Página 1
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Tijera cortacésped y arreglasetos recargable Aku nožnice na trávnik a živý plot DG-CGS 3615 DG-CGS 3615 Set Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Página 4
Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ....36 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..52 Translation of the original instructions for use ..68 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....82 Překlad originálního návodu k obsluze ......97 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
Contenido Por su seguridad y la de los de- más, lea atentamente este manual Uso previsto ........125 de instrucciones antes de la prime- Descripción general ......125 ra puesta en marcha y de utilizar Volumen de suministro .....126 la máquina. Conserve las instruc- Descripción del funcionamiento ..126 ciones y entrégueselas al siguiente Vista general ........126...
Cargador de corte Manual de instrucciones 6 Empuñadura del aparato 7 Casquillo del cargador + clavija Art.: 80000666 DG-CGS 3615 Set para la conexión del brazo tele- Aparato con tijera cortacésped pre- scópico montada y funda protectora para la 8 Llave de seguridad...
23 Tornillo de ajuste para regula- Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposi- ción de longitud 24 Interruptor de desbloqueo ciones indicadas en la declaración de conformidad. Es pueden realizar cambios 25 Bloqueo de encendido, brazo técnicos y ópticos sin previo aviso debido telescópico a los avances en el desarrollo.
Indicaciones de ¡Peligro de lesiones por la proyec- ción de piezas! seguridad Mantenga alejadas a las personas Este aparato puede provocar que estén en las inmediaciones. lesiones graves si se utiliza de Gráficos en el cargador forma indebida. Antes de em- pezar a trabajar con el aparato, lea atentamente el manual de Antes de cargar consulte el manual...
Indicaciones generales de 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe de la herramienta eléc- trica debe encajar en la toma de corriente. No está permitido modifi- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y las car el enchufe en modo alguno. No indicaciones.
e) Evite adoptar posturas forzadas. El uso de un interruptor diferencial re- Procure estar en una posición es- duce el riesgo de descarga eléctrica. table y mantenga siempre el equi- 3) SEGURIDAD DE LAS PERSONAS librio. De este modo podrá controlar mejor el aparato en situaciones ines- Preste atención a lo que está...
4) USO Y MANIPULACIÓN DE LA e) Conserve con cuidado las herra- HERRAMIENTA ELÉCTRICA mientas eléctricas. Compruebe que los componentes móviles funcio- No sobrecargue el aparato. Utilice nen correctamente y no se atas- quen, y que no haya piezas rotas o la herramienta eléctrica adecuada dañadas que perjudiquen el funcio- para cada trabajo.
trónicas. El uso de otras baterías corte cuando la cuchilla está en puede provocar lesiones y peligro de marcha. Retire el material atascado incendio. únicamente cuando el aparato está c) Mantenga la batería que no está apagado. Un simple descuido al usar usando alejada de clips, monedas, el cortasetos puede provocar lesiones llaves, agujas, tornillos u otros...
2) ADVERTENCIAS DE e) La tijera arreglasetos está di- señada el corte de setos. No SEGURIDAD ADICIONALES corte ramas, leña o similares con este aparato. Así evitará Por su seguridad personal: Lleve siempre ropa de tra- daños en el aparato. bajo apropiada, como cal- f) Para soltar una hoja blo- zado resistente con suela...
las vías respiratorias. Garan- e) Conecte el cargador única- tice una buena ventilación y, mente a tomas de corriente en caso de que las molestias equipadas con dispositivo de protección de corriente persistan, visite a un médico. de fuga (interruptor diferen- cial).
atención al cliente o una per- El indicador de carga (3) se ilu- sona con cualificación simi- minará: lar para evitar peligros. en rojo: el aparato se está car- m) No recargue en el cargador gando baterías que no sean recarga- verde: carga finalizada.
Insertar/cambiar la cuchilla • Antes de trabajar con el aparato, reti- re la fuente de alimentación Antes de cambiar las cuchillas, 17). No utilice cables alargadores. asegúrese de que el aparato La fuente de alimentación ha de usar- se únicamente en espacios cerrados. esté...
Limpieza/mantenimiento • Si encuentra pequeñas mellas en las cuchillas, puede suavizarlas usted mismo. Para ello, afile las cuchillas Los trabajos de arreglo y man- tenimiento que no están descri- con una piedra al aceite. Solo unas cuchillas afiladas facilitan un buen tos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro corte.
Montaje del brazo telescópico Los cargadores no deben tirarse junto con la basura doméstica. Unir brazo telescópico: No tire el aparato con la ba- 1. Introduzca las dos partes del tería incorporada a la basura brazo telescópico (19) una den- doméstica, tampoco al fuego tro de otra y enrósquelo.
• Quedan excluidos de la garantía los Ajuste el ángulo de trabajo que de- sea tirando del interruptor de des- daños causados por el desgaste natu- bloqueo (24) y gire del soporte del ral, la sobrecarga o el funcionamiento aparato (21) del brazo telescópico. incorrecto.
Piezas de repuesto/accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.service-deltafox.de Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Servi- ce-Center“). Posición Manual de instrucciones Denominació N.º de artículo La llave de seguridad 91103520 10/12 Tijera cortacésped + Funda protectora de la tijera...
Localización de defectos Eliminación del defecto Problema Posible causa Cargar el aparato (ver «Cargar ba- El aparato no tiene batería tería») Bloqueo de conexión Encender (véase «Manejo») 4) no está accionado correctamente El aparato no arranca El interruptor de encendido/ Reparación por parte del centro de apagado ( 9) es defec-...
Mediante la presente declaramos que el Týmto potvrdzujeme, že modo constructivo de Aku nožnice na trávnik a živý plot Tijera cortacésped y arreglasetos konštrukčného radu recargable DG-CGS 3615 (Set) Serie de construcción Číslo šarže DG-CGS 3615 (Set) B-48526 Número de lote: B-48526 zodpovedá nasledujúcim príslušným a las siguientes Directivas de la UE corri- smerniciam EÚ...