Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Operating Manual/Safety precautions
Mode d'emploi/Instructions de sécurité
Manuale di servizio/Istruzioni di sicurezza
Manual de uso/Instrucciones de seguridad
Modo de emprego/Precauçoes - segurança
Bedieningshandleiding/Veiligheidsinstructies
Bruksanvisning/Sikkerhetsbestemmelser
Bruksanvisning/Säkerhetsbestämmelser
Brugsanvisning/Sikkerhedsbestemmelser
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Használati utasítás/Biztonsági elõírások
BHD-5
BHD-8
Bohrhammer
D
Rotary hammer
GB
Marteau electropneumatique
F
Martello elettropneumatico
I
Martillo rotativo
E
Martelo electropneumatico
P
Boorhamer
NL
Borehammer
N
Borehammer
DK
Borrhammare
S
Vrtací kladivo
CZ
Młot obrotowy
PL
Fúró-vésõkalapács
HU
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BHD-5

  • Página 1 Manual de uso/Instrucciones de seguridad Modo de emprego/Precauçoes - segurança Bedieningshandleiding/Veiligheidsinstructies Bruksanvisning/Sikkerhetsbestemmelser Bruksanvisning/Säkerhetsbestämmelser Brugsanvisning/Sikkerhedsbestemmelser Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Használati utasítás/Biztonsági elõírások BHD-5 BHD-8 Bohrhammer Rotary hammer Marteau electropneumatique Martello elettropneumatico Martillo rotativo Martelo electropneumatico Boorhamer Borehammer...
  • Página 2 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Česky Polski Magyar Copyright BERNER...
  • Página 7: Technische Daten

    BHD-5 / BHD-8 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von BERNER entschieden, das die lange BERNER-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen BERNER zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
  • Página 8 Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits- handschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp- fehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Haarnetz. 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind...
  • Página 9: Beschreibung (Abb. A)

    Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repara- Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug turen dürfen nur von einer BERNER- Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden, Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden entstehen.
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig. macht das Elektrowerkzeug zu einem flexiblen und vielseitig einsetzbaren Werkzeug. Die erforderliche Einstellung ist eine Erfahrungssache. (BHD-5 von "1" bis "5") Beispiel: Stellen Sie den Regelschalter auf „1“ (niedrige Drehzahl/niedrige Schlagenergie), wenn Sie Bohrer mit einem kleinen Durchmesser...
  • Página 11 D E U T S C H verwenden oder brüchiges Material bzw. löchern anbringen; der Griff kann in der hinteren Po- Keramik bearbeiten. sition für Links- und Rechtshänder montiert werden. Einstellen der Betriebsart (Abb. D1 & D2) Vergewissern Sie sich vor Ihr Bohrhammer verfügt über zwei Betriebsarten: Arbeitsbeginn immer, daß...
  • Página 12 Drehzahl ein. • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlhebel (4) auf Wartung „Bohren“. Ihr BERNER-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen • Montieren Sie den Zusatzhandgriff (8) und stellen Sie ihn in die gewünschte Position. Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 13 Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist, direkt an BERNER eingeschickt werden. Beim Recy- und daß nur Original-Zubehörteile verwendet cling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Alumini- wurden, die ausdrücklich von BERNER als zum um, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht ver-...
  • Página 14: Technical Data

    E N G L I S H ROTARY HAMMER BHD-5 / BHD-8 Congratulations! You have chosen a BERNER Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BERNER one of the most reliable partners for professional Power Tool users. Technical data BHD-5 BHD-8 Art.
  • Página 15 Wear protective hair covering to keep long hair out of the way. 8 Wear safety goggles BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. 9 Beware of maximum sound pressure...
  • Página 16: Package Contents

    Description (fig. A) personal injury. Your BERNER Rotary Hammer has been designed 17 Do not abuse cord for professional hammer drilling and light chipping, Never carry the tool by its cord or pull it to chiselling and demolition applications.
  • Página 17: Electrical Safety

    8 hours of use the motor will automatically be shut off. The carbon brushes are not user-serviceable. Take the tool to an authorized BERNER repair agent. Never use a light socket. Electrical safety Never connect the live (L) or neutral (N)
  • Página 18: Assembly And Adjustment

    The side handle (8) can be mounted in front or in adaptable for many different applications. rear position on either side of the Rotary Hammer to (BHD-5 from "1" to "5") suit both RH- and LH-users. The required setting is a matter of experience.
  • Página 19 Maintenance • Insert the appropriate drill bit. • Fit and adjust the side handle (8). Your BERNER Power Tool has been designed to • If necessary, set the drilling depth. operate over a long period of time with a minimum •...
  • Página 20 GUARANTEE AND GUARANTEE SERVICE Unwanted tools and the environment Each tool, spare part or accessory is Take your tool to an authorized BERNER repair consistently checked before being dispatched agent where it will be disposed of in an from the manufacturing plant. If, despite this environmentally safe way.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    F R A N Ç A I S MARTEAU ELECTROPNEUMATIQUE BHD-5 / BHD-8 Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique BERNER. Depuis de nombreuses années, BERNER produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques BHD-5 BHD-8 No.
  • Página 22: Instructions De Sécurité

    Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 8 Porter des lunettes de protection BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. 9 Attention au niveau de pression acoustique Instructions de sécurité...
  • Página 23: Contenu De L'emballage

    Vérifier régulièrement l’état du 6 Porte-outil pour accessoires SDS-max ® câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé BERNER. 7 Collet Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le 8 Poignée latérale remplacer s’il est endommagé. Maintenir les 9 Molette de blocage poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
  • Página 24: Sécurité Électrique

    Le moteur électrique a été conçu pour une seule nombre d’applications. L’expérience dictera le tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la réglage exact. (BHD-5 de "1" a‘ "5") tension indiquée sur la plaque d’identification. Ainsi, en cas de forets de faible diamètre ou en cas de perforation de céramique ou de...
  • Página 25 F R A N Ç A I S • Introduire la queue du foret et le tourner Réglage de la profondeur de perforation (fig. F) légèrement en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il • Introduire un foret adapté. s’enfonce complètement dans le porte-outil. •...
  • Página 26 BERNER pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre outil BERNER a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier.
  • Página 27 été causés par une manouvre non- professionnelle ou l'utilisation autre que les pieces de rechange expressément recommandées par l'entreprise BERNER dans l'outillage de l'entreprise BERNER ont été usées. Les adresses des ateliers de réparation contractuels sont données au verso.
  • Página 28: Dati Tecnici

    I T A L I A N O MARTELLO ELETTROPNEUMATICO BHD-5 / BHD-8 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile BERNER. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti BERNER uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale. Dati tecnici...
  • Página 29 Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 8 Usare occhiali protettivi BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili. 9 Rumorosità eccessiva Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate...
  • Página 30: Contenuto Dell'imballo

    Descrizione (fig. A) dagli bordi taglienti. 18 Mantenere l’utensile con cura Il Vostro Martello BERNER è stato progettato per l’utilizzo professionale in lavori di foratura a percussione, Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti scheggiatura leggera e scalpellatura, demolizione.
  • Página 31: Norme Di Sicurezza Elettrica

    (minimo) alla „7“ (massimo di potenza) rende targhetta. l’apparecchio estremamente versatile ed adatto agl’impieghi più disparati. (BHD-5 di "1" a "5") La scelta dovrà essere effettuata in base alla Il Vostro utensile BERNER è fornito di pratica. Per esempio se occorre forare in...
  • Página 32 I T A L I A N O • Avvitare l’impugnatura laterale (8) nella ghiera • Girate il braccio a leva (4) verso sopra. e stringere. • Girate lo scalpello nella posizione richiesta. • Far quindi ruotare tutto l’insieme di fissaggio •...
  • Página 33 Manutenzione dell’impatto (2) a una velocità moderata o alta. • Porre il selettore rotazione-percussione (4) Il Vostro Elettroutensile BERNER è stato studiato per nella posizione di „percussione“. durare a lungo richiedendo solo la minima • Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il manutenzione.
  • Página 34 Se, comunque, portare il vostro vecchio utensile presso una delle si rivela qualche difetto su un utensile, ce lo Filiali dirette di Assistenza BERNER, che disporranno faccia pervenire direttamente alla nostra sede della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
  • Página 35: Martillo Rotativo Bhd-5 / Bhd

    ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de BERNER. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a BERNER en un socio muy fiable para el usuario profesional.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las...
  • Página 37: Verificación Del Contenido Del Embalaje

    2 Control electrónico de velocidad e impacto 3 Indicador de comando avería, llévelos a un Centro de Servicio BERNER 4 Tipo de funcionamiento – interruptor de opción para que sean reparados. Inspeccione los cables 5 Cierre de seguridad de prolongación periódicamente y sustitúyalos...
  • Página 38: Seguridad Eléctrica

    MARCHA y de servicio (fig. B) muy flexible, con posibilidad de adaptarse a El indicador ROJO de servicio (3) se enciende aplicaciones muy diversas. (BHD-5 de "1" a "5") cuando las escobillas de carbono están casi El ajuste adecuado se aprende empíricamente.
  • Página 39: Instrucciones Para El Uso

    E S P A Ñ O L • Gire el cortador hasta que caiga en su Montaje en posición trasera (fig. E3 & E4 ) posición. Esta posición resulta de gran utilidad para perforaciones ejecutadas por encima de la cabeza, Insertar y desmontar los accesorios SDS- o para perforaciones en el suelo.
  • Página 40: Mantenimiento

    • Para parar la herramienta, suelte el conmutador ON/OFF (1). Consulte con BERNER si desea información más Siempre se debe desconectar la herramienta nada detallada sobre los accesorios apropiados. más terminado el trabajo y antes de desenchufarla.
  • Página 41 BERNER. La garantía de 12 meses entra en vegencia el día de compra, la cual debe comprobarse con el dokumento original de compra.
  • Página 42: Dados Técnicos

    MARTELO ELECTROPNEUMATICO BHD-5 / BHD-8 Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica BERNER. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da BERNER um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais. Dados técnicos BHD-5 BHD-8 Num.
  • Página 43 Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender-se numa peça móvel. Quando se trabalha no exterior, é de aconselhar o uso de luvas de BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau borracha e de calçado antiderrapante. Cubra o cabelo se tiver cabelo comprido.
  • Página 44: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    Cumpra as instruções relativas à manutenção e Descrição (fig. A) substituição dos acessórios. Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, no caso O seu martelo electropneumatico da BERNER foi de estes estarem danificados, mande-os concebido para aplicações profissionais de consertar a um Centro de Assistência Técnica perfuração de percussão e de trabalhos de...
  • Página 45: Segurança Eléctrica

    Assistência e alimentação. LEDs extremamente flexível e de fácil adaptação a indicadores de máquina ligada (ON) (fig. B) muitas e variadas aplicações. (BHD-5 de "1" O LED (3) vermelho indicador de assistência até "5") acende quando as escovas de carvão estão a A regulação requerida é...
  • Página 46: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S lateral no seu lugar apertando a roda de • Rode o selector de modo (4) até apontar para grampo (9). o símbolo . Montagem atrás (fig. E3 & E4 ) O Martelo Electropneumatico pode também A montagem atrás torna-se especialmente útil ser utilizado neste modo como uma alavanca quando se está...
  • Página 47: Manutenção

    • Marque o ponto onde se vai fazer o furo. Manutenção • Coloque a broca no ponto e carregue no A sua Ferramenta Eléctrica BERNER foi concebida para funcionar durante muito tempo interruptor ON/OFF (1). com um mínimo de manutenção. O •...
  • Página 48 Dado que o produto tiver sido utilizado correctamente para o fim a que se destina de acordo com u seu modo de emprego utilizando peças originais recomendadas por BERNER. Os endereços dos centros de serviço autorizado BERNER estao referridos na pagina posterior...
  • Página 49: Technische Gegevens

    N E D E R L A N D S BOORHAMER BHD-5 / BHD-8 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van BERNER. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken BERNER tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Página 50 Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. 8 Draag een veiligheidsbril BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij Veiligheidsinstructies werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen Neem bij het gebruik van elektrische machines vrijkomen.
  • Página 51: Inhoud Van De Verpakking

    Beschrijving (fig. A) warmtebronnen, olie en scherpe randen. 18 Onderhoud de machine met zorg Uw BERNER boorhamer is ontworpen voor Houd de machine schoon om beter en veiliger te professioneel gebruik: hamerboren en lichte beitel-, kunnen werken. Houdt u aan de instructies met hak- en sloopwerkzaamheden.
  • Página 52: Elektrische Veiligheid

    - optimale beheersing van de machine voor geschikt voor zeer uiteenlopende toepassingen. De juiste instelling wordt proefondervindelijk precisie-beitelwerk vastgesteld. (BHD-5 van 1 tot 5) Service- en spanningsindicatielampjes Bij het gebruik van boren met een geringe (fig. B) diameter of bij het boren in keramisch of bros Het RODE service-indicatielampje (3) licht op materiaal kiest u bijvoorbeeld stand „1“...
  • Página 53: Aanwijzingen Voor Gebruik

    N E D E R L A N D S kunnen bewegen. • Druk de boor in een rechte hoek tegen een • Voor het verwijderen de borgkraag (6) naar oppervlak en stel de diepte-aanslag (11) in zoals afgebeeld. achteren trekken en de boor uitnemen. •...
  • Página 54: Gebruikte Machines En Het Milieu

    • Stop de machine zoals hierboven beschreven. Diverse typen SDS-max ® -accessoires zijn als optie verkrijgbaar. BERNER verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Onderhoud Uw BERNER-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud.
  • Página 55 BERNER voor het gereedschap uitdrukkelijk aanbeveelt. De adressen van de erkende herteldiensten staan op de achterkant vermeld.
  • Página 56: Tekniske Data

    D A N S K BOREHAMMER BHD-5 / BHD-8 Tillykke! Du har valgt et BERNER Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør BERNER til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data BHD-5 BHD-8 Prod.n.
  • Página 57 7 Overbelast ikke elværktøj Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde. 8 Brug det rigtige elværktøj BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er Sikkerhedsinstruktioner beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj Læs brugsanvisningen igennem, inden...
  • Página 58 Beskrivelse (fig. A) Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet, når du er træt. Din BERNER Borehammer er udviklet til professionel 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du hammerboring og lettere mejslings- og tilslutter ledningen til vægstikket nedrivningsopgaver.
  • Página 59: El-Sikkerhed

    Den elektroniske hastigheds- og kan tilpasses mange forskellige opgaver. slagkontrolregulering (2) tilbyder følgende fordele: (BHD-5 fra "1" til "5") - brug af mindre bor uden risiko for brud Den påkrævede indstilling er et erfaringsspørgsmål. - boring i lette og skøre materialer uden at de går F.eks.
  • Página 60 D A N S K Samling og montering af sidehåndtaget • Pas på ikke at bore i rør og ledninger. (fig. E1 - E4) • Anvend kun et let tryk på værktøjet (ca. 20 kg). Stort tryk øger ikke Sidehåndtaget (8) kan monteres i for- eller bagposition på...
  • Página 61 ® Der kan købes forskellige typer af SDS-max kontakt BERNER. som ekstraudstyr. På grund af forskning og udvikling kan Kontakt BERNER for at få yderligere information om ovenstående specifikationer ændres, hvilket ikke det passende tilbehor. meddeles separat. Vedligeholdelse Dit el-værktøj er fremstillet til at fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.
  • Página 62 Alle elektroinstrumenter, reservedele eller tilbehor proves omhyggeligt for afsendelsen fra fabrikken. Hvis der opstar nogle fejl ved dette instrument, send dette venligst direkte til centralvarkstedet eller det narmeste BERNER- reparationsvarksted. Garantitiden varer 12 maneder og begynder med den kobsdato som angives pa originalkvitteringen.
  • Página 63: Tekniska Data

    S V E N S K A BORRHAMMARE BHD-5 / BDH-8 Vi gratulerar! Du har valt ett BERNER elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör BERNER till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data BHD-5 BHD-8 Prod.
  • Página 64 7 Överbelasta inte elverktyg Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektsområdet. 8 Använd rätt elverktyg BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är Säkerhetsinstruktioner avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte Innan Du börjar använda maskinen, tag några elverktyg för ändamål de inte är avsedda för:...
  • Página 65: Beskrivning (Fig. A)

    19 Var uppmärksam Beskrivning (fig. A) Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Din BERNER Borrhammare är konstruerad för Använd inte elverktyget när Du är trött. professionell hammarborrning och lätta mejslings-, 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du skär- och rivningsarbeten.
  • Página 66: Elektrisk Säkerhet

    Den elektroniska hastighets- och slagkontrollen (full kraft) är apparaten ytterst mångsidig och kan (2) ger följande fördelar: användas för skilda tillämpningar. (BHD-5 från "1" till "5") - du kan använda finare verktyg utan att de bryts - du kan borra i lätta och spröda material utan att Vilken inställning du behöver är en fråga om...
  • Página 67 S V E N S K A Hopsättning och montering av Bruksanvisning sidohandtaget (fig. E1 - E4 ) Sidohandtaget (8) kan monteras i främre eller • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och bakre position på båda sidorna av borrhammaren tillhörande bestämmelser. för att passa både höger- och vänsterhänta •...
  • Página 68 Kontakta BERNER för vidare information om lämpliga tillbehör. Skötsel Ditt BERNER elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
  • Página 69 Om det uppstar nagra fel vid det här instrumentet, sänd detta direkt till central verkstaden eller den närmaste BERNER- reparationsverkstad. Garantitiden varar 12 manader och börjar med det där köpsdatumet som anges pa originalkvittensen.
  • Página 70 N O R S K BOREHAMMER BHD-5 / BHD-8 Gratulerer! Du har valgt et BERNER elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør BERNER til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data BHD-5 BHD-8 Prod.n. 170744...
  • Página 71 Maskinen arbeider bedre og sikrere innenfor det angitte effektområdet. 8 Bruk riktig elektroverktøy Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for, som for eksempel å fjerne Sikkerhetsforskrifter kvister eller kappe ved med en håndsirkelsag.
  • Página 72 18 Utendørs skjøteledning Beskrivelse (fig. A) Utendørs må det bare brukes skjøteledning som Din BERNER borehammer er konstruert for er tillatt for utendørs bruk og merket for dette. profesjonelt bruk: hammerboring og lett hakke-, 19 Vær oppmerksom meisle- og rivningsarbeid.
  • Página 73: Elektrisk Sikkerhet

    Innstillingshjulet går fra «1» (lav) to «7» (full styrke). Maskinen er svært anvendelig til en Pass alltid på at borehammeren rekke ulike bruksområder. (BHD-5 fra "1" til "5") brukes med riktig festet sidehåndtak. Den riktige innstillingen finner man ved å prøve seg frem.
  • Página 74 ® • Innstill funksjonsvelgeren (4) på Det finnes ulike typer tilbehør og meisler med SDS-max «hammerboring». BERNER kan gi nærmere opplysninger om egnet • Sett i riktig tillbehør. tilleggsutstyr. • Monter og juster sidehåndtaket (8). • Innstill om nødvendig boredybden.
  • Página 75 Ta med verktøyet til fra fabrikken. Hvis det oppstar noen feil ved et godkjent BERNER serviceverksted når dette instrumentet, send dette vennligst direkte serviceindikatorlampen (3) lyser. til sentralverkstedet eller det narmeste BERNER-reparasjonsverkstedet.
  • Página 76: Vrtací Kladivo Bhd-5 / Bhd

    Č E S K Y VRTACÍ KLADIVO BHD-5 / BHD-8 Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektronářadí od BERNERa, jež je pokračováním dlouhé tradice firmy BERNER, vyznačující se tím, že nabízí odborníkovi pouze vyspělé a v mnoha zkouškách osvědčené kvalitní výrobky.
  • Página 77 Nenoste volné oblečení nebo šperky. Mohou být zachyceny pohybujícími se částmi nářadí. Jestliže pracujete venku, doporučujeme používat pracovní rukavice a protiskluzovou BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau obuv. Jestliže máte dlouhé vlasy, používejte síťku na vlasy. Bezpečnostní pokyny 8 Používejte ochranné brýle Při používání...
  • Página 78 Chraňte kabel před vysokou teplotou, olejem a Popis (obr. A) ostrými hranami. Vaše vrtací kladivo BERNER bylo vyvinuto pro 18 Pečlivě ošetřujte své nářadí profesionální používání a to zejména pro sekání Z důvodu dobré a bezpečné práce udržujte a lehké...
  • Página 79 CH Při výměně síťového kabelu dbejte na použitelný nástroj. Potřebné nastavení je věcí to, aby se používala švýcarská síťová zkušenosti. (BHD-5 od "1" do "5") zástrčka. Příklad: nastavte regulační spínač na "1" Typ 11 pro třídu II (nízký...
  • Página 80 Č E S K Y příklepový režim) - pro sekání a • Našroubujte přídavnou rukojeť (8) do bourací práce. Sekáče SDS-max ® svěrného kotouče a pevně ji utáhněte. aretovat (zajistit) v 8 různých • Otočte rukojeť do požadované polohy. Pro polohách (viz také...
  • Página 81 Vrtání s vrtací korunkou (obr. A) Údržba • Nastavte elektronický spínač pro regulaci Vaše elektronářadí BERNER bylo vyvinuto tak, úderu (příklepové síly) a počtu otáček (2) na aby mělo dlouhou životnost spolu s minimálními středně vysoký až vyšší počet otáček.
  • Página 82 (netýká se Rakouska a Švýcarska) důkladně kontrolují. Pokud se i přesto na Nářadí BERNER s napájením ze sítě a z nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto akumulátoru, které již dosloužilo, lze odevzdat u přímo na naši centrálu pro zákaznické...
  • Página 83 P O L S K I MŁOT OBROTOWY BHD-5/BHD-8 Gratulacje! Wybrałeś narzędzie elektryczne BERNER. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w produkcji i projektowaniu narzędzi oraz wprowadzaniu innowacyjnych rozwiązań, BERNER jest jednym z najpewniejszych partnerów dla u ytkownika narzędzi elektrycznych. Dane techniczne BHD-5 BHD-8 Art.
  • Página 84 Nie noś luźnej odzie y ani bi uterii. Mogą one zostać pochwycone przez obracające się części. Przy pracy na wolnym powietrzu BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau godne polecenia są rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej podeszwie. Na długie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa włosy zakładaj specjalną...
  • Página 85 W niniejszej instrukcji obsługi opisano wykonywane tylko przez warsztat serwisowy zastosowanie narzędzi zgodnie z ich BERNER, gdy w przeciwnym razie przeznaczeniem. Do cię kich prac nie u ywaj u ytkownik nara a się na wypadek. zbyt słabych narzędzi roboczych ani przystawek.
  • Página 86 "1" (niskie) do "7" (pełna moc) otworu urządzenie jest wyjątkowo wszechstronne i - optymalna kontrola pozwalająca na przydatne do wielu zastosowań. (BHD-5 od precyzyjne dłutowanie "1" do "5") Odpowiednie ustawienie jest kwestią Kontrolka urządzenia i kontrolka awarii doświadczenia.(?) Np.
  • Página 87 P O L S K I Dłutowanie(podkuwanie), przy • Zainstaluj zacisk rękojeści (13) i przykręć zablokowanym ruchu obrotowym pierścień zacisku (9). Nie dociskaj. wrzeciona - przy lekkim dłutowaniu. • Wkręć rękojeści (8) w pierścień zacisku i ® Dłuta SDS-max mogą być blokowane dociśnij.
  • Página 88 Jako opcja dostępne są ró ne typy wierteł i dłut ® • Ustaw elektroniczny regulator prędkości i SDS-max udaru (2). BERNER udzieli dodatkowych informacji • Ustaw dźwigienkę przełącznika trybu (4) na dotyczących odpowiednich akcesoriów. pozycję "wiercenia udarowego". • Załó odpowiednie wiertło.
  • Página 89 Powy sze usługi są uwarunkowane tym, e awaria bądź wada nie powstały na skutek nieprawidłowej obsługi i u ywano jedynie oryginalnych części i akcesoriów, zalecanych przez firmę BERNER do stosowania w narzędziach BERNER. Adresy punktów serwisowych są podane na odwrotnej stronie.
  • Página 90: M Szaki Adatok

    M A G Y A R FÚRÓ-VÉS KALAPÁCS BHD-5 / BHD-8 Gratulálunk! Örömmel tölt el bennünket, hogy a BERNER villamos kéziszerszám megvétele mellett döntött. A szakembereknek szánt termékkínálatunkban kizárólag csak minden szempontból kiforrott, és igényes teszteken bizonyított gépek szerepelnek. A cégünknél felhalmozott tapasztalatok, és a folyamatos fejlesztések garantálják azt, hogy a BERNER cég minden professzionális felhasználó...
  • Página 91 7 Használjon megfelel munkaruhát. Munka közben ne használjon laza ruhát, nyakláncot és ékszereket. Ezek a gépek mozgó részeibe akadhatnak, és balesetet BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau okozhatnak. Szabadtéri munkáknál használjon véd keszty t, és csúszásmentes cip t. Hosszú Biztonsági el írások haj esetén használjon hajhálót.
  • Página 92 újra a BERNER cég hogy abból minden kulcsot és beállító márkaszervizében. szerszámot eltávolított-e. 20 A javításokat csak a BERNER cég 16 Csak megfelel gépet használjon. márkaszervizeiben végeztesse. A gép helyes és célirányos alkalmazása a A villamos gépeink megfelelnek az érvényes jelen használati utasításban megtalálható.
  • Página 93 és sokoldalú üzemóra elteltével a villanymotor automatikusan géppé teszi. A fokozatválasztás gyakorlat és kikapcsol, ha közben nem történt meg a tapasztalat kérdése is. (BHD-5 1-tól 5-ig) szénkefék cseréje. A szénkefék cseréjéhez a gépet BERNER Példa: állítsa a fokozatkapcsolót "1"-es helyzetbe szakszervizhez szállítsa be.
  • Página 94 M A G Y A R Vésés, reteszelt f orsó mellett: fel a perselyt (14), és tegye bele a csapszeget csak tengelyirányú ütés - véséshez (15). és bontási munkákhoz. Az SDS-max® • Tegye fel a szorítótárcsát (13), de még ne szerszámbefogót 8 helyzetben lehet húzza meg, és csavarozza fel a kiegészít reteszelni (lásd a D2 ábrát):...
  • Página 95 • Állítsa be az üt er - és fordulatszám- szabályozó kapcsolót (2) a megmunkáláshoz Karbantartás közepes, vagy magas fordulatra. A BERNER villamos kéziszerszámokat úgy • Az üzemmód kapcsolót (4) állítsa "ütvefúrás" fejlesztettük ki, hogy azok a lehet leghosszabb üzemmódra. élettartamuk alatt minimális karbantartást •...
  • Página 96 és hogy a gépen csak a BERNER cég eredeti, vagy az általa engedélyezett és ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használták. A szerz déses szakszervizek jegyzékét...
  • Página 98 CH - Schweiz P - Portugal E - Spanien I - Italien BERNER Lda. Montagetechnik BERNER AG BERNER Montaje y Fijación S.L. BERNER S.p.A. Edificio BERNER Kägenstraße 8 Camino San Anton s/n° Via dell’Elettronica, 15 Estrada Nacional 247-5 CH - 4153 Reinach/BL 1...

Este manual también es adecuado para:

Bhd-8

Tabla de contenido