Página 1
Adjustable Weight Bench Verstellbare Hantelbank Banc de Musculation Réglable Banco de Pesas Ajustable Panca Pesi Regolabile Ławka treningowa FH10064 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Warnings & Precautions Note: Please read the instructions carefully before use, and pay attention to the following safety precautions: ◆Be sure to consult a specialist before using it when you are Prima di Iniziare being treated by a doctor or the following patients. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Página 4
(15) Those who are obviously in poor physical condition. ◆Do not use it if you can't express your consciousness or you (16) Users for rehabilitation purposes. can't operate it yourself. (17) In addition to the above-mentioned situations, those who -Accident or injury may occur. feel that there is an abnormality in their body.
Página 5
Part Diagram Part List Back Pad Name Qty. Main frame Foot support assembly Rear support assembly Seat Pad Foam Back Pad Bracket Handlebar M10 Adjustable knob Handlebar Rear Support M6*16 Bolts Seat Pad Adjustable Knob M10*25 Bolts Front Tube φ11 Washers Foot Support Adjustable Knob Foot Support φ11 Flat washers...
Página 6
direction shown in the figure, and secure it with the "M10 Installation Instruction adjustable knob (H)" and "Φ11 flat washer (A)" into the exposed bolts of the "foot support assembly", and tighten the "M10 knob"; then insert the "foam (I)" into the foot support tubes on both sides;...
Página 7
Troubleshooting Maintenance Problem Possible Cause Solution The product is safe and complete for use only if the equipment is regularly inspected and repaired. It is the responsibility of the user or owner to ensure that the equipment is regularly Screws 1.
Página 8
(12)Personen mit abnormalen oder gekrümmten Rückenkno- Warnungen & Vorsichtsmaßnahmen chen. Hinweis: Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch (13)Diejenigen, die schwanger sind oder schwanger sein könnt- sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden en oder ihre Menstruation haben. Sicherheitshinweise: (14)Diejenigen, die sich in ihrem Körper nicht normal fühlen und ◆Konsultieren Sie unbedingt einen Facharzt, bevor Sie es sich ausruhen müssen.
Página 9
◆Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit hohen Teil Diagramm Temperaturen, z. B. in der Nähe des Ofens in direktem Sonnenlicht oder auf Heizgeräten wie elektrischen Heizteppichen. - Andernfalls kann es zu Bränden kommen. Rückenpolster ◆Benutzen Sie es nicht mit 2 oder mehr Personen gleichzeitig, und achten Sie darauf, dass sich die Personen in Ihrer Umgebung während der Benutzung nicht nähern.
Página 10
Installationsanweisung Teileliste Name Menge Hauptrahmen Baugruppe Fußstütze Hintere Stützvorrichtung Schaumstoff Lenker M10 Einstellbarer Drehknopf M6*16 Schrauben M10*25 Schrauben φ11 Unterlegscheiben φ11 Flat Unterlegscheiben 1.Nehmen Sie den Hauptrahmen aus dem Karton und legen Sie M8*16 Schrauben ihn auf den Teppich oder das Kissen. Wie in Schritt ① gezeigt, M8 Nüsse verwenden Sie links und rechts "M10*25"-Bolzen, um sie durch φ9 Unterlegscheiben...
Página 11
4.Wie in Schritt ④ gezeigt, befestigen Sie die "Lenkstange" mit Fehlersuche zwei "M8X16-Schrauben (F)" an der entsprechenden Position der "Fußstützenbaugruppe"; Problem Mögliche Ursache Lösung 5.Wie in Schritt ⑤ gezeigt, setzen Sie die 1.Die Schrauben 1. Richten Sie die "Fußstützenbaugruppe" in das entsprechende Loch der wurden in die falsche Schraube auf das Schrauben...
Página 12
Wartung Avertissements et Précautions Remarque : Veuillez lire attentivement les instructions avant Das Produkt ist nur dann sicher und vollständig für den l'utilisation et prêter attention aux précautions de sécurité Gebrauch, wenn das Gerät regelmäßig überprüft und repariert suivantes: wird. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers oder ◆Veuillez consulter un spécialiste avant de l'utiliser lorsque Besitzers, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig gewartet wird.
Página 13
(13) Les femmes enceintes ou susceptibles de l'être, ou qui ont - Sinon, cela peut provoquer un incendie. leurs règles. ◆Ne l'utilisez pas avec 2 personnes ou plus en même temps, et (14) Ceux qui se sentent anormaux dans leur corps et ont veillez à...
Página 14
Schéma des Pièces Liste des Pièces Coussin arrière N° Quantité Cadre principal Ensemble de support de pied Ensemble de support arrière Coussin de l'assise Mousse Support du coussin arrière Guidon M10 Bouton réglable Guidon Support arrière Boulons M6*16 Bouton réglable du coussin de Boulons M10*25 siege...
Página 15
5. Comme indiqué à l'étape ⑤, insérez « l’ensemble de support Instructions d'Installation de pied » dans le trou correspondant de « l’ensemble tube avant » dans le sens indiqué sur l’image, et fixez-le avec le « bouton réglable M10 (H) » et la « rondelle plate Φ11 (A) » dans les boulons exposés de «...
Página 16
Dépannage Entretien Problème Cause possible Solution Le produit n'est sûr et complet pour l'utilisation que si l'équipement est régulièrement inspecté et réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur ou du propriétaire de s'assurer que Les vis ne 1. Les vis ont été 1.
Página 17
(11) Los que tienen fiebre alta (38°C o más) debido a una Advertencias y Precauciones enfermedad, etc. Nota: Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de usar (12) Los que tienen huesos de espalda anormales o curvados. (13) Las que estén embarazadas o puedan estarlo o estén el producto y preste atención a las siguientes precauciones de menstruando.
Página 18
- De lo contrario, podría provocar un incendio. Diagrama de Piezas ◆ No lo utilice con 2 o más personas al mismo tiempo, y tenga cuidado de que no se acerquen personas a su alrededor Respaldo durante el uso. - De lo contrario, puede producirse un accidente o una lesión debido a una caída.
Página 19
Instrucciones de Montaje Lista de Piezas Número Nombre Cantidad Marco principal Conjunto del soporte para pies Conjunto del soporte trasero Espuma Manija Perilla ajustable M10 Perno M6*16 Perno M10*25 Arandela φ11 1. Saque la unidad principal de la caja y colóquela sobre una Arandela plana φ11 alfombra o un cojín suave.
Página 20
5. Como se muestra en el paso ⑤, inserte el "conjunto del Solución de Problemas soporte para pies" en el agujero correspondiente del "conjunto del tubo frontal" en la dirección mostrada en la figura, y fíjelo Problema Causa posible Solución con la "perilla ajustable M10 (H)"...
Página 21
Mantenimiento Avvertenze & Precauzioni Nota: Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima Solo la inspección y el mantenimiento regulares pueden dell'uso e prestare attenzione alle seguenti precauzioni di garantizar la seguridad y la integridad del producto. Es sicurezza: responsabilidad del usuario o del propietario asegurarse de que ◆Assicurarsi di consultare uno specialista prima di usarla el equipo reciba un mantenimiento regular.
Página 22
(14) Persone che si sentono anormali nel loro corpo e hanno - In caso contrario potrebbe provocare un incendio. ◆Non usarla con 2 o più persone contemporaneamente e fare bisogno di riposare. attenzione a non avvicinare le persone intorno a te durante (15) Persone che sono ovviamente in cattive condizioni fisiche.
Página 23
Diagramma della Parte Elenco delle Parti Schienale Nome Qtà Cornice principale Assemblaggio poggiapiedi Gruppo supporto posteriore Supporto per Cuscino del sedile Schiuma imbottitura posteriore Manubrio Manopola regolabile M10 Supporto Manubrio posteriore Bulloni M6*16 Manopola regolabile del Bulloni M10*25 cuscino del sedile Tubo anteriore Rondelle φ11 Manopola regolabile del...
Página 24
5.Come mostrato al passo ⑤, inserire il "gruppo poggiapiedi" Istruzioni per l'Installazione nel foro corrispondente del "gruppo tubo anteriore" nella direzione indicata in figura, e fissarlo con il "pomello regolabile M10 (H)" e la "rondella piana Φ11 (A)" nei bulloni a vista del "gruppo supporto piedi"...
Página 25
Risoluzione dei Problemi Manutenzione Problema Causa Possibile Soluzione Il prodotto è sicuro e completo per l'uso solo se l'apparecchiatura viene regolarmente ispezionata e riparata. È responsabilità dell'utente o del proprietario assicurarsi che Non è 1. Le viti sono state 1. Allineare la vite con il l'apparecchiatura sia sottoposta a regolare manutenzione.
Página 26
(12) Jeśli stwierdzono u ciebie jakąkolwiek wadę postawy lub Środki ostrożności i ostrzeżenia skrzywienie kręgosłupa. Uwaga: Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, a w (13) Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji. (14) Jeśli jesteś w złym stanie zdrowotnym i potrzebujesz szczególności z poniższymi ostrzeżeniami: odpoczynku.
Página 27
- Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić Wykaz części do pożaru. ◆Nie używaj produktu jednocześnie z innymi osobami. Uważaj, aby inne osoby nie zbliżały się do produktu w czasie twojego Oparcie treningu. - Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku oraz powstania obrażeń. ◆Nie używaj produktu, jeśli nie jesteś...
Página 28
Montaż produktu Lista części Nazwa Ilość Rama główna Poprzeczka Tylna noga Piankowa osłona Uchwyt Pokrętło M10 do regulacji Śruba M6x16 Śruba M10x25 Podkładka Ø11 Podkładka płaska Ø11 Śruba M8x16 1.Wyjmij produkt z opakowania i połóż go na dywanie lub Nakrętka M8 innym miękkim podłożu.
Página 29
5.Zamocuj poprzeczkę w jednym z otworów w przedniej rurze Rozwiązywanie problemów nośnej, tak jak pokazano na rysunku (⑤). Nasuń płaską Problem Przyczyna Rozwiązanie podkładkę Φ11 (A) na pokrętło M10 (H), a następnie dokręć pokrętło, aby zamocować poprzeczkę. Nałóż piankowe osłony Śruby nie są...
Página 30
Konserwacja Tylko regularna kontrola i konserwacja części może zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu. Obowiązkiem użytkownika/właściciela produktu jest jego regularna Return / Damage Claim Instructions konserwacja. Bezzwłocznie wymieniaj wszystkie zużyte lub uszkodzone części. W przypadku uszkodzenia części nie DO NOT discard the box / original packaging. używaj produktu do czasu naprawy/wymiany.
Página 31
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.