse regularmente cada 12 meses: 10.1 Palas del rotor Compruebe si las palas del rotor presentan daños, como bordes rotos, daños superficiales o grietas.
  • Página 17 12. Solución de problemas Si surge algún problema, deberías ser capaz de resolverlo tú mismo utilizando la siguiente lista de comprobación: El generador eólico no arranca: Posible causa Prueba Remedio El interruptor de parada está en Ajustar en "RUN" o "On "STOP".
  • Página 18 En caso de daños, el comprador deberá aportar la prueba de que la instalación se realizó en un mástil adecuado. Los daños causados por fuerza mayor u otras causas de las que SPRECO (Tailandia) no sea responsable, en particular rayos, inundaciones, carga de nieve, incendios, huracanes, etc., no están cubiertos por la garantía.
  • Página 19 Regulador de carga Boost Serie no. Minorista Dirección del distribuidor 14. Datos de contacto www.sprecowindgenerators.com SPRECO (Thailand) Co., Ltd., 137/2 Thuwang Road, Moo 5, T. Pawong, M. Songkhla 90100 Songkhla / Thailand Phone +66 (0)94 587 2899 Mail: [email protected] Zona horaria UTC +7 ! Si es posible, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.