Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WS4750
WS4750U
Esmerilhadeira angular
Angle grinder
Amoladora angular
PT
P05
EN
P13
ES
P20
loading

Resumen de contenidos para Wesco WS4750

  • Página 1 WS4750 WS4750U Esmerilhadeira angular Angle grinder Amoladora angular...
  • Página 3 Fig.B Fig.A Fig.D Fig.C Fig.F Fig.E Fig.H Fig.G...
  • Página 4 Fig.H Fig.G Fig.J Fig.I Fig.L Fig.K Fig.M...
  • Página 5 Capa de proteção do discos para esmerilhamento Flange externa Flange interna Parafuso de aperto Chave * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS WS4750 WS4750U Tensão nominal 220-240V~50/60 Hz 110-127V~50/60Hz Potência nominal 900 W...
  • Página 6 AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos, ELÉCTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou modificados aumentam o risco ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
  • Página 7 Não force a ferramenta. Utilize a reparada por um técnico de assistência ferramenta elétrica apropriada para cada qualificada e autorizada WESCO e devem aplicação. A utilização da ferramenta elétrica ser apenas utilizadas peças de reposição genuínas, mantendo assim a segurança da apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à...
  • Página 8 d) A velocidade especificada do acessório arremessados gerados por várias deve ser pelo menos igual à velocidade operações. A máscara contra pó ou respirador máxima marcada na ferramenta elétrica. deve ser capaz de filtrar partículas geradas por sua Acessórios funcionando a uma velocidade acima operação.
  • Página 9 INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES OPERAÇÕES DE ESMERILHAMENTO E Ricochete e Avisos Relacionados CORTE O ricochete é uma reação repentina à compressão ou travamento de um discos rotativo, disco de apoio, escova Avisos de Segurança Específicos para ou qualquer outro acessório.
  • Página 10 INSTRUÇÕES SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler ADICIONAIS PARA o manual de instruções. OPERAÇÕES DE CORTE Avisos de Segurança Específicos Adicionais Isolamento duplo para Operações de Corte Abrasivo: a) Não “emperre” o discos de corte nem aplique pressão excessiva.
  • Página 11 INSTRUÇÕES 3. DISCO DE DESBASTE/DE CORTE (NÃO FORNECIDO) (CONSULTE A FIG. F-I) OPERACIONAIS Instale a flange interna. (Consulte a Fig. F) Observar as dimensões dos discos abrasivos. OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, O diâmetro do furo deve ajustar-se sem folga leia o manual de instruções cuidadosamente.
  • Página 12 mãos ao operar. (Consulte a Fig. M). Quando cortar material muito duro pode obter melhores resultados se utilizar um disco de diamante. 2. DESBASTAR Quando utilizar um disco de diamante, este pode ficar muito Com ângulos de 30° a 40°, você alcançará os melhores quente.
  • Página 13 Wheel guard for grinding Outer flange Inner flange Clamping screw Spanner * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS4750 WS4750U Rated voltage 220-240V~50/60 Hz 110-127V~50/60Hz Rated power input 900 W Rated speed...
  • Página 14 GENERAL POWER TOOL Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and WARNING Read all safety warnings use common sense when operating a and all instructions. Failure to follow the power tool.
  • Página 15 adjustments, changing accessories, or c) Do not use accessories which are not storing power tools. Such preventive safety specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. accessory can be attached to your power tool, it does d) Store idle power tools out of the reach not assure safe operation.
  • Página 16 work area must wear personal protective by the workpiece, the edge of the wheel that is entering equipment. Fragments of workpiece or of a broken into the pinch point can dig into the surface of the material accessory may fly away and cause injury beyond causing the wheel to climb out or kick out.
  • Página 17 maximum safety, so the least amount of binding. wheel is exposed towards the operator. d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed The guard helps to protect the operator from broken and carefully re-enter the cut. The wheel may wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
  • Página 18 OPERATING 3. GRINDING/CUTTING DISC (NOT SUPPLIED) (SEE FIG. F-I) INSTRUCTIONS Screw on the inner flange. (See Fig. F) Pay attention to the dimensions of the NOTE: Before using the tool, read the instruction grinding disc. The mounting hole diameter book carefully. must fit the inner flange without play.
  • Página 19 MAINTENANCE 2. ROUGH GRINDING The best roughing results are achieved when setting the Remove the plug from the socket before machine at an angle of 30° to 40°. Move the machine carrying out any adjustment, servicing or back and forth with moderate pressure. In this manner, the maintenance.
  • Página 20 Protector de rueda para rectificar Brida exterior Brida interior Tornillo de sujeción Llave inglesa * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS WS4750 WS4750U Voltaje nominal 220-240V~50/60 Hz 110-127V~50/60Hz Entrada de potencia nominal 900 W...
  • Página 21 ADVERTENCIA DE enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica SEGURIDAD GENERALES al aire libre, emplear un prolongador apto SOBRE HERRAMIENTAS para uso en exteriores. El empleo de cables ELÉCTRICAS para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 22 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA Esto es primordial para mantener la seguridad de la MOTORIZADA herramienta eléctrica. a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta INSTRUCCIONES DE para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la SEGURIDAD PARA velocidad para la cual fue diseñada.
  • Página 23 apoyo con grietas, deterioros o desgaste o) No utilice la herramienta cerca de excesivo. Si se deja caer la herramienta, materiales inflamables. Las chispas podrían prender los materiales. inspeccione los daños o instale un accesorio nuevo. p) No utilice accesorios que requieran Después de inspeccionar e instalar un accesorio, refrigerantes líquidos.
  • Página 24 INSTRUCCIONES esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar el accesorio. Las esquinas, DE SEGURIDAD bordes afilados o botes tienen tendencia a atascar el ADICIONALES PARA accesorio giratorio y causan la pérdida de control o el OPERACIONES DE CORTE retroceso. e) No instale una hoja de labrado de madera Advertencias de seguridad específicas de cadena de sierra u hoja de sierra adicionales para operaciones de corte...
  • Página 25 SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario NOTA: Antes de usar la herramienta, lea debe leer el manual de instrucciones atentamente el libro de instrucciones. MONTAJE Y AJUSTE Aislamiento doble MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN 1.
  • Página 26 Para trabajar con discos para rectificar mientras trabajan; no toque hasta que se hayan enfriado. o cortar, el protector de la rueda debe • Desconecte el enchufe de la toma de estar montado. corriente cuando no esté usando la máquina. Con el enchufe insertado y la tensión de la red eléctrica, 3.
  • Página 27 SOLUCIÓN DE transversalmente y hacia adelante y hacia atrás sobre la pieza de trabajo. PROBLEMAS Cuando utilice un disco de corte, nunca cambie el ángulo de corte; de lo contrario, se parará el disco y el motor de la Aunque su nuevo rectificadora angular es muy simple de rectificadora angular o se romperá...

Este manual también es adecuado para:

Ws4750u