Página 3
No desmonte el terminal ni rasgue el sello de seguridad. De lo contrario, no seremos responsables de su garantía o reemplazo. El appLS22WH es un lector de códigos de barras de alto rendimiento. Puede decodificar rápida y prácticamente cualquier simbología de códi- gos de barras 1D y 2D, incluyendo códigos QR, desde papel o directa-...
Página 4
1.3. Mantenimiento · La ventana debe mantenerse limpia, el fabricante no asume la respon- sabilidad de la garantía debido a un mantenimiento inadecuado. · Evite que la ventana se desgaste o se rasgue con objetos duros. · Usa un cepillo para quitar manchas de la ventana. ·...
Página 5
3.2. Modo de escaneo *Modo manual Modo continuo Modo automático 3.3. Sonido *Con sonido Sin sonido Volumen bajo Volumen medio Volumen alto * Más opciones de configuración en la página 8. 4. Instrucciones de seguridad, mantenimiento y reciclado - Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro de descarga eléctrica.
Página 6
- Limpiar el producto con un paño suave y seco. ¡Siempre con el dispo- sitivo apagado! - Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto. 5. Reciclado AEEREI-RAE 558 - En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC, los productos eléctricos o electrónicos, las baterías y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
Página 7
Otherwise, we will not be responsible for the warranty or replacement of the terminal. appLS22WH is a high performance barcode reader. It can quickly deco- de any 1D and 2D barcode symbology, including QR codes, from pa- per or directly from the screen of any device, perfect for customer-facing applications.
Página 8
1.3. Maintenance · The window must be kept clean, the supplier do not bear the guarantee responsibility due to the improper maintenance. · Avoid the window being wear and tear or scratched by hard object · Use the hairbrush to remove the stain on the window ·...
Página 9
*9600 19200 38400 57600 115200 3.3. Keyboard language Russia France Germany *Spain Sweden Italy Japan Turkey Q Turkey F...
Página 10
3.4. Case conversion Convert all No case Convert all to lower case conversion to upper case 4. System settings 4.1. Enter setup and exit setup Scanning the “Enter Setup” barcode can enable the scanner to enter the setup mode. Then you can scan a number of programming barcodes to configure your scanner.
Página 11
4.4. Sound Medium *High 5. Data editing 5.1. Prefix / Suffix setting *Enable all prefixes and suffixes Disable all prefixes and suffixes 5.2. Customized prefix Customized Prefix: The customized prefix adds a user-defined string be- fore the decoded information. For example, it is allowed to add a custo- mized prefix and set the prefix to the character string “AB”.
Página 12
5.2.2. Set customized prefix Set custom prefix Example: Set customized prefix to “CODE” (The hexadecimal value is 0x43/0x4F/0x44/0x45) 1) Scan code “Enter setup” 2) Scan code “Set Custom Prefix” 3) Scan Data Code: “4”“3”“4”“F”“4”“4”“4”“5” (in Appendix) 4) Scan code “Save“ (in Appendix) 5) Scan code “Enable add custom prefixes”...
Página 13
5.3.2. Setting custom suffix Setting custom suffix Example: Setting custom prefix is “CODE” (Hexadecimal value is 0x43/0x4F/0x44/0x45) 1) Scan code “Enter setup” 2) Scan code “Setting Custom Suffix” 3) Scan Data code: “4”“3”“4”“F”“4”“4”“4”“5” (in Appendix) 4) Scan code “Save” (in Appendix) 5) Scan code “Allow Custom Cuffix”...
Página 14
5.5. GS character conversion Enable GS characters conversion *Disable GS characters conversion 5.5.1. Quick setting code for special GS conversion <GS> (GS) [GS] ‘GS’ `GS` <0x1D>...
Página 15
6. Barcode parameter settings 6.1. Enable / Disable reading all barcodes Deactivate 1d *Activate scanning of Deactivate 2D barcode scanning all barcodes types barcode scanning 6.2. Enable / Disable reading all 1D/2D reverse barcodes Enable all 1D reverse barcode *Disable all 1D reverse barcode Enable all 2D reverse barcode *Disable all 2D reverse barcode 7.
Página 16
HT (Horizontal Tab) LF (Line Feed) VT (Vertical Tab) FF (Form Feed) CR (Carriage Return) SO (Shift Out) SI (Shift In) DLE (Data Link Escape) DC1 (XON) (Device Control 1) DC2 (Device Control 2) DC3 (XOFF) (Device Control 3) DC4 (Device Control 4) NAK (Negative Acknowledgment) SYN (Synchronous Idle) ETB (End of Trans.
Página 19
{ (Left/ Opening Brace) | (Vertical Bar) } (Right/Closing Brace) ~ (Tilde) DEL (Delete) 7.1. Data code...
Página 20
Save Cancel 1 digit of one Cancel previous all data previously read data 8. Safety, maintenance and recycling instructions - Caution: Never open the device, the internal parts are danger, electrical shock. - Do not install this unit near water, for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet.
Página 21
- Always connect to the manufacturer’s recommended tension. - Clean the product with a soft and dry cloth. - Follow local regulations for disposing of the product. 9. Recycled AEEREI-RAE 558 - In this manual, the container (bien) symbol indica- tes that the product is subject to the European directive 2002/96/EC, electrical and electronic products, batteries, and other accesories must necessarily be subject to a selective collection.
Página 22
Não desmonte o terminal nem rasgue o lacre de segurança. Caso contrário, não seremos responsáveis por sua garantia ou substituição. O appLS22WH é um leitor de código de barras de alto desempenho. Você pode decodificar rapidamente praticamente qualquer simbologia de código de barras 1D e 2D, incluindo códigos QR, do papel ou diretamente da tela...
Página 23
Português 1.3. Manutenção · A janela deve ser mantida limpa, o fornecedor não assume a responsa- bilidade pela garantia devido à manutenção inadequada. · Evite que a janela seja desgastada ou arranhada por objetos duros · Use a escova para remover a mancha na janela ·...
Página 24
3.3. Som *Com som Sem som Volume baixo Volume médio Volume alto* Mais opções de configuração na página 8. 4. Instruções de segurança, manutenção e reciclagem - Atenção: Nunca abra o aparelho, as partes internas estão em perigo de choque elétrico. - Não instale esta unidade perto de água, numa cave húmida, no exterior sem proteção ou em qualquer área classificada como húmida.
Página 25
Português acumuladores e outros acessórios que devem necessariamente ser ob- jeto de recolha seletiva. No final da vida útil do aparelho, faça uso dos recipientes de reciclagem. Este gesto ajudará a reduzir os riscos para a saúde e preservar o meio ambiente.
Página 26
Il peut rapidement décoder n’importe quelle symbologie de codes-barres 1D et 2D, y compris les codes QR, à partir du papier ou directement depuis l’écran de n’importe quel appareil, parfait pour les applications orientées client.
Página 27
Français 1.3. Entretien · La fenêtre doit être maintenue propre, le fournisseur ne supporte pas la responsabilité de la garantie en raison d’un mauvais entretien. · Évitez que la fenêtre soit usée ou rayée par un objet dur. · Utilisez la brosse à cheveux pour enlever la tache sur la fenêtre. ·...
Página 28
3.2. Mode de balayage *Mode manuel Mode continu Mode automatique 3.3. Son *Avec son Sans son Volume bas Volume moyen Volume élevé * Plus d’options de configuration à la page 8. 4. Consignes de sécurité, d’entretien et de recyclage - Attention : N’ouvrez jamais l’appareil, les pièces internes présentent des risques d’électrocution.
Página 29
Français - Nettoyer le produit avec un chiffon doux et sec. - Respecter les réglementations locales en matière d’élimination des déchets. 5. Recyclage AEE REI-RAEE 5548 Dans ce manuel, le symbole du récipient barré indi- que que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/CE, les produits électriques ou électroniques, piles, accumulateurs et autres accessoires doivent être collectés séparément.
Página 30
Importador por / Imported by: Distribuciones Mylar S.A.U. CIF: A91852061 Soporte técnico / Technical support: Tlf.: +34 954 323 886 E-mail: [email protected] MADE IN PRC El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approxtpv.es...