Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy RP 4106BWMR/1-
S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy RP 4106BWMR/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy RP 4106BWMR/1- o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere ...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 6 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 7 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 9 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,  utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 13 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 14 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare lo SMART RING (ghiera di  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da selezione programmi) posizione remoto della macchina tramite App. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) l'oblò si blocca, i tasti del pannello ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU comandi vengono disabilitati.
  • Página 15 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Página 16 Per far partire il ciclo selezionato con i  ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 17 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio  Durante l'esecuzione di un ciclo è alla fine del quale il programma inizierà possibile mettere la macchina in pausa automaticamente. semplicemente premendo tasto AVVIO/PAUSA. È possibile annullare la partenza ritardata, ...
  • Página 18 Grazie ad un controllo elettronico lo  - STIRO FACILE (VAPORE) scarico dell’acqua nelle fasi intermedie Questa opzione permette di accodare ad  viene fatto in modo silenzioso rendendo alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella questa opzione molto utile per lavaggi programmi) uno specifico trattamento vapore.
  • Página 19 - SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO Per la salvaguardia dei tessuti, non è Dove indicato in tabella, questa opzione possibile aumentare la velocità oltre la permette di selezionare un programma massima prevista per ogni programma. alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette Per riattivare la centrifuga, è...
  • Página 20 Il blocco tasti può essere annullato, Attendere lo spegnimento della spia   semplicemente premendo nuovamente i PORTA BLOCCATA prima di aprire due tasti di attivazione o spegnendo l'oblò. l'apparecchio. 4) Kg Detector (attiva solo in alcuni Display programmi) Il display consente di essere costantemente Durante i primi minuti di funzionamento la ...
  • Página 21 8) SPIA LIVELLO DI SPORCO - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset Indica la selezione della relativa opzione. della rete Wi-Fi (durante l'associazione all'App). 9) SPIA Wi-Fi Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato ...
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MISTI & 40° 10 11 12 13 14 COLORATI 59' COTONE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFETTO 59' IGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (Solo per i modelli dotati di (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 24 stata progettata per ridurre il tempo di Descrizione programmi lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone mediamente sporchi. Si consiglia il Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie mezzo carico per ottenere i risultati migliori. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza - IGIENE PLUS 59' di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 25 (eventualmente riducibile o annullabile tramite misti e sintetici alla temperatura di 20°C, l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare con prestazioni ottimali. Consente inoltre di qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo trattare diversi colori contemporaneamente. un lavaggio effettuato a mano. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
  • Página 26 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 28 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 31 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 32 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 33 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 34 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 35 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 36 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Página 37 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 38 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 39 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Página 40 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 41 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 42 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die App.  ausgestattet, so dass Sie es über eine App Wenn Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) GERÄTEPAARUNG (AUF APP) stellen.
  • Página 43 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Página 44 Zum Starten des gewählten Waschgangs  WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 45 sich mit jedem Drücken der Taste auf Der SMART RING muss nach dem bis zu 24 Stunden, danach wird die Waschgang IMMER auf OFF (AUS) Verzögerung bei erneutem Drücken der gestellt werden, bevor ein neuer Taste auf Null zurückgesetzt. Waschgang ausgewählt werden kann. - Durch Drücken Taste...
  • Página 46 Der Einsatz dieser Funktion ist auch  - NACHTWASCHGANG ratsam für Gegenstände von Kindern und Diese Option reduziert alle auftretenden  für den Fall stark verschmutzter Wäsche, Waschgeräusche Minimum, für eine größere Menge indem Geschwindigkeit Waschmittel notwendig ist, oder beim Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
  • Página 47 Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, dieser Taste können  welches den Schleudergang im Falle Temperatur des Waschgangs verändern. einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Um die Stoffe zu schützen, kann die für ...
  • Página 48 zum Auflockern von Knitterfalten nach Anzeigebereich Schleudern geeignet; trockenen Stoffen soll es stattdessen Das Anzeigesystem informiert Sie ständig den idealen über den Zustand der Waschmaschine. Feuchtigkeitsgrad für leichteres Bügeln erreichen. - SYNTHETIK (Taste einmal drücken) Dieses Programm wird für synthetische Kleidungsstücke verwendet.
  • Página 49 4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) 9) WLAN-ANZEIGE (nur in einigen Programmen aktiv) Bei Modellen mit WLAN wird hier der  Während ersten Minuten  Verbindungszustand angezeigt. Möglich Waschprogramm ermittelt die moderne sind: Mengenautomatik alle Waschparameter - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector"...
  • Página 50 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MISCH & 40° 10 11 12 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFEKT 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 51 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL/ jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). DAMPFSTUFE eine Alternative für voreingestellte Programm (Nur für Modelle mit entsprechendem ausgewählt werden (beim Programm Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) KURZ 14'/30'/44' ermöglicht dies...
  • Página 52 wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer Programmbeschreibungen mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Resultate wird eine halbe Waschladung empfohlen. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). - HYGIENE PLUS 59' Dieses Programm bietet die bestmögliche Wählen Sie das zur Waschanleitung...
  • Página 53 - ABPUMPEN & SCHLEUDERN Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% Dieses Programm ist eine Kombination aus unter dem einer herkömmlichen 40°C- Abpumpen maximaler Schleuder- Baumwollwäsche. leistung. Sie können den Schleudervorgang ECO 40-60 mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verkürzten oder ganz entfallen lassen.
  • Página 54 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 55 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 56 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 58 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 59 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 60 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating ...
  • Página 61 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, ...
  • Página 62 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Página 63 Setting  The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 64 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 65 4. PRACTICAL HINTS Achieve the best use of energy, water,  detergent time using recommended maximum load size. Load tips Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. When sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as Do you need to pre-wash? hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 66 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 67 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water.  MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. Clean the appliance’s external cabinet,  using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 68 Cleaning the pump filter Suggestions for m oves or prolonged disuse The appliance has a special filter that  traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated  draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending model,...
  • Página 69 6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Página 70 7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the SMART RING to the OFF position to unlock the door.
  • Página 71 8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMMES This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the ...
  • Página 72 To start the selected cycle with the preset  WARNING: parameters, press PLAY/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
  • Página 73 PAUSING THE MACHINE You can cancel the start delay by turning  the SMART RING to the OFF position. While a cycle is running, the machine can  be paused by simply pressing the If there is a break in the power supply PLAY/PAUSE button.
  • Página 74 The steam function relaxes the folds and  - DRUM CLEAN makes ironing times shorter. Developed to clean the washing machine  drum. Fibres are regenerated and refreshed,  removing all smells from the items. Use only powder detergent.  A dedicated steam treatment was devised ...
  • Página 75 - STEAM LEVEL To reactivate the spin cycle press the  button until you reach the spin speed you After selecting the EASY IRON PLUS would like to set. programme, you can use this button to choose between three steam treatments of It is possible to modify the spin speed ...
  • Página 76 Wait until the DOOR LOCKED light has  Digital display gone out before opening the door. The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of 4) Kg Detector (function active only on the machine. certain programmes) During the first minutes of the cycle, the ...
  • Página 77 9) Wi-Fi INDICATOR LIGHT - SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi On models equipped with Wi-Fi, it  network (during the association with the indicates the status of the connection. It App). could be: - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 - FIXED ON: remote control enabled.
  • Página 78 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MIXED & 40° 10 11 12 13 14 COLOURED 59' PERFECT 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COTTON 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 79 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES (Only for models with liquid ACCORDING TO detergent compartment) (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 80 designed to cut washing time at medium Description of programmes temperatures medium-soiled cotton laundry. Fill the machine only halfway for To clean different types of fabrics and best results. various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need - HYGIENE PLUS 59' of washing (see table of programmes).
  • Página 81 - DRAIN & SPIN excellent cleaning performance. Consumption The program completes the drain and a on this program is about 40% of a maximum spin. It is possible to delete or conventional 40°C cottons wash. reduce spin through SPIN ECO 40-60 SELECTION button.
  • Página 82 10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Página 83 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 84 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 86 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 87 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 88 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 89 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 90 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 91 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 92 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 93 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 94 - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. utilizar correctamente fabricante: electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 95 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 96 Limpie el filtro de la bomba Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían electrodoméstico permanece  atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 97 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 98 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el SMART RING (mando de  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo selección programas) hasta la posición de forma remoto a través de una app. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará...
  • Página 99 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Página 100 Para iniciar el ciclo seleccionado con  ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Página 101 PAUSAR LA LAVADORA Puede anular el inicio diferido girando el  mando SMART RING hasta la posición  Mientras se está ejecutando un ciclo, la OFF (APAGADO). máquina puede detenerse simplemente pulsando el botón INICIAR/PAUSA. Si se produce una interrupción en la fuente alimentación mientras...
  • Página 102 Durante la fase de retención del agua del - PLANCHADO FÁCIL (VAPOR)  tambor, la lavadora está en el modo pausa. Esta opción permite añadir a algunos  ciclos de lavado (véase la tabla programas) Pulse INICIAR para terminar el ciclo con ...
  • Página 103 Esta opción te permite escoger entre 3  Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO niveles intensidad lavado, modificando la duración del programa, y Si pulsas esta tecla, es posible reducir la  velocidad máxima, y si lo deseas, puedes dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Página 104 3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA vapor y una fase final en la que se elimina el exceso de humedad para su El icono indica que la puerta está cerrada.  uso inmediato. Este ciclo es adecuado para tejidos secos. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIAR/PAUSA.
  • Página 105 - Reconoce la presencia de espuma, 9) INDICADOR Wi-Fi aumentando, necesario,  En los modelos equipados con Wi-Fi, cantidad de agua durante el aclarado; indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: - Ajusta la velocidad de centrifugado de - FIJO: control remoto activado.
  • Página 106 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ESPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 COLOR Y 40° 10 11 12 13 14 MIXTOS 59' ALGODÓN 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFECTO 59' HIGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 107 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA...
  • Página 108 ALGODÓN PERFECTO 59'/HIGIENE PLUS 59' Descripción de los programas Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ A fin de poder lavar diferentes tipos de NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los tejidos y con varios grados de suciedad, la dos programas disponibles: lavadora cuenta con programas específicos - ALGODÓN PERFECTO 59'...
  • Página 109 ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO 20°C Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ Este programa innovador permite lavar SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ juntos diferentes tejidos y colores, como NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los prendas de algodón, sintéticas y mixtas a dos programas disponibles: tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado.
  • Página 110 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 111 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 112 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 114 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 115 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 116 Capacité de chargement maximale  de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site  fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la ...
  • Página 117 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 118 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 119 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 120 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 121 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 122 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 123 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 124 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une  capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 125 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 126 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le SMART RING (anneau de  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à sélection programmes) sur la position distance via une application. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et les commandes APPAIRAGE...
  • Página 127 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Página 128 Pour démarrer le cycle souhaité avec les  ATTENTION: paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Página 129 voulu. Le retard augmente à chaque Il faut TOUJOURS mettre le SMART pression du bouton jusqu'à 24 heures RING sur la position OFF (ARRÊT) à la ensuite si vous appuyez à nouveau sur fin du cycle de lavage avant de le bouton vous remettez à...
  • Página 130 niveau de l’eau lors du rinçage pour Il est aussi recommandé d’utiliser cette  conserver le linge immergé après le option pour le linge des enfants, pour le rinçage final afin d’étendre les fibres. lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore en cas de Durant l’étape de rétention d’eau dans le ...
  • Página 131 Cette option vous permet de choisir 3  Touche SELECTION ESSORAGE intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de En appuyant sur cette touche, il est  possible de réduire la vitesse maximum lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé...
  • Página 132 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE VERROUILLAGE DES COMMANDES L’icône indique porte  verrouillée. En appuyant simultanément sur les  touches "F" et "G" pendant 3 secondes, Fermez la porte avant d’appuyer sur la vous pouvez verrouiller les commandes touche DEBUT/PAUSE. de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est ...
  • Página 133 - reconnaît la présence de mousse, 9) INDICATEUR Wi-Fi augmentant la quantité d’eau au rinçage Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce  au besoin; voyant indique l’état de la connexion. Il peut: - ajuste la vitesse d’essorage en fonction charge, évitant ainsi...
  • Página 134 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MIXTES & 40° 10 11 12 13 14 COULEURS 59' COTON 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PARFAIT 59' HYGIÈNE PLUS 59' 60°...
  • Página 135 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 pour détergent liquide) ECO 40-60 Lorsqu’un nombre limité...
  • Página 136 COTON PARFAIT 59'/HYGIÈNE PLUS 59' Description des programmes Appuyez touche NIVEAU SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME Pour nettoyer différents types de tissu et ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour niveaux de salissure, le lave-linge dispose choisir l’un des deux programmes disponibles: de programmes spécifiques qui satisfont - COTON PARFAIT 59' tous les besoins de lavage (voir tableau des Ce programme garantit d’excellents résultats...
  • Página 137 RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE 20°C Appuyez touche NIVEAU Ce programme innovant vous permet de SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME laver ensemble différents tissus et couleurs, ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour par exemple du coton, du synthétique et des choisir l’un des deux programmes disponibles: tissus mixtes, à...
  • Página 138 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 139 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 140 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 141 fk hldsk...
  • Página 142 fk hldsk...
  • Página 143 fk hldsk...
  • Página 144 - WM Rapidó RP -...